Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 40



— Я в порядке.

— Ты можешь сесть, если хочешь, — разрешил Сэмми. — Через минуту придет доктор и осмотрит тебя.

Она осторожно спустила ноги на пол и попыталась сесть на кровати. В первое мгновение Диана почувствовала, как все поплыло перед глазами. Но затем медленно предметы приобрели знакомые очертания.

— А что с той, другой машиной? — поинтересовалась она.

— Настоящее месиво.

— А люди?

Сэмми опустил голову и стал внимательно изучать свои ботинки.

— Сэмми!

— Не надо так волноваться. Доктор сказал, что тебе нельзя сейчас нервничать.

— Скажи мне!

— Там была семья. Мужчина, его жена и их сын. Мальчик пострадал сильнее всех. Он в тяжелом состоянии. Больше нам ничего не известно.

Диана снова легла на кровать и прикрыла глаза рукой.

— О нет! — с отчаянием проговорила она.

— Это не твоя вина. Они ехали на красный свет. Говорят, что не видели его из-за дождя. Может, оно так и было. Как бы там ни было, доктор разрешил тебе идти домой, если ты в состоянии это сделать. Я отвезу тебя.

Она не могла сейчас думать ни о чем другом, кроме тех людей.

— Я могу их увидеть?

— Думаю, на сегодня с тебя достаточно, Диана. Может, завтра или послезавтра. Я сейчас приду, только скажу доктору, что ты пришла в сознание. Жди меня здесь.

Но она и не собиралась куда-то уходить. Девушка не была уверена даже в том, что сможет стоять. Но она заставила себя сесть — на этот раз голова не закружилась. В палату вошел человек в белом халате и представился ей:

— Доктор Бейкер. Как вы себя чувствуете?

— Я просто потрясена, но со мной все в порядке.

— Голова не кружится?

— Нет. Уже нет.

— Полагаю, с вами все будет хорошо. Но если вдруг опять почувствуете головокружение, лучше позвоните мне утром. А теперь, мистер Истон, можете отвезти юную леди домой.

— Спасибо, доктор, — сказал Сэмми. — Пойдем, Диана.

Она позволила Сэму взять ее под руку, и вместе они покинули отделение «Скорой помощи». Гроза прошла, перед ними простиралась прохладная ночь. Осторожно придерживая Диану за талию, молодой человек подвел ее к автомобилю. Это была довольно старая, грохочущая машина. Мисс де Марко с облегчением забралась на сиденье — она с трудом держалась на ногах.

— А что с микроавтобусом? — поинтересовалась она.

— Я отбуксировал его в гараж на ремонт.

— Как они разыскали тебя?

— Они нашли мое имя на деловом письме в твоей сумочке.

— Я очень этому рада. Спасибо, что приехал, Сэмми.

— В следующий раз, когда ты попытаешься снова свернуть себе шею, только позови, и я тут же прибегу.

Она попыталась улыбнуться. Сэмми с грохотом завел мотор, и они тронулись с места. Свежий ветер приятно обдувал лицо, Диана глубоко вздохнула. Когда они подъехали к ее дому, она чувствовала себя уже гораздо лучше.

Сэм выпрыгнул из машины, чтобы открыть ей дверь, затем он помог девушке выбраться и собрался проводить ее до квартиры.

— Не волнуйся, я в порядке. Ты и так много сделал для меня.



— Не говори глупости. Разве не понимаешь, что мне просто нужен предлог, чтобы зайти к тебе?

Она смерила его взглядом:

— Неужели ты мог бы воспользоваться тем, что у девушки разбита голова?

Сэмми хитро взглянул на нее:

— Если бы ты оказалась этой девушкой, то я воспользовался бы любой ситуацией и в любое время.

Смеясь, Диана и Истон вошли в подъезд и на лифте поднялись к ее квартире. Сэмми открыл дверь, и они вошли внутрь. На столе все оставалось лежать так же, как и перед ее уходом. Посмотрев на это, молодой человек с отвращением сморщил нос:

— Выглядит, словно ты очень торопилась перед уходом.

— Я ездила к Люку, чтобы договориться насчет пони для одной из наших вечеринок.

— Почему бы тебе просто не посидеть, пока я разгребу этот беспорядок.

— Сэмми.

На его лице появилась лучезарная улыбка, и он вежливо, но решительно подтолкнул ее к креслу:

— Будучи холостяком с большим стажем, я хорошо знаю, как расправляться с посудой. Смотри.

Сэм отнес посуду на кухню, быстро все вымыл и разложил по полкам. Потом расположился рядом с Дианой и взял ее руку на минуту в свою:

— Ты только посмотри, какой великолепный муженек из меня получится.

— Сэмми...

Он наклонился и поцеловал ее. Его губы всегда были такие теплые и мягкие. Иногда его страстность удивляла девушку.

— Ты знаешь, — заговорил он, — я очень испугался, когда мне позвонили и сказали, что ты попала в аварию. Самые ужасные картины непроизвольно вставали у меня перед глазами.

— Очень сожалею, что разочаровала тебя, — улыбнулась она.

— Да, да. Я просто был в шоке.

Диана пристально посмотрела на него. Кто знает, может, на этот раз он действительно говорит правду.

— Резина на шинах чуть не загорелась, так я торопился в больницу. И просто удивительно, как только меня не арестовали.

— Я очень надеюсь, что те люди...

Он приложил палец к ее губам и затряс головой:

— Ты не должна беспокоиться о них, слышишь? Я хочу, чтобы ты спокойно отправилась в кровать и хорошо отдохнула. Ты неважно выглядишь.

— Я себя точно так же и чувствую. — Диана невесело усмехнулась.

— В таком случае мне лучше уйти. Ты завтра пойдешь на работу?

— Конечно!

— Тогда я заеду за тобой утром.

— В этом нет необходимости. Я доберусь на автобусе.

Сэмми с сомнением посмотрел на девушку, затем кивнул:

— Хорошо, как скажешь.

Показалось ли ей, или действительно в его голосе послышалась боль. Кажется, на этот раз он не шутил.

Диана проводила его до двери, Сэм снова наклонился и нежно поцеловал ее: