Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 40



— Ничего особенного. Речь шла о двойном свидании, — быстро ответил он. — Просто надо было утрясти детали.

— А-а...

Сэмми слегка покачивался вперед и назад, насвистывая какую-то незатейливую мелодию.

Когда лифт доставил их на шестой этаж, Истон бросился вперед, чтобы открыть Диане дверь офиса.

— А у Лиз есть подружка? — ядовито спросила Диана. — Для Джимми.

Сэм ухмыльнулся:

— Возможно.

— У вас с Лиз серьезно?

— Ты же знаешь, что нет. Просто мы приятно проводим время. И ты знаешь, что я чувствую к тебе.

Прямо на пороге офиса Истон поцеловал ее. Девушка в замешательстве отпрянула назад:

— О, Сэмми, Сэмми, что мне с тобой делать?

— Выходи за меня замуж, — быстро пробормотал он.

Через мгновение они услышали звук приближающихся шагов — в конце коридора появилась Лиз, и Диана, резко отодвинувшись от Сэма, вошла в офис. Сев в кресло в своем кабинете, мисс де Марко услышала, как Истон и мисс Маршал поздоровались друг с другом.

Диана не могла понять Сэмми. С одной стороны, он во всеуслышание объявлял, что любит ее, но с другой — встречался с Лиз. Вот и сейчас они договорились вечером куда-то сходить. Мисс де Марко постаралась тут же выбросить эти мысли из головы. Пора работать. Но ее мысли то и дело снова возвращались к той же проблеме. К Сэмми нельзя было подходить с обычной меркой. Конечно же он ей очень нравился. Она уважала его, признавала его исключительный талант. Когда Сэм играл, то зрители смеялись и плакали. Он так много вкладывал в каждый образ. Столько сердца. И чувств. Порой казалось, что Сэмми уже больше не в состоянии отдать еще что-то кому-то.

То и дело звонил телефон. Диана уже переговорила с Уилсоном по поводу свадебного приема, они с энтузиазмом схватились за это предложение и обещали, что сделают все в лучшем виде. Имя Гольдберга уже всплывало несколько раз в связи с таким грандиозным событием, и Уилсон был несколько озадачен тем, что его конкурент до сих пор хранил молчание.

— Не могу поверить, что Гольдберг не в курсе, что мы обслуживаем этот прием, Диана, — озадаченно размышлял вслух Уилсон.

— Возможно, он в конце концов понял, что я никогда больше к нему не обращусь, — ответила девушка.

Уилсон был настроен более пессимистично:

— Гольдберг никогда не отказывается от своего куска пирога просто так.

Диана не хотела этого признавать, тем не менее беспокойство не покидало ее. Даже если Гольдберг и попытается вставить им палки в колеса, она постарается отразить удар.

Наступила пятница. На этот день у них не намечалось никаких вечеринок, и все радовались небольшой передышке. Сэмми отправился в кладовую, чтобы попытаться навести хоть какой-то порядок в этом хаосе. У Лиз неожиданно разболелась голова, и она захотела пойти домой. Мисс де Марко собиралась продиктовать ей несколько писем, но девушка очень редко отпрашивалась с работы, поэтому пришлось ее отпустить.

— Прими пару таблеток аспирина и ложись в кровать, — инструктировала Диана свою секретаршу.

— Так и сделаю, — пообещала Лиз. — До свидания.

— Если будешь плохо себя чувствовать завтра, не приходи. Полдня мы сможем продержаться и без тебя.



— Спасибо, мисс де Марко.

Лиз собрала свои вещи и ушла. Без нее и без Сэмми офис сразу опустел. Стало очень тихо. И грустно. Карандаш выпал у Дианы из рук. На глаза навернулись слезы, и очертания предметов расплылись.

За окном стоял теплый солнечный денек. Казалось, даже машины двигались как-то лениво. В такие минуты она часто думала о доме. Поздняя весна всегда была ее любимым временем года. Свежая листва на деревьях казалась неправдоподобно зеленой. Клумбы походили на яркие лоскутные одеяла. Девушка отчетливо почувствовала запах раскаленного асфальта на теннисном корте и хлорированной воды в бассейне.

Наверное, она сошла с ума. Как можно отказаться от всего этого! Ей нужно было это больше, чем она могла себе раньше представить. Теперь Диана знала, что может выжить одна, что стала сильной, уверенной в своем уме и способностях. А что касается ее поисков любви — разве Берк Уитман не тот самый человек?

Вздохнув, она снова погрузилась в работу. Примерно через час раздался телефонный звонок, и девушка с удивлением обнаружила, что это Сэмми.

— Диана, я в клубе «Лаундж», в конце улицы. Приезжай ко мне.

— Что ты там делаешь? — потребовала она объяснений. — Ведь ты же пошел на склад.

— Сейчас рабочий день почти уже закончился. Я здесь всего несколько минут. Мне нужно тебя срочно видеть. Это важно.

— Это не может подождать до завтра?

— Нет. Приезжай прямо сейчас.

Через минуту Сэмми отключился. Нахмурившись, Диана тоже повесила трубку. Что с ним такое случилось? Чего он хотел? Сэмми Истон всегда непредсказуем.

Было уже довольно поздно, без нескольких минут пять часов, к тому же она никак не могла сосредоточиться на работе.

Закрыв на ключ офис, мисс де Марко вызвала лифт. Джимми уже ушел. Его замещал пожилой неприветливый мужчина. Она вскользь подумала об этом, но тут же погрузилась в свои размышления по поводу странного поведения Сэма.

Клуб «Лаундж» находился совсем близко от их конторы. Войдя внутрь, девушка постояла несколько секунд у двери, чтобы глаза привыкли к темноте. Появился официант.

— Я договорилась встретиться здесь с мистером Истоном.

— Да, да. Вы, должно быть, мисс де Марко. Сюда, пожалуйста.

Он провел ее мимо всех столиков и стойки бара куда-то ближе к подсобным помещениям. Нахмурившись, Диана раздумывала по дороге, куда же они все-таки шли.

Наконец, подойдя к какой-то двери, официант открыл ее и пригласил девушку пройти вперед. Кажется, это оказался банкетный зал.

— Сюрприз! С днем рождения! — раздались радостные возгласы.

Она стояла, словно оглушенная, не двигаясь и глядя на всех широко открытыми глазами. Сэмми первый подскочил к Диане и дружески обнял за плечи, Лиз весело улыбалась ей. Был здесь и Джимми, и еще несколько человек Уилсона.

— Я... Я не знаю, что сказать, — с трудом проговорила мисс де Марко. — Я совсем забыла, что сегодня у меня день рождения! Как вы узнали?

— Как-то очень давно я спрашивал тебя об этом, — объяснил Сэмми. — Заходи смелее. И наслаждайся своей собственной вечеринкой, которая, как оказалось, не входила в твои планы.

Комната выглядела нарядной и яркой от декораций. Теперь понятно, что Сэм делал сегодня в кладовой. Он притащил все, что только мог там найти.