Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 73



За мыслями о дисциплине и обмельчавших мужиках беда приходит незаметно. Рябь на поверхности воды зримо усилиливается, когда солнце достигает вершины дневной параболы. При этом ветер, контролируемый Настей, ничуть не меняется.

— Что за черт? — не выдержав, девушка озирается по сторонам в поисках ответа. Однако экипаж находился в таком же неведении, что и герцогиня. Только капитан Грейс, судя по вдруг проснувшейся невозмутимости, знает немногим больше.

— Легенда гласит, что темные воды прибрежной бездны являются вотчиной морского чу…. - мужчина не успевает завершить фразу. Корабли авангарда подбрасывает в воздух, экипаж валится с ног, герцогиня вместе с капитаном, не составляет исключения.

Огромное щупальце взвивается над водой, с невероятной мощью обрушиваясь на один из кораблей. Крепкий дредноут, принадлежавший крупному купцу, торговцу лесом, превращая в груду обломков.

— Огонь, черт возьми, — промокшая с ног до головы Настя срывается на крик.

Грохот сотен ног, несется сквозь бушующую пелену волн. Моряки, очнувшись от завораживающего зрелища, спешат к гарпунам. Луками, пусть даже самыми мощными, здесь делать нечего.

— Где он? — ни к кому не обращаясь, шепчет девушка. Как не спешили бойцы, щупальце успевает скрыться в пучине, вместе с вопящими моряками погибшего корабля. Стрелять сквозь толщу океана бессмысленно.

— Не беспокойтесь, ваша светлость. Монстр почуял добычу, теперь обязательно вернется, — в голосе капитана слышен сарказм. Почувствовав близкую смерть, Грейс перестает испытывать страх.

Подтверждая слова мужчины, чудовище снова напоминает о себе, активными действиями. Легкая яхта и старый военный фрегат уходят на дно с оглушительным хлюпом. Вода смыкается над местами, где бесследно растворились корабли. Душераздирающие крики моряков, гроздьями осыпающихся с попавших под удар судов режут слух, вселяя в сердца выживших крепкие ростки паники.

Лишь пятеро гарпунеров из восьми преодолев дрожь в руках, прицельно бьют по монстру в момент появления. Сразу три гарпуна вонзаются в покрытое уродливыми наростами щупальце. Гарпунные пушки, с корнем выдранные с палуб взлетают в воздух, прихватив двоих стрелков, отправившихся вслед за яхтой пострадавшей первой

— Не стрелять, — размахивая руками, кричит Анастасия. — Ждать пока, появиться голова.

Фрегат уходит на дно при полном отсутствии сопротивления со стороны альфийцев.

Девушка понимает, расстреливая щупальца, моряки потеряют пушки, не добившись больше ничего. Остается единственная надежда, что чудовище рано или поздно покажется над поверхностью, подставив под удар более чувствительные к выстрелам части тела.

"Надеюсь, у него хотя бы есть голова".

Настя приказывает ветру усилиться. Вероятно, удастся оторваться от монстра. Гигант наверняка живет на большой глубине и стоит выйти на мелководье, как он утратит возможность преследовать эскадру.

Хлипкое рыбацкое суденышко, нагруженное провиантом, хлюпает вслед за предшественниками. Спастись не успевает никто. Тех кто смог выпрыгнуть за борт в момент удара, затянула воронка, оставленная ушедшей на дно посудиной.

"Черт!"

Видимо увлекшись грузом, монстр на время позволяет беглецам расслабиться. Настя успевает переглянуться с Грейсом, обоих посешает один вопрос.

"Неужели оторвались".

Монстр отвечает в своей излюбленной манере, утащив на дно очередную жертву.

— Мы должный уйти, впадина уже закончилась, на таком близком расстоянии от берега он просто не сможет продолжить преследование, — перекричав упавшую на палубу волну, пытается успокоить герцогиню Грейс.

"Это еще что?"





Из воды на мгновение появляется шарообразное нечто, без слов отвечая на немой вопрос Насти о наличии у монстра головы. Распробовав "десерт" морской гигант решает продолжить погоню на мелководье, где волей неволей ему приходится частично выбраться на поверхность.

"Шанс!"

Покрытая мелкими неприятного вида отростками и с крупным замутненным глазом в центре голова вновь появляется над водой.

— Огонь, — истерично вопит Настя, жалея, что у нее самой под рукой нет гарпунной пушки.

Новая серия одновременно прозвучавших выстрелов рождает стальной веер, вонзающийся в мягкую плоть монстра. Незащищенный глаз наливается болотного цвета слизью, чудовище не готовое к боли, ревет подобно стаду слонов. Расталкивая корабли в разные стороны одной лишь силой утробного гортанного рыка, монстр конвульсивно дергается из стороны в сторону, усугубляя и без того непереносимые мучения.

На этот раз пушки удерживаются на палубах, железные крепежные болты прогибают доски, но остаются на местах.

Два гарпуна воткнувшиеся не слишком глубоко, возвращают обратно, причинив чудовищу минимальный урон. Еще два вонзившиеся точно в глазное яблоко, увязают куда основательнее. Монстр спешит ретироваться, оставляя за собой едко-зеленое пятно.

Уходя назад в глубину, погибающее чудовище резким взмахом щупалец разрушает еще два корабля, ставя точку в кратком, но до безумия опасном противоборстве.

Часть экипажей удается спасти.

— А вы боялись, — отметив прием на борт последнего из выживших абсолютно спокойно комментирует Настя, обращаясь к остолбеневшему капитану. Дрожь в руках проходит и к девушке возвращается хорошее расположение духа.

— Нам повезло, ваша светлость, — напоминает Грейс, отводя взгляд. Мужчина отлично понимает, монстр легко мог уничтожить весь флот.

"Чудовище погибло, — кованым молотом звенит в голове девушки, — опыт этого сражения позволяет вам перейти на качественно новый уровень управления ветром и силой воздуха. Теперь вам доступно умение камнепад, вы можете легко заменить три самые мощные катапульты, метая камни дальше и точнее, ограничение по весу пять тысяч килограмм".

— Не хрена себе, — вслух восклицает девушка, пораженная прозвучавшей в глубине черепной коробки речью.

— Простите, что вы сказали, ваша светлость, — поведение герцогини все больше тревожит Грейса.

— Не обращайте внимания капитан. Похоже, мы очень удачно решили не менять курс. — Настя невольно растягивает губы в хищной улыбке, — "Вот я и догнала тебя дорогой Георг, мы снова на равных".

Мужчина предпочитает промолчать. Потеря шести кораблей вместе с отборными бойцами в его глазах выглядит слишком высокой ценой за победу над глубинным монстром, однако здесь не он решает, кому жить, а кому умереть.

— Я надеюсь, ваша светлость, семьям погибших будет компенсирована потеря кормильцев, — осмеливается уточнить мужчина. Подобный вопрос мог вызвать гнев ее светлости, слишком спокойно отреагировавшей на гибель людей, но, промолчав сейчас, капитан не простил бы себя до конца жизни.

— Да, обязательно. Но этот вопрос оставим до возвращения, если мы вообще вернемся, — разговоры капитана начинают утомлять Анастасию. Она с упоением пытается нащупать изменения в восприятии мира, которые следовало ожидать с переходом на новый уровень магического мастерства, и мирская суета кажется неуместной.

Уходят в прошлое эффектные огни арены, угасает в памяти шум бесноватой толпы. Тренировки на износ и смертельный танец боя сменяются размеренной жизнью в замке. Качественные тренажеры и наличие сильного спарринг партнера в виде могучего тролля уже не радуют. Эдуард не может привыкнуть к новой жизни как не старается, единственным настоящим развлечением после длительных метаний становятся конные прогулки вокруг города.

Конь по кличке Хан превращается из простого скакуна в настоящего друга. Иссиня-черный окрас и пылающие огнем глаза, невероятно сильного и свободолюбивого Хана, делают его похожим на демона преисподней. Мало кто отваживается не то, что оседлать, просто подойти к необычному коню. Да и сам Эдуард едва не пострадал во время первого знакомства. По словам старшего конюха Игониуса, в свое время Хан расправился с вервольфом, одним ударом размозжив оборотню череп.