Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 73



Особой неприязни к Насте нет, но ради выявления планов Элен, имеет смысл подыграть.

— Это не смешно. Бетанцы сильны, и недооценивать их нельзя, — Эдуард напряженно хмурится. Обмен фразами товарищей заставляет вспомнить Цунами, тот тоже любил говорить недоговаривая.

— Еще неизвестно кто для нас более опасен, — Элен решается на очередной пробный шаг, оценивая рамки дозволенного.

Никто не возражает. Пятый кивает. Эдуард награждает герцогиню неодобрительным взором. Позиции в целом ясны.

— Ладно, Элен, пойдем в замок. Нам тоже пора собираться. Выдвигаемся через пару часов, — улыбаясь, напоминает Георг. Парень легко читает игру герцогини и решает прервать, пока Эдуард, с непонятным трепетом относящийся к Анастасии, не разозлился. Расставаться с герцогом на ножах глупо. По крайней мере, пока.

… Спустя два часа от городских ворот в путь отправляется длинная ощетинившаяся сталью вереница, сотни гномов, орков и людей, шествующих в одном строю. Георг на черном как ночь скакуне по кличке Шторм, возглавляет шествие, Элен разместившись вместе с Кати в роскошной карете, движется в середине процессии.

Эдуард провожает соправителей грустным взглядом льва, у которого вырвали все зубы.

— Вот и эти двое ушли, — герцог, морщась, прикрывает глаза от солнца. Страх бездеятельного ожидания успевает набить парню оскомину. — Один я остаюсь в тепле и безопасности.

Чувство вины не покидает герцога не на секунду.

Боец, отлученный от ринга, частично лишается веры в себя, открываясь для ударов окружающего мира. К такому парадоксальному выводу приходит Ацтек.

— Не огорчайтесь, ваша светлость, за прожитые годы совершено немало. Один раз можно и отдохнуть. Кроме того, еще неизвестно как обернется дело, — Йорн, также оставшийся в столице, предпринимает попытку успокоить герцога.

— Так-то оно так, да только не помню я прошлых подвигов, а что касается возможной обороны столицы, так ведь ничего не ясно как ты сам выразился.

— Прямо как у Илиоптриса?

— Что?

— Я о словах, что для настоящего правителя не существует прошлых свершений, он живет настоящим и будущим. Так говорил летописец Илиоптрис, имея ввиду что правитель должен прилагать для благополучия государства все усилия изо дня в день, не останавливаясь на любовании уже достигнутым.

Эдуард с трудом переключается с самобичевания на попытку обдумать услышанное.

— Не знаю, может, он прав. Но ведь я говорю почти о том же, только немного буквальнее. — Ацтек совершает пару разогревочных движений, на время возвращаясь в родную стихию. — Пойдем в тренировочный зал, выбьем из меня философскую дурь.

Три первых дня путешествия минуют единым потоком, на фоне калейдоскопа речных пейзажей. Мягкий рассвет, лес набирающий силу в противостоянии со степью, прозрачная синева и зеленоватая рябь воды, сменяющие друг друга в зависимости от силы ветра, поражающий силой красок закат и лунная дорожка играющая серебром. Никогда прежде Насте не доводилось видеть подобного.

Уже на четвертый день эскадра проходит через узкое речное горлышко, изобилующее мелями и рифами. Лоцманы блестяще справляются с обязанностями, не допустив не единого повреждения.

Выбравшись на бескрайние просторы Ведьминого моря, корабли, наконец-то поднимают паруса, набирая оптимальную скорость. Послушный Анастасии ветер сопутствует путешественникам. Герцогиня научилась с филигранной точностью задавать силу воздушных потоков, позволяя кораблям передвигаться максимально быстро, при этом, не рискуя перевернуться.

Команда просто боготворит ее светлость, меж себя называя "королевой морей".

При этом, несмотря на все умения ее светлости, капризы природы не обходят альфийский флот стороной. Пятый день начинается с тумана. Густого и непроглядного. Настя, разбуженная раньше времени с раздражением вынуждена очищать горизонт, прикладывая немало усилий. Дополнительную сложность создает температура воздуха. От холода не спасает ни плотный плащ, ни сила высшего мага.

— Зараза, вот именно от "пятого" дня и следовало ожидать пакостей. — Настя теплом дыхания отогревает закоченевшие ладони.

— Плохой знак, — капитан "Герцогини", по имени Грейс, останавливается чуть позади Анастасии, вглядываясь в нехотя отступающие белые лохмотья.





— Обычный туман, — Девушка едва сдерживает раздражение. Хочется в тепло, и спать, а слушать про плохие и хорошие знаки, не хочется.

— В это время года, да еще при ветре, настроенном вашей светлостью еще с вечера, — капитан качает головой. — Дурная слава ходит об этих местах. Может лучше сделать небольшой крюк и обойти граничную зону стороной?

Настороженный вид всегда спокойного и хладнокровного капитана, производит впечатление, наполняя сердце безотчетной тревогой.

— Зачем? — Настя заинтригована поведением Грейса, но тепло уютной каюты влечет сильнее новых тайн. — Какая к черту слава? Если можешь сказать что-то конкретное, говори. Если нет идем как шли.

Мужчина откашливается, подбирать слова под пристальным взглядом герцогини совсем непросто.

— Многие корабли из тех, что двигались этим маршрутом, погибли, — капитан невольно опускает глаза, не след бравому офицеру бояться детских сказок-страшилок. Уже десятки лет никто не рисковал двигаться коротким путем и возможно опасности больше не существовало. — Может, потеряем один день и не станем рисковать кораблями и жизнями бойцов. Они еще пригодятся при штурме Беора.

Анастасия задумчиво потирает висок. Поведение капитана выглядит, мягко говоря, странно.

— А почему вы не сообщили о возможной опасности раньше. Ведь теперь из-за задержки мы можем не успеть к назначенному сроку встречи с орланами.

— Я был уверен, что вы знаете об опасности, а сейчас, когда мы вступили в мертвую зону, а с вашей стороны не последовало попыток повернуть, я осознал ошибку.

— Погоди, почему в таком случае генерал Стик при разработке плана не указал мне на возможные трудности с маршрутом? — герцогиня понемногу начинает раскачивать нервную систему, готовая на любые крайности. Длительное нахождение в состоянии покоя и умиротворенности уже порядком утомило, а тут еще и погода под стать.

— Не могу знать, ваша светлость.

Настя сжимает зубы, взгляд касается береговой линии.

— Идем, как шли, — ничем не подкрепленные опасения капитана раздражают. — Я много слышала о золотых орланах. Не имея четких инструкций в нештатных ситуациях, они могут действовать непредсказуемо. Кроме того, разведка врага наверняка действует не хуже нашей, и очень скоро цели похода откроются правителям Бэты, а тогда не то, что день, каждый час окажется на счету. Мы не можем сворачивать.

— Но… — встретив яростный взгляд герцогини, капитан завершает высказывание совсем не так, как задумывал. — Да, ваша светлость.

— Вот и отлично, — Настя чувствует удовлетворение от того, что смогла поставить на место трусливого капитана, однако на душе не спокойно. Гадостное ощущение поджидающей за поворотом неведомой опасности привычное по специнтернату, почти родное, тем не менее, неприятно.

Что за неведомая напасть губит корабли? Если это пираты, то вряд ли они решатся напасть на столь сильный отряд, а если рифы?

— Капитан примите меры предосторожности, на случай если впереди нас будут поджидать подводные рифы.

— Есть, ваша светлость. Только нет там никаких рифов, и никогда не было. Здесь огромная впадина неимоверной глубины, в те времена, когда здесь еще не пропадали корабли, эти воды изучали моряки.

Настя поджимает губы, сдерживая готовую сорваться резкость.

"Чертов параноик".

— Тогда тем более не о чем беспокоиться, любое нападение мы отобьем.

Девушка морщится, как от лимона. После развала версии с рифами капитан Грейс значительно опускается в ее глазах.

…Минует шесть часов. Капитан мрачнеет буквально на глазах, немало раздражая кислой миной ее светлость. Настя переходит в состояние полной готовности отстранить мужчину от должности, если в ближайшие минуты он не перестанет трястись осиновым листом от страха.