Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 71

— Посмотри на меня, пожалуйста, посмотри. — Рори поднял голову, и Шарлотта продолжила: — Что бы это ни было, это не может быть таким ужасным, чтобы ты боялся рассказать мне. Я ведь вижу, как тебе нелегко. — Шарлотта подвела мужа к камину, и они сели на диван. — Расскажи, Рори, прошу тебя. Ты же обещал мне всегда говорить правду. Не бойся, ничего не может встать между нами. Это тот парень, Джон Джордж? Он шантажирует тебя? Но в конце концов, он сам заслужил, чтобы я так с ним поступила...

— Нет-нет! Господи, если бы только дело было в нем! Джон Джордж не стал бы никого шантажировать, даже ради спасения собственной жизни. Уж мне-то это известно, правда?.. Шарлотта... — Рори взял ладони жены в свои ладони и крепко прижал их к своей груди. — Я... собирался рассказать тебе, но... но я подумал, что не смогу убедить тебя, потому что, по правде говоря... когда у нас с тобой все только началось, я и представить себе не мог, что такое возможно... Шарлотта, милая моя... я полюбил тебя...

— Ох, Рори... — Шарлотта крепко сжала губы, а Рори тем временем продолжил:

— Я хочу, чтобы ты обо всем узнала и поверила мне... но мой рассказ может стать настоящим шоком. Если бы только было можно утаить это от тебя, особенно сейчас, когда тебе совершенно нельзя волноваться, но... Ох, Господи, как же тебе это сказать? — Рори в отчаянии отвернулся, а Шарлотта прошептала:

— Рори, Рори, прошу тебя, что бы это ни было, что бы ты ни сделал, мои чувства к тебе не изменятся ни на йоту.

Рори снова посмотрел на нее.

— Шарлотта, я не сделал ничего плохого. — Он с трудом сглотнул слюну и глубоко вздохнул. — В субботу вечером, когда я поехал играть в карты, Джимми поджидал меня у ворот. Он... у него было известие для меня...

Рори замолчал, а Шарлотта не спросила, какое известие, а напряженно ожидала, словно знала, что последует дальше.

— ...Джимми сообщил мне нечто ошеломительное, я... я отказывался верить в это, но... Джейни вернулась, она вернулась... Шарлотта, Шарлотта!

Шарлотта откинулась на спинку дивана, и Рори увидел, как сошла краска с ее лица и она побледнела, как покойница. Рори взял ее за плечи, легонько встряхнул и закричал:

— Шарлотта, Шарлотта, все в порядке. Послушай меня, все в порядке, я не оставлю тебя, обещаю, ни за что не оставлю. Я знаю, она может заявить властям, что... что остается моей женой, но... но после того, как я увидел и услышал ее... я не знаю, не знаю. — Рори опустил голову. — Она совсем не похожа на ту женщину, на которой я женился...

С губ Шарлотты слетел тихий стон. Рори заключил в объятия ее обмякшее тело и стал гладить ее по волосам.

— Поверь мне, поверь мне, Шарлотта, я никогда не оставлю тебя. Что бы ни случилось, я никогда не оставлю тебя... если только ты сама этого не захочешь...

— Сама захочу? — Голос Шарлотты звучал еле слышно. — Что... что ты такое говоришь? Я бы не рассталась с тобой, даже если бы узнала, что ты убийца или ненормальный. Ничто, ничто не сможет заставить меня расстаться с тобой.

— Ох, милая моя!

Они крепко обнялись, и Шарлотта, прижавшись губами к щеке Рори, прошептала:

— А она... она знает?..

Рори выпустил Шарлотту из объятий и медленно откинулся на спинку дивана.

— Я... я как раз собирался сказать ей сегодня.

— А где она?



— В доме на верфи.

— Ну да, конечно, где же ей еще быть. Вот почему Джимми так встревожил мой приход. Господи, я только начала привыкать к мысли, что у меня есть семья... а вот теперь я могу потерять ее. Я так полюбила Джимми, у меня в отношении него грандиозные планы... новая верфь. Я задумала приобрести верфь. Это было бы сюрпризом и для Джимми, и для тебя, и для... твоих родных. Мне казалось, они начали привыкать ко мне, особенно твоя тетя, а ведь поначалу она, похоже, больше всех была недовольна нашим браком. А в прошлый вторник я встретила ее на верфи, она пришла приготовить Джимми еду. Мы поболтали, пошутили, она впервые не называла меня «мадам»... А вот теперь... Ох, Рори! — Шарлотта уткнулась лицом в плечо Рори, и, когда ее тело начали сотрясать рыдания, Рори ощутил жуткую боль в сердце, такую боль, какую и представить себе не мог. Всего второй раз он слышал плач Шарлотты, эта сильная, уверенная в себе женщина не любила плакать.

Крепко прижав ее к себе, Рори задумался о странностях жизни, о том, как два года могут изменить чувства мужчины. Он понял, что ни один мужчина не может с уверенностью заявить, что завтра будет испытывать те же чувства, что и сегодня. Несколько минут назад он сказал Шарлотте, что полюбил ее и никогда не оставит. А два года назад он говорил Джейни, что любит ее и что она будет единственной женщиной в его жизни. Из чего же сотворен мужчина, если он может вот так меняться? Этого Рори не мог понять. И все же в данный момент он был уверен в одном: он больше не любит Джейни, а Шарлотту любит, и его чувства к Шарлотте не просто благодарность, а именно любовь, которая зародилась внутри него, в каком-то месте, о существовании которого он до настоящего момента и не подозревал.

Глава 4

Джейни отказалась взять деньги, оставленные Рори. Она заявила, что до тех пор, пока снова не займет своего законного места, она не возьмет от него ни пенни.

— Но Джейни, — уговаривал ее Джимми, — ты не можешь выходить на улицу в таком виде... а твоей одежды нет, ее забрало семейство Лири.

— А почему это я не могу выходить в таком виде? Я носила эту одежду целых два года и, как я уже сказала, когда займу свое законное место, тогда и возьму у него деньги на одежду.

В этот вечер, когда Джимми вернулся домой, проводив Рори, Джейни первым делом спросила:

— Что произошло с Джоном Джорджем?

— Ох, с ним все в порядке, — ответил Джимми. — У него газетный киоск в Ньюкасле... и эта девушка с ним. Когда он вышел из тюрьмы, они встретились, и она сбежала от мужа. Ее отец отыскал их, стал запугивать, но она заявила, что ни за что не вернется. Так что у них все в порядке.

Джейни подозрительно взглянула на Джимми:

— А откуда у него газетный киоск?

— Ну, — Джимми закинул ногу на ногу и принялся массировать лодыжку, — это все она... Шарлотта подарила.

— Она подарила? Ты хочешь сказать, что она отправила его за решетку, а потом подарила газетный киоск?

— Да.

— И он принял этот подарок?

— Принял, он не держит на нее зла. Ты же знаешь Джона Джорджа. Она отыскала его, поговорила с ним, и вот так все получилось... Джейни, она добрая.

Джейни бросила на Джимми злобный взгляд.

— Ничего не знаю насчет ее доброты, но одно мне ясно — она хитрая. Она всех вас купила, правда, Джимми? И могу поспорить, теперь ты мне скажешь, что там, в коттедже, все рассыпаются перед ней.