Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 63

Марья Петровна:

Катюша, пора закрывать библиотеку.

Катюша:

Сейчас, Марья Петровна, я только поставлю на полку Робинзона Крузо.

Марья Петровна:

Какого Робинзона Крузо?

Катюша:

Вы забыли? Сегодня из магазина доставили новое издание. С чудесными иллюстрациями. Вы только взгляните… Пятница на пироге с попугаем на плече.

Марья Петровна:

Некогда рассматривать картинки. Надо торопиться на встречу Нового года. Вы где встречаете его, Катюша?

Катюша:

Во Дворце культуры… на молодежном балу. А вы?

Марья Петровна:

За городом, в Серебристом. У моей старой подруги Ларисы Николаевны. Мы вместе учились в библиотечном институте. Я ей приготовила в подарок эту синюю коробку… шоколадный набор «Северное сияние»! Aх, Лариса с детства так любит шоколад… Где моя шляпа?.

Катюша:

Она у вас на голове.

Марья Петровна:

Это все нервы! Я заказала такси; и до сих пор его нет…

Катюша:

Может быть, вы договоритесь с шофером, чтобы он вас довез прямо до Сереброва?.

Марья Петровна:

Вы хотите сказать, до Серебристого… Да не поедет он… Мне бы хоть до вокзала… Электричка даже быстрее…

Телефонный звонок. Марья Петровна берет трубку.

Да… заказывала… Как — из подъезда? Бегу. Целую, Катюша… С Новым годом!

Стук двери.

Катюша (вдогонку):

Марья Петровна!.. Вы забыли «Северное сияние»!.. Марья Петровна…

Гудок. Шум отъезжающею такси.

Катюша:

Новогодний сюрприз!.. Вместо конфет захватила синюю папку!.. А подарок оставила на столе… (Смеется.) Чего только не случается в ночь под Новый год!.. (Пауза.) С Новым годом, мои любимые книги… Желаю вам новых читателей и почитателей!..

Поворот ключа. Часы бьют семь ударов. Стук тяжелых ботфортов при прыжке.

Робинзон Крузо (напевает):

(Перестает петь.) Очень странно! Никто не сходит со страниц!.. Правда… для моряка, который прожил двадцать восемь лети три месяца и шесть дней на необитаемом острове, несколько минут одиночества не страшны… Но не могу же я заседать в к компании один!

Артур Грэй:

А меня вы не считаете, уважаемый Робинзон Крузо?

Робинзон Крузо:

С кем имею удовольствие беседовать?

Артур Грэй:

Капитан Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса»… Должен признаться, с большим изумлением прочитал ваше письмо.

Робинзон Крузо:

Какое письмо?

Артур Грэй:

Которое Ваш неразлучный Пятница доставил сегодня борт моего галиота…

Робинзон Крузо (смеется):

Пятница со мной сегодня не разлучался ни на минуту. Это ошибка или подлог!

Артур Грэй:

Но подпись на письме ваша?

Робинзон Крузо:

Гм… Моя. Но писал кто-то другой!.. А-а, догадываюсь написал мой предшественник… тоже Робинзон, зачитанный до дыр… Беднягу, видимо, списали в утиль. Я принимаю на себя все его обязательства.

Артур Грэй (нетерпеливо):

Все это так… Но что же означает письмо?. «Прибыть в кают-компанию Клуба 31 декабря не позднее семи часов… Дело чрезвычайной важности…».

Робинзон Крузо:

А уже пять минут восьмого… Клянусь всеми новогодними елками, догадываюсь… (Шепохом.) Ваш корабль понадобился для какого-то таинственного путешествия под алыми парусами. Но какого — не возьму в толк, дружище Грэй…

Артур Грэй:

Корабль готов к выходу в море, но куда? И зачем? И где знаменитые капитаны?.

Робинзон Крузо:

Вероятно, задержались где-то в пути… Новогодние штормы… снежные заносы… А может, нападение пиратов… или очередь в магазине подарков… Терпение, дружище Грэй… И еще раз терпение! Прислушайтесь к совету старого Робинзона.

Артур Грэй:

Это вы привыкли десятилетиями ждать в вашей пещере на необитаемом острове, а сейчас стремительно приближается Новый год… Время бьет в барабан!..

Грохот падающего кувшина.

Робинзон Крузо:

Вернее, швыряется кувшинами… Взгляните! Со страниц арабских сказок «Тысяча и одна ночь» выкатился какой-то очень странный сосуд.

Артур Грэй:

Действительно… старинный кувшин с затейливым восточным орнаментом…

Робинзон Крузо:

Клянусь всеми историями прекрасной Шахразады, этот кувшин надо немедленно открыть!.. А вдруг в нем заключена разгадка тайны?.

Артур Грэй:

Зачем гадать?. Давайте откроем крышку…

Стук тяжелой крышки… Звучит музыка сказочной песенки.

Артур Грэй:

Тише… это песенка самого Синдбада-морехода…

Робинзон Крузо:

Клянусь Персидским заливом — кувшин пуст!

Артур Грэй:

А кто же мог схоронить в кувшине эту замечательную песню?. Неужели старик Хоттабыч?. Ведь он сам провел в закрытом сосуде три тысячи лет!..

Робинзон Крузо:

И три тысячи раз в одиночестве встречал Новый год на дне морском?. Большой весельчак!..

Артур Грэй:

Позвольте, капитан Робинзон Крузо… Ко дну кувшина приклеена какая — то — записка…

Робинзон Крузо:

Осторожно снимайте… Не разорвите…

Артур Грэй:

Ну, слушайте… (Читает.) «Положение отчаянное… Хотел спеть песню, но побоялся привлечь внимание людей с мешками… Успел… ничего не успел… Банка с клеем разбилась… Прощайте… Мюнхаузен»…

Робинзон Крузо:

Очевидно, капитаны кем-то похищены…

Артур Грэй:

Есть только одно лицо, которое нам может помочь, — Шерлок Холм с из рассказов Конан-Дойля…

Доносятся звуки скрипки. Звучит музыка Гайдна.

Шерлок Холмс (приближаясь):.

Уважаемые джентльмены! Мы с моим другом доктором Уотсоном серьезно призадумались над этой весьма таинственной историей, сидя в засаде в кладовой одного из богатейших лондонских банков…

Доктор Уотсон (перебивает):

Мистер Холмс имеет в виду нашу борьбу с грабителями из рассказа «Союз рыжих»…

Шерлок Холмс:

Благодарю вас, Уотсон. Бы, как всегда, точны…

Артур Грэй:

Что вы думаете о записке Мюнхаузена?

Шерлок Холмс:

Не больше, чем в ней написано самим поборником истины. Но мало ли что может случиться в ночь под Новый год!.. Итак, мы начинаем расследование дела об исчезновении Клуба знаменитых капитанов…

Доктор Уотсон:

Под каким кодовым названием?

Шерлок Холмс:

«Северное сияние!»

Артур Грэй:

Почему такое странное название?

Доктор Уотсон (шепотом):