Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 17

«Ну! Дальше что?» — кричат чтецу привычному Те, кто подальше, голосами зычными. «А ничего нет дальше!» — »Как так — нет?» «А так вот — нет! «Ура», и весь привет. Вон лысый что-то тащит. Дай дорогу!» «Чего-чего?» — «Да тише вы, ей-богу!» (По данным, непрерывно поступающим, Вполне заслуживающим доверия) Подтянуты р езервы к осаждающим: Пехота, конница и артиллерия. Направлены обозы с амуницией. За шестимильной вражеской позицией Нора таится. Но не век таиться ей! Вчера на нас буран нагнали прерии: Оврагами сквозь кряж на берега, Промерзшие, как камень, налетела Пои стине лаплан д ская пурга. В начале дня — двухчасовое дело: Две наши канонерки против форта. Не повезло бедняге «Луисвиллу»: Гранатой руль и плицы раздробило, Стодвадцативосьмифунтовое ядро В люк пушечный вломилось по штирборту. Ударом переборку протаранило, Обслугу пушки вывело из строя (Троих свалило разом, прочих ранило, У командира вышибло нутро, Мы все ско р бим о гибели героя). Лишенный управленья «Луисвилл», Игрушкой на стремнине ставший сразу, Листком кружил, пока на мель не встал, Но вплоть до получен ия приказа Геройский эк и паж поста не покидал. Как полагают в штабе, причинен Противнику существенный урон. А так — день новостями не богат. Одни артиллеристы воевали, Обменивались, по сл о вам солдат, Приветами, поскольку нынче Валя. Порядки плотны, линия не пятится. Стрелки-охотники по-прежнему вредят. Смеркается. Дано близ форта в пятницу. ФРОНТ, ЧАС СПУСТЯ. Ужаснейшая новость! Чем обернулась кл и мата суровость? Той ночью раненых погибли дюжины, В чащобе вовремя не обнаруженных. Когда отбили нас перед зас еками, То подбирать в снегу их было некому. Призывов жалобных о вспоможении С постов не слышали сквозь гул сражения. Кто в силах был еще, ползти пытавшихся Сыскали час назад — в снегу оставши х ся. От боли дрогнули сердца солдат, Но дух в ы сок. Все, как один, твердят: Ни холодом, ни голодом, ни пулей Не отпугнет нас вражий улей. Еще, мол, завтра солнце не закатится, А Донелсон за это все поплатится. Твердят, озябшие, твердят, не евшие, Твердят, найдя тела заледеневшие Перед редутами, что сыплют бомбами Над тем и смерзшимися гекатомбами. А взгляды тянутся к знаменам вражьим, Что нагло плещутся над заовражьем… Противник тоже мерз под снегом липнущим. Ничем помочь не мог беднягам гибнущим И с милосердием, хоть и варнажьим, Им избавл е ние от мук пожаловал — Кого сы скал в снегу, тех поприкалывал. Тем только жару нам поддал за шиворот! Какой-то Банкер-хилл, хоть и навыворот. Над смолкшею толпой пронесся трепет, Объяла всех гнетущая тоска. Тот синий клок и влажная доска Явились взорам словно бы подобие Глухого вопля из-под плит надгробия. А вьюга призраки из снега лепит И простирает в небе мрачный стяг, И хлещет в грудь, и жалит стужей лица. И это жалкие крупицы Того, что ждало в чаще тех бедняг! От горькой мысли той душа томится. Но худшее на следующий день Принес субботний бюллетень: В субботу в три часа утра Как дрогнула вся их нора! Секретам, понев о ле бдительным, Шум показался подозрительным, Но как сквозь вьюгу бросить взгляд, Что там творится? После трех тревог (Не вызвавших смятенья у ребят), Едва лишь смутно по бледнел восток, Противник начал вылазку из крепости, Неописуемую по свирепости. Три плотных многотысячных колонны Изверглись из утр о бы Донелсона, И каждая, как адская река, На наши цепи ринулась со склона. Как вал морской по зеркалу песка, Они неслись. Не дрогнули войска, И лишь на фланге одного полка Открылась брешь. Но Грант не прозевал, Туда направил пушки из резерва. В отчаянном бою отбит был натиск первый. О т хлынул вал. Но свежий вновь скопился и ударил. Дождь ядер и гранат передний край ошпарил, Смеша лся фронт, и завязалась страшная В своей запутанности рукопашная. Индейский бой пошел, где всяк в отдельности Крушит во что горазд кого придется, Где каждый поединок — верх бесцельности, А общий смысл, хоть есть, не вдруг найде т ся. Единоборства всюду — шты к на штык, Единоборства кулака с прикладом, Единоборства в чаще — хруст и крик, Единоборства на горе и рядом! И тол ь ко исключительной отвагой При самом крайнем напряженье сил Наш правый фланг, отброшенный к оврагам, К полудню натиск отразил. Противник не с пешит в свои берлоги, Он укрепляет взятый склон пологий, На наших сверху вниз насмешки сыплет он. Исходный наш рубеж ухудшился в итоге, Но большего не смог д о биться Донелсон.