Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 65

Впечатление было такое, будто в номер отеля сошла снежная лавина. Стены подались в стороны, наружная — с балконом и оконным блоком — хрустнула посредине, выстрелив в небо бетонной крошкой, и повисла на ребрах арматуры. Осколки оконного стекла с потоком воздуха брызнули наружу, увлекая за собой облако угольно-черной пыли. Этой пылью стал мнеморг, находившийся в фокусе гравиружья. На полу остались только два «кербера» да черная коробка «бломпа».

— Ловко вы его распылили! — заулыбался Бартон, когда пришел в себя.

— Теперь он безоружен и не сможет вернуться в будущее без этого блока, — Линда подняла с пола «бломп» и сунула его в карман куртки. — Но не обольщайтесь, генерал, он скоро соберет себя и с новыми силами продолжит охоту. У нас всего пять-десять минут.

— Как это он «соберет себя»?

— Потом объясню, идемте отсюда!

В дверях они столкнулись с Карпентером.

— Вы живы, генерал, слава Богу! — у телохранителя вырвался вздох облегчения. — Что произошло? Я снизу услышал взрыв. О, да у вас тут все разворочено! Кто это? — спросил Карпентер, заметив Линду.

— Эта девушка выполнила за вас вашу работу! — огрызнулся Бартон.

— Вы избавились от него? — удивился Карпентер.

— Только на время, — ответила Линда. — Уничтожить мнеморга можно только с помощью плазменного деструктора.

— Что же вы не принесли его с собой? — спросил Бартон.

— У меня и без этого проблем хватает! — бросила Линда.

— Где машина, Фил? — спросил генерал.

— Конечно, в гараже, сэр!

— Срочно подгоните ее к выходу, у нас всего пять минут. Роботов брать не будем!

Карпентер кивнул и побежал к лифту подземного гаража.

— А мы не могли бы попасть на телевидение с помощью вашего блока? — спросил Бартон Линду, когда они направились по коридору к следующему лифту.

— Предварительный расчет координат отнимет уйму времени. На машине домчим быстрее.

— А может, сразу на Канары или в Тибет?

— Только без паники! Скрыться мы успеем. Важно сделать заявление.

Линда с тревогой всматривалась в лицо генерала. Как не был он теперь похож на того высокомерного администратора, каким она увидела его впервые. За несколько дней Бартон осунулся и стал похож на старого бульдога.

На улице около отеля собралась толпа. Люди показывали пальцами на развороченные стены и провисший на девятом этаже балкон. Никто не обращал внимания на облачко черной пыли, парившее в воздухе, в стороне от здания, и напрасно. Облачко концентрировалось, собирая мельчайшие пылинки вещества воедино, росло и обретало форму.

В это время над крышей отеля завис полицейский дисколет. Жестикулируя, полицейский высунулся из кабины дисколета, требуя освободить посадочную площадку. Он не заметил, как черное облако подобралось к дисколету и, вдруг став жидким, потекло на заднее сиденье. Через несколько секунд черная жидкость сгустилась, посветлела и стала затвердевать, одновременно принимая форму мнеморга. Каждая молекула помнила свои координаты в пространстве. Наноробоконструктор слой за слоем выстраивал себя сам. Какое-то время плоть робота оставалась рыхлой, податливой, но вот она затвердела, и мнеморг сделал осмысленное движение. Первым его побуждением было завладеть оружием полицейского и продолжать охоту на человека. Рядом на сиденье лежал газовый пистолет, чуть подальше — полицейский пулемет «Кольт-Снайпер». Мнеморг схватил то и другое. Офицер повернулся, но было поздно — в лицо ему ударила струя нервно-паралитического газа. Робот не стал убивать этого человека, он локтем потеснил обмякшего полицейского и взялся за рычаги управления. Дисколет плавно скользнул вниз, обогнул здание отеля и замер в пяти метрах от земли — над газоном посреди площади. Отсюда хорошо просматривался парадный подъезд отеля.

Ждать пришлось совсем недолго. В дверях появилась Линда, позади нее маячил генерал. Мнеморг включил программу горизонтального полета, и дисколет понесся навстречу целям. Линда заметила опасность слишком поздно. По мраморной облицовке портала дробно застучали пули, вдребезги разлетелось рекламное панно.

В это время подоспели четверо биробов-телохранителей. Они заслонили генерала и открыли огонь по движущейся цели. Дик Секонд пытался вывести дисколет из-под обстрела, но по-прежнему мчался, не сбавляя скорости, прямо на генерала. Пули, как горох, стучали по обшивке дисколета, свистели над головой мнеморга, прошивали его насквозь, но Дик не замечал их. Он представлял, как через секунду протаранит биробов, а днищем дисколета раздавит человека.





Линда угадала намерения мнеморга, схватила окаменевшего генерала за рукав пиджака, кивнув в сторону:

— Скорей в машину!

Карпентер подогнал бордовый флаер-кабриолет очень кстати. Линда бесцеремонно толкнула генерала на заднее сидение, сама прыгнула следом и скомандовала:

— Взлет!

Карпентер потянул штурвал на себя. Флаер легко поднялся в воздух, накренился на правый борт и бесшумно скользнул за угол. Все произошло настолько быстро, что мнеморг не успел отреагировать на этот маневр. Изрешеченный пулями дисколет сделался неуправляем, и развернуть его в сторону не удалось.

Удар был ужасен. Дисколет разметал в стороны четверых биробов и в брызгах оконного стекла влетел в холл отеля, сметая все на пути. Через секунду грохнул взрыв, адское пламя рванулось по коридорам, выплеснулось на улицу. Второй этаж здания просел и рухнул в холл.

Биробы все уже были на ногах, никто из них серьезно не пострадал. Они оцепили место катастрофы, изучая ситуацию. К отелю прибывали полицейские дисколеты, кружилась в воздухе «скорая», сновали вокруг пожарные роботы. Биробы совещались, оценивая шансы противника остаться в живых. Опыт подсказывал, что в подобной ситуации шансы не только человека, но и робота практически равны нулю. Биробы расслабились. И в это время навстречу им — из дыма и огня — шагнула угольно-черная фигура с «Кольтом-Снайпером» в руке. Непродолжительная перестрелка закончилась победой мнеморга. Дик Секонд в упор расстрелял биробов, бросил за ненадобностью пулемет с опустевшим диском, затем бросился к стоявшему неподалеку гравициклу, легко оседлал его и взлетел.

В воздухе над городом носились тысячи машин, но отыскать флаер Бартона Секонду было не трудно: перепрограммированный робот-портье ночью установил на машину Карпентера радиомаяк. Мнеморг поднял гравицикл намного выше оживленных воздушных трасс и, дав газ, понесся на перехват цели.

Тем временем Карпентер гнал кабриолет в сторону бывшего Венсенского леса, где теперь возвышались три небоскреба Центра телекоммуникаций «Франслероп». Генерал Бартон, злой на себя и на весь мир, понял, что опасность миновала — плотно уселся в кресле и потребовал у бортового компьютера связи с телестудией. Линда устало сидела, наблюдая за цветной индикацией на приборной панели гравиружья. Карпентер вызывал по микротелефону телохранителей:

— Костоломы! Кто меня слышит, прием!

— Говорит Третий! — донеслось в ответ. — Уцелел я один. Жду приказаний.

Карпентер не поверил своим ушам.

— Ты уверен, что остался один?

— Да, сэр, остальных можно списать в металлолом. Враг оказался слишком живуч, но я преследую его на гравицикле.

— Почему ты не уничтожишь его?

— Я безоружен. Хочу догнать его, но не уверен, будет ли моя атака эффективной. Повторяю, враг очень живуч.

— Куда он направляется?

— Пока держит курс на «Франслероп».

— Проклятье! Он наступает нам на пятки! — крикнул Карпентер, поворачиваясь к Бартону. — Наша машина засвечена!

— Так поменяйте ее! — огрызнулся генерал.

— Третий! — прорычал Карпентер в телефон. — Приказываю задержать противника! Если не можешь уничтожить, так хоть задержи его! Любой ценой! Понял?

— Я понял, сэр, но, кажется, я вижу вашу машину. Так и есть: мы догоняем вас. Внимание! Он атакует!

Линда в который уже раз оглянулась и вдруг встретилась взглядом с мнеморгом. Его гравицикл неожиданно вынырнул снизу. У Дика Секонда было лицо неандертальца, полные злорадства глаза, звериный оскал безупречных зубов. Линда впервые видела так близко беспощадную машину убийства. Ее охватил ужас, и она закричала. Тут же повернулся назад Бартон, вращая глазами, зарычал на Линду: