Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 73

— Вам надо поскорее отсюда выбираться. Скажите им, что мы уже помолились.

— Я не собираюсь уезжать, мистер Корт. Я помогу вам держать оборону до тех пор, пока не прибудет помощь.

— Помощь не прибудет, — угрюмо бросил адвокат. — А я не собираюсь обращаться к Богу, чтобы тот посодействовал мне бежать с вами на руках.

— Выходите, мисс, — крикнул Пэккард. — Хватит молиться.

Один из молодых людей рассмеялся:

— Ага, выходи, куколка. Все хотят познакомиться с сестрой Лилит.

Корт плотно сжал губы и выругался. Сюзанна, услышав в фразе головореза угрозу, растерянно посмотрела на спутника:

— Вы по-прежнему хотите, чтобы я уехала?

— Из-за вас мы погибнем оба, — обреченно пробормотал Арон. —

— Нет, я не собираюсь умирать и вам не позволю. Смею вам доложить, я очень меткий стрелок. Вы будете очень довольны, что я приехала. — Сунув руку в сумку, она извлекла оттуда сыр и холодное мясо.

— Выходите, мисс, — рассерженно крикнул Джоб.

Сюзанна схватила ружье и, прежде чем Корт успел среагировать, она выстрелила и тут же опустила оружие. Снаружи раздались крики и проклятия:

— Вам почистить яйцо, когда вы будете наблюдать за противником? — спокойно поинтересовалась мисс Моран. — Я даже принесла вам бутылочку бурбона.

Адвокат, не выдержав, рассмеялся. Ему звонко вторила Сюзанна.

— С наступлением ночи ты перестанешь смеяться, Корт, — крикнул один из бандитов, — ни ты, ни твоя лживая шлюха.

Улыбка исчезла с лица мисс Моран и, бросив в рот кусок колбасы, она послала вторую пулю, заставив головорезов пригнуться и разбежаться.

— Не тратьте впустую боеприпасы, — посоветовал Арон. — Стреляйте только тогда, когда ясно видите цель. И не высовывайтесь.

— Я хороший стрелок, не правда ли?

— Действительно, — согласился мужчина. — Но они тоже. — Корт показал, как вести наблюдение, не высовываясь, и, жуя мясо с сыром, молодые люди заняли у разных окон оборону, которую держали в течение дня. Сюзанна замерзла, ей смертельно хотелось спать. Ей вспомнились слова Эбнера.

— Мистер Корт, — пробормотала она. — Мистер Квинси говорил, что они будут держать вас здесь до тех пор, пока вы не уснете, и тогда вас убьют.

— Да, возможно, на это они и рассчитывают, — согласился Арон, — хотя это не входит в мои планы.

— Если вы устали, я могу подежурить за вас.

— Я не устал.

Они молчали, пока не наступила ночь. Корт время от времени поглядывал на нее, хотя темнота мешала рассмотреть ее черты. Он знал, что девушка изо всех сил борется со сном.

— Сюзанна, вам лучше поспать.

— Не могу.

— Чепуха. Я совсем не устал, если вас это беспокоит.

— Нет, все не так. Я боюсь темноты. Идя спать, я всегда оставляю свет. А здесь еще и опасно.

Адвокат удивленно покачал головой. Девушка подвергла свою жизнь опасности, привезя ему еду и боеприпасы, стреляла весь день, замерзла, но больше всего беспокоилась насчет темноты. Корт усмехнулся:

— Там, в углу, есть одеяла. Вы видите?

— Да, но...

— Возьмите их и ложитесь. Вы боитесь этих головорезов или же вам противно находиться в обществе отпетого негодяя и хладнокровного убийцы?





— Мне очень жаль, что я сказала это. Прошу меня простить, — опустила голову мисс Моран. — Вы оказались абсолютно правы относительно Пэккардов, я ошибалась. — Пробравшись в угол, она взяла одеяла и расстелила их возле Арона, неясные очертания которого видела при мертвенно-бледном свете луны.

— Черт, как не повезло, — пробормотал адвокат. — Придется сделать перерыв после полуночи.

— Почему?

Сюзанна пыталась закутаться в одеяла.

Корт, приставив ружье к стене, показал ей, как следует заворачиваться, чтобы согреться:

— Ну, молиться за то, чтобы выбраться отсюда при свете луны, мы не будем. Вам лучше поспать, пока есть возможность.

— Да, — согласилась она, — я не хочу быть для вас обузой. Я хочу вам помочь, а не подвергать еще большей опасности.

— Вы ничего мне не должны, Сюзанна, я уже говорил.

— Да, но мне ужасно стыдно за свое поведение по отношению к вам. Вы всегда очень хорошо относились ко мне, но я почему-то чувствовала себя очень неловко.

— Да?

— Это не ваша вина. Наверно, все дело в снах.

Корт напрягся:

— Каких снах?

— Я не могу ничего толком объяснить. Я вижу вас во сне. Когда болела, например, но эти сны я помню, а вот сейчас память отказывает мне. Я просыпаюсь со странным чувством и, видя вас, чувствую себя неловко.

Ее честность, помноженная на то, что произошло между ними, лишила Арона дара речи. Ему казалось, что Сюзанна, не способная ничего вспомнить, желала заняться с ним любовью. Об этом шептали ей ее непонятные сладкие сны. Когда-нибудь это превратится в навязчивую идею и воплотится в жизнь. Однако Арон не считал себя человеком, старающимся уйти от проблем. Он чувствовал, что их связывает нечто большее, чем случайная связь, и рано или поздно это выйдет наружу. Пока этому мешали Пэккарды.

— Что вы будете делать, когда научитесь метко стрелять и ездить верхом? Тогда Лилит будет удовлетворена, — решил сменить тему Арон, не желая углубляться в опасный разговор, к которому он не был готов.

Сюзанна вздохнула:

— Мне кажется, Лилит хочется, чтобы уроки длились вечно. Я думала, что помогу ей в ее деле, но сейчас я уверена, что она не желает моей помощи.

— О? Почему вы так решили? — вяло бросил адвокат, настороженно оглядывая лес, окружавший домик. Луна любила играть злые шутки, оживляя тени, а он не желал быть застигнутым врасплох.

— Меня убедили в этом многочисленные факты, — печально произнесла девушка.

— Например?

— Мистер Квинси и Клара стараются чем-нибудь занять меня, чтобы я не ходила к Лилит. Но особенно стараются дамы из гостиницы.

— С какими дамами вы говорили? — настороженно спросил Корт.

— В том-то и дело, что ни с какими. Дамы, остающиеся в городе на зиму, проводят дни напролет на крыльце, вышивая и болтая, но стоит мне подойти, как они замолкают, а потом начинают говорить полушепотом. Некоторые демонстративно встают и уходят при моем появлении. А однажды они начали шептаться о Лилит, поглядывая на меня. Из их разговора я поняла, что в ресторане Лилит что-то нехорошее происходит с девушками, работающими там. Вы думаете, там что-то творится?

Корт пожал плечами:

— Все зависит от вашей точки зрения. Я бы не обращал на это никакого внимания.

— И еще сестра сказала мне не ходить в церковь. Я думаю, это очень странно, потому что я всегда туда ходила. Мои родители запрещали мне посещать школу вместе с другими девочками, у меня был учитель. Однако их запрещение не касалось церкви. Честно говоря, я очень скучаю по святому месту. Лилит утверждает, что местные дамы очень консервативны и не станут со мной разговаривать. Возможно, она права. Однако это очень грустно. — Сюзанна вздохнула. — Я думала, что у меня здесь будет много друзей, но все получилось наоборот, совсем как дома. Я разговариваю только с мистером Квинси, Кларой и иногда с Лилит. А мне нравится ходить в ресторан и беседовать с клиентами. Девушки весьма странно ко мне относятся, хотя их я не знаю. Например, мистер Пенвеннон очень мил со мной.

— Наверно, вы единственный человек в Амновилле, с которым он хорошо обращается, — заметил Корт. — О чем же вы с ним говорите?

— Ну, сначала я высказала свое сомнение по поводу названия города. Вы, может, не знакомы с отрывками из Библии, но, как я сказала мистеру Пенвеннону, Амнон cчитался не очень хорошим человеком.

— Правда? — Арон подавил улыбку. Ему были известны «подвиги» Амнона, и теперь он раздумывал, прочтет ли ему Сюзанна лекцию о кровосмесительстве или нет.

— Да. Он был грешником и заставил свою сестру сделать что-то, что она не хотела, и этим очень ее расстроил. В результате их брат Авессалом убил его, а отец, царь Давид, опечалился и... ну, вы понимаете, что назвать в честь библейского грешника город... это не в пользу жителей Амновилля.