Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 108



помощи горсти шестидюймовых гвоздей и кожи, купленной в местном магазине, он сел

за свой кухонный стол и смоделировал дикобразоподобную нарукавную повязку, выгля-

девшую откровенно устрашающе. Как он вспоминал: ―Я довольно рано начал создавать

свои шипованные нарукавники. Единственный способ выделиться состоял в том, чтобы

сделать что-то своими руками, как я всегда считал… тогда я пошел в магазин кожи и при-

14

обрел немного коричневой кожи, обрезал как нужно, покрасил в черный цвет. Затем я

вставлял в нее то, что мне требовалось‖.

Получившееся в результате сценическое оснащение – группа, полностью одетая в

нарукавники Кинга с огромными шипованными вставками с металлическими наконеч-

никами – быстро стало его фирменным атрибутом1.

Дейв Ломбардо: ―Мы сделали все, что было в наших силах, для того, чтобы раскру-

титься, когда мы только начинали играть. Смотрите сами: мы ездили в средние школы,

перепрыгивали заборы и приклеивали флаеры на каждом свободном шкафчике в школе.

Для световых шоу мы привозили наши собственные прожектора, потому что мы Slayer.

Мы привозили свою пиротехнику и дым, а для наших прожекторов нам приходилось

красть лампочки из парадных американских домов, знаете, эти разноцветные лампочки.

Затем с помощью этих лампочек мы создавали наше собственное световое шоу. Мы были

очень решительными‖.

Керри Кинг добавляет свое мнение относительно несовершенного освещения

Slayer: ―Мы пробегались по всем жилым комплексам, у которых снаружи висели прожек-

тора. Обычно мы брали с собой перчатки или что-то вроде того, потому что эти ублюдки

были ужасно горячими, затем мы выкручивали их и забирали домой. Первым делом мы

выложили из лампочек А-образную раму и поместили ее за спиной Дейва. Чуть позже мы

выложили два перевернутых креста из прожекторов и прикрепили их к усилителям

Marshall‖.

После стабилизации концертного расписания Slayer мало-помалу начали замечать

на провинциальной музыкальной сцене. С самых первых дней посетители их концертов,

видевших их выступления воочию, отмечали смесь мощи и точности, добавлявшие Slayer

уникальности. Метал-фэны слышали жесткую музыку, они слышали технически совер-

шенную музыку, но очень редко им случалось услышать и то и другое одновременно. Не

по годам развитые барабанные навыки Ломбардо и точность риффоизвлечения Кинга

выделялись больше всего: Арайа был скорее функциональным членом группы, чем вы-

дающимся бас-гитаристом (хотя для первых выступлений его вокальный стиль был дос-

таточно изобретательным), в то время как Ханнеман все еще играл роль отстающего ги-

тариста, несмотря на потрясающий темп исполняемой музыки.

Вскоре музыкальные способности группы и юношеский энтузиазм привели их к

сочинению собственного материала, и именно Ханнеман был первым, кто предпринял

попытку писать песни. ―Мы начали писать песни на второй репетиции‖ – говорит Том. ―Я

помню, как Джефф сказал: ‗Я написал песню…‘‖. Керри позже вспомнил еще одну старую

композицию под названием ‗Simple Deception‘ (Простой Обман) (―Сегодня эта вещь ка-

жется слишком рок-н-ролльной для Slayer, хотя в ней была парочка убойных риффов‖), а

также инструментальную композицию с довольно эпическим (но, тем не менее, прими-

тивным) названием ‗Delphic Oracle‘ (Загадочный Оракул) и еще одну композицию под на-

званием ‗Ice Titan‘ (Ледяной Титан).

Новые песни были хорошо приняты слушателями средней школы и на случайных

концертах в клубах и вечеринках, где играли Slayer, однако первоначально процесс напи-

сания песен продвигался довольно медленно. Когда не было запланировано репетиций,



члены группы тратили большую часть энергии на никчемную дневную работу и убежде-

ния домовладельцев разрешить им отыграть у них концерт.

Том Арайа: ―Мы пытались отыграть в нескольких клубах… однако в то время было

так: если у тебя нет постоянных слушателей, клуб не разрешит тебе играть. Тебе приходи-

лось рекламировать свое шоу, вот так внезапно к нам пришла идея приобрести неболь-

шой собственный зал для выступлений, платить самим за его аренду, делать флаеры и

распространять их среди знакомых и средних школ, то есть среди мест, где обычно тусо-

1 Кинг носил шипованные нарукавники многие годы, отказываясь от их использования только во время международ-

ных авиаперелетов, поскольку нарукавники препятствовали его прохождению через таможню.

15

вались подростки. За пять баксов можно было прийти и посмотреть на нас. Да, в то время

для того, чтобы тебя услышали, тебе было необходимо выдержать напряженную борьбу‖.

Фокус с обходом промоутеров для организации собственных шоу у Slayer сработал

отлично, хотя для этого потребовалось некоторое время и усилия.

Дейв Ломбардо: ―Мы с Керри обычно ходили по различным зданиям и говорили:

‗Привет, мы бы хотели арендовать ваше здание для шоу и проведения рок-концертов‘, так

что мы сами себе были промоутеры. Мы заходили в галереи, в которых было немного

места для групп, и спрашивали их, можно ли нам сыграть у них. Вот такими мы были.

Всем этим занимались мы с Керри, у нас еще был большой старый мегафон, с которым

мы ездили вверх и вниз по улицам и вещали: ‗Приходите посмотреть на Slayer в такой-то

школе во столько-то‘‖.

Образ Slayer, завлекающих пешеходов посредством мегафона кажется чем-то нере-

альным, однако так продолжалось не слишком долго, пока все стало еще более необыч-

ным. Представьте себе такое зрелище. В 1982 году Ломбардо было 17 лет, Кингу и Хан-

неману по 18, только Арайа в возрасте 21 года был самым старшим членом группы. Хотя

все четыре участника группы зажигали под звуки американского хард-рока с самого рож-

дения, в Саут-Гейт из Лос-Анджелеса со временем пришел новый звук. Начала заявлять о

себе более быстрая, более агрессивная вариация звука Новой Волны Британского Хэви-

Метал. Venom, английское трио из Ньюкасла, которые исполняли быструю музыку, вы-

крикивая гортанные, угрожающие тексты о Сатане, готовились выпустить свой второй

альбом под названием ‗Black Metal‘, чье название было придумано то ли вокалистом Кро-

носом, то ли гитаристом Мантасом (оба заявляют о своем первенстве), на вопрос о том, в

каком стиле музыки они играют. В силу необходимости записывать пластинку без выде-

ленного бюджета, Venom писали песни, звучавшие сыро и несовершенно, однако крайне

жестко по стандартам тех времен, и эта грязная агрессия оказала огромное влияние на

молодых металлистов по всему миру.

Влияние Venom на Slayer в частности было немедленным, продолжительным и

глубоким. Сраженные богохульственной яростью ‗Black Metal‘ и его предшественника

‗Welcome To Hell‘, четыре подростка из Саут-Гейт, районе, имеющим немало общего с

Ньюкаслом, начали применять найденную формулу для создания собственных компози-

ций. Дейв Ломбардо: ―Мы собирались назваться Slayer и быть чем угодно, что не отно-

силось к Голливуду. Мы не собирались быть приятными парнями, мы хотели выглядеть

страшно, мы не будем писать о вечеринках, мы будем писать о Сатане… Керри нравилось

все, что так или иначе касалось сатанизма, ведь Venom оказали на нас огромное влияние,

и мы начали работать над нашими собственными композициями и развивать эту темати-

ку‖.

Дейв отдавал все свои силы Slayer, хотя у него оставалось немного времени и на