Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 88

- Только пикнете уважаемый, и я проткну вас!

Торговец застыл в ожидании. Озорная мысль мелькнула в голове у Андрея.

- Подойдите к вот этой двери и встаньте на колени уважаемый! - потребовал он.

Провинциал послушно опустился на колени перед дверью комнаты трактирщика.

- Мяукайте! - потребовал Андрей.

Торговец удивленно посмотрел на него снизу вверх.

- Котов на крыше слышите? - едва сдерживая рвущийся изнутри смех, спросил юноша.

Мужчина утвердительно кивнул головой.

- Также, только сильней! - посоветовал ему Андрей.

Наверное, торговец в прошлой жизни был котом. Он замяукал так пронзительно и убедительно, что в комнате трактирщика мгновенно наступила тишина.

- Джастин! - послышался капризный женский голос. - Откуда у тебя так много противных котов!

- Не знаю Бэтти! - отвечал девушке голос Джастина трактирщика. - Может, прибежали откуда?

- Я так не могу! - продолжала Бэтти. - Пойди, разгони их!

- Сейчас мое солнышко! - пообещал Джастин.

Послышался скрип кровати. Щелкнул дверной замок, и дверь открылась.

Увидев стоящего на коленях постояльца и вооруженного Андрея, испугавшийся трактирщик понял, для чего тот здесь. Он упал на колени и, воздев руки к юноше, запричитал:

- Только не убивайте сэр!

“Значит, что-то знает каналья! - решил Андрей. - Перепутать меня с грабителем он никак не мог!”.

Спрятавшаяся под одеялом девка захлюпала носом.

- Не бойтесь мисс! Я вас не трону! - успокоил ее Андрей. - А ты каналья рассказывай! Признавайся или я тебя сейчас прикончу! Кто эти матросы, которые предлагали мне выпить за друга?

- Это люди сэра Джона, сэр! - дрожащим голосом ответил трактирщик. - Больше я ничего не знаю!

“Он мне рассказывает сказочку про неизвестных матросов, которым якобы сэр Джон поручил споить меня и спрятать на каком-то судне! Вряд ли старик Грин мог во всем положиться на каких-то пьяниц! Скорее всего, руководителем у них был трактирщик!” - решил юноша.

- Ты лжешь! - заявил Андрей, проведя лезвием шпаги по его щеке и приставив ее к его груди! - Еще одно лживое слово и ты покойник! И так я слушаю!

Закапавшая со щеки трактирщика кровь, стала убедительным аргументом, подтверждающим решимость Андрея, убить его.

- Это все сэр Джон! - зажав ладонью щеку, чуть ли не плача начал рассказывать трактирщик. - Это он приказал мне уговорить матросов заставить вас выпить кружку вина, в которую заранее было подсыпано снотворное!





- А дальше, что? - спросил юноша.

- Вас отвезли на его судно! - ответил трактирщик.

“Так вот почему мне на судне все показалось знакомым. Это же “Марго”, на строительстве который мы с Василием пропадали целыми днями!” - вспомнил Андрей.

- Я рассказал все! - произнес трактирщик. - Может, вы теперь отпустите меня!

- Ты забыл про мой кошель негодяй! - напомнил Андрей.

- Ах, да! - виновато произнес трактирщик. - Я оставил его у себя на хранение!

Чувствуя, упирающееся ему в спину острие шпаги, вставший на ноги трактирщик достал из ящика старого перекошенного шкафа кошель Андрея:

- Возьмите сэр! Можете пересчитать, я не взял из него не единого пфеннига! - отчитался трактирщик.

- Молодец! - похвалил его Андрей, подбросив кошель с деньгами в руке. - А где мои документы?

- Сэр, поверьте, их забрал сэр Джон! - испуганно ответил трактирщик.

Андрей поверил. Какие-то бумажки, таким, как трактирщик, не нужны.

- Простите уважаемый, за то, что я был вынужден так поступить с вами! - извинился Андрей перед постояльцем, наблюдающим из своей комнаты за происходящим.

- Не стоит! - ответил тот. - Я и сам вижу, какой это негодяй. Сегодня же съеду с этой гостиницы!

По требованию Андрея, трактирщик с ключами от конюшни, неся его саквояж, проследовал с ним во двор. Открыв дверь конюшни, трактирщик вывел из нее скакуна. Приторочив к жеребцу саквояж, Андрей оседлал его.

- А кто мне заплатит за жеребца? - поинтересовался трактирщик, понимая, что жеребец уже не вернется к нему никогда.

- Сэр Джон! - ответил всадник, пришпорив коня. - Его вероломство стоит ровно столько!

Всю дорогу до Ричмонда, Андрей размышлял о недостойном джентльмена поступке сэра Джона Грина. Как он докатился до такой жизни?

А дело обстояло так. В день ухода Василия в море, сэр Джон, будучи по делам в Сити, подъезжал верхом к своему дому. У самых ворот его, он заметил свою карету. Сэр Джон Грин не придал этому серьезного значения, пока не увидел впорхнувшую в нее Джейн. “Куда это она без матери, без Маргарет?” - подумал он. Любопытство заставило его поехать вслед за каретой. Какого же было его удивление, когда он увидел, что карета проехала ворота порта и устремилась к заполненному толпой причалу, у которого стоял барк сэра Рэли “Олень”. Сэр Джон направил коня к стоящему напротив причала штабелю пустых бочек. Он не хотел, чтобы его видели. Спрятавшись за ним, он стал наблюдать за происходящим на причале. Карета остановилась, Джейн вышла и направилась к двум, одиноко стоящим джентльменам. К одному из них она бросилась на шею. К кому же это? Сэр Джон напряг зрение. Так ведь это Василий Скурыдин! А рядом с ним стоит Андрей Бежецкий! Сэр Джон брезгливо отвернулся в сторону. Он был уверен, что с переездом Скурыдина в гостиницу, между Джейн и Василием, все кончено. Прислуга и Маргарет докладывали ему о каждом шаге девушки! Ну что ж, это ее последний денек. Ее дружок, скорее всего не вернется назад, да и время разлуки, будет работать не в их пользу! Джейн по-другому станет смотреть на своих женихов, думал сэр Джон. Можно было бы возвращаться, но сэр Джон не уезжал. Как бывшему моряку, ему было интересно посмотреть на отход корабля. Наконец на “Олене” сыграли отход. На нем подняли паруса, и корабль медленно пополз по Темзе. Джейн села в карету и уехала. И тут он с удивлением обнаружил проходящего мимо укрытия, за которым он спрятался, Андрея Бежецкого. Что он делает на берегу? Почему не ушел в море вместе со Скурыдиным? Поразмышляв, сэр Джон пришел к выводу, что юноша, выйдет в море на “Барк Рояле”, который отходит завтра. Бес вселился в старика Грина. Сэр Джон Грин зло заулыбался. Есть возможность отомстить сэру Уолтеру, за грубый обман!

Несколько дней назад, будучи в королевском суде Лондона, сэр Джон поинтересовался у судьи сэра Бенджамина Фитцджеральда об указе королевы, на основании которого он вынужден, был отпустить к Рэли друзей. Как он был удивлен и обижен, когда узнал, что данный указ издан ввиду опасности высадки испанских войск на британские острова и действует только при объявлении в стране военного положения. Об этом же было написано в верхней строчке перед текстом указа, который любезно предоставил ему сэр Бенджамин для ознакомления. Теперь сэр Джон понял, почему сэр Уолтер Рэли не давал ему королевский указ в руки! Загнув верхний край листа с этой строкой, он дал ему возможность ознакомиться только с содержанием указа!

Опередив идущего пешком Андрея, сэр Джон подъехав к гостинице, немедленно вызвал к себе трактирщика. Много ему объяснять не пришлось, потому, что трактирщик не раз проделывал такие трюки с безработными матросами. Было решено, спящего Андрея, до отхода “Барк Рояля”, запереть на “Марго”, стоящей на якоре в одном из затонов Темзы. Кроме этого, сэр Джон вызвал к себе стряпчего, который подделал подпись Андрея под новым контрактом. Когда ему скажут, что он подписал этот документ, будучи сильно навеселе, он и сомневаться ни в чем не будет!

Впервые, за многие дни, в эту ночь сэру Джону хорошо спалось. Но под утро, его сон был нарушен голосом слуги Джонсона, пытавшегося разбудить его. Старый Джонсон по пустякам никогда не тревожил своего хозяина.

- Сэр Джон! Проснитесь! - повторял вполголоса ему слуга. - Дело срочное. Вас просит принять трактирщик Джастин!

С трудом одев халат прямо на ночную рубашку, сэр Джон, держась за перила лестницы спустился вниз. В холле, в накинутом также на ночную рубашку плаще, с кровавой царапиной через всю щеку, его ожидал грустный трактирщик.