Страница 158 из 169
— Да, как раз такие идеи пропагандируют Гитлер и Сталин, — пробормотал Ларсен, покидая Огден.
Лучше всего Йенс умел думать; мысль о том, что ему придется передать эту функцию кому-то другому, заставила его содрогнуться.
Когда он проезжал по дороге, люди отрывались от своих дел и. долго смотрели ему вслед. Йенс не знал, каким образом, но они сразу понимали — он здесь чужой. Может быть, кто-нибудь приколол ему на спину плакат, гласящий: «Язычник». Он рассмеялся. Да, даже евреи здесь язычники.
Впереди по 89-ому шоссе катила старенькая телега, которая, скорее всего, принадлежала еще деду ее теперешнего владельца и бесчисленное количество лет простояла у него в сарае. Йенс налег на педали и промчался мимо серого мула, впряженного в телегу. Хозяин крикнул ему вслед:
— Вы направляетесь в Айдахо, незнакомец?
Незнакомец. Да, они прекрасно отличают чужаков от своих. Ларсен чуть не проехал мимо, решив не отвечать, но в вопросе не прозвучало ни враждебности, ни подозрительности. Он немного притормозил и спросил:
— А что, если и так?
— Только то, что вам следует соблюдать осторожность, — ответил мужчина на телеге. — Говорят, там видели этих тварей… ящеров.
— Правда? — удивился Йенс.
Если он хочет переложить ответственность за свою жизнь на чужие плечи, вот самый подходящий случай. У него имеется немало причин рассматривать данную возможность как весьма соблазнительную. Он стольким людям должен…
— Правда? — повторил он. — Хорошо.
Йенс прибавил скорость и помчался вперед, оставив у себя за спиной удивленного крестьянина.
Остолопу Дэниелсу очень хотелось увидеть южные районы Чикаго, но совсем не так, как сейчас. Он мечтал привезти сюда команду высшей лиги и сыграть с «Уайт соке» в Комиски-Парк. Впрочем, он уже давно понял, что твои желания и то, что тебе преподносит жизнь, довольно часто не совпадают.
Вот, например, золотые нашивки у него на плечах. Он даже не сменил рубашку, когда получил их, потому что другой у него не было. Остолоп спорол свои старые нашивки, воспользовавшись чьим-то штыком, а вместо них прикрепил лейтенантские знаки отличия. Парни из его старого отряда по-прежнему называли его «сержант». Но он на них не обижался. Дэниелс все равно ощущал себя сержантом, потому что взвод, который он возглавлял, понес страшные потери, и его численность ныне равнялась двум расчетам.
Зато теперь, когда он стал офицером, у него поубавилось начальников. Кроме того, его теперь посвящали в положение вещей и планы верховного командования. Вот как сейчас, например: капитан Сид Клайн (бывший лейтенантом до того, как погиб капитан Мачек) притормозил, разбрызгивая грязь, возле развалин жилого дома, который и до налета ящеров особой красотой не отличался, и сказал:
— У вас, ребята, возможно, складывается совсем другое впечатление, но наверху утверждают, будто чешуйчатые ублюдки будут ровно в том месте, где мы их ждем.
— Угу, а мы прошли через половину Иллинойса, чтобы их тут прихватить, — заявил Остолоп.
Капитан был в два раза его моложе, как, впрочем, почти все в армии.
— Вы, наверное, думаете, что удачно пошутили, — проговорил Клайн. — Так вот, ничего подобного. Когда дело доходит до маневренности, мы им в подметки не годимся, а их вертолеты готовы в любой момент начистить нам задницу, стоит нам только на секунду зазеваться. Но это не относится к боевым действиям в черте города. Тут вам придется сражаться за каждый квартал.
Командир другого взвода, тощий выходец с запада по имени Честер Хикс заметил:
— Многим придется лечь в землю.
— Это уж точно, — согласился с ним Дэниелс. — Прошлой осенью мне пришлось сражаться за каждый квартал. Даже учитывая, что идет война, страшнее мне ничего видеть не довелось.
— Точно, — кивая головой, проговорил Клайн. — Но начальство считает, что ящеры больше не могут себе позволить вести сражение с использованием огнестрельного оружия. Когда немцы вошли в Россию в 1941, они набили себе шишек, попытавшись захватить города. На равнинах дела у них шли просто великолепно. Может быть, и у нас получится?
— А если не получится, что тогда? Ведь ящеры заставили нас отступить сюда, — напомнил ему Остолоп.
— Да, верно. — Капитан Клайн вздохнул и взъерошил короткие вьющиеся волосы. — Но мы должны сделать все, что в наших силах. Идите, сообщите своим парням приказ командования.
Взвод Остолопа оборонял несколько кварталов Восточной 111-ой улицы. К западу располагалось готическое здание, в котором находилась Военная академия Морган-Парк.
«Интересно», — подумал Дэниелс, — «курсантов тоже отправили на фронт, как парней из Военного училища во время Войны Севера и Юга?»
Он не видел никого, кто хотя бы отдаленно напоминал курсанта, но знал, что это ровным счетом ничего не значит. Война идет не только здесь.
К востоку на возвышенности Пульман находился американский опорный пункт, а еще дальше на восток шли болота, окружавшие озеро Калумет. Если ящеры заставят его парней отступить, Остолоп планировал отвести их как можно дальше на восток. К северу от 111-ой улицы располагались заводы «Пульман». Дэниелсу уже приходилось сражаться среди заводских зданий. Это еще хуже, чем отстреливаться из окопов — он никогда не забудет те дни во Франции. Однако капитан Клайн прав в одном: стараясь заставить отступить парней, которые твердо решили не сдаваться, ящеры понесут серьезные потери.
На южной стороне 111-ой улицы находилось несколько траншей и одиночных окопов взвода Остолопа Дэниелса. Часть из них была вырыта прямо посреди улицы; бомбы и снаряды вырвали из асфальта огромные куски, облегчив задачу его солдатам.
Дракула Сабо помахал рукой Дэниелсу, когда тот подошел к развороченному тротуару. Сабо носил нашивки, которые Дэниелс срезал со своего рукава; теперь старый расчет Остолопа подчинялся ему. Остолоп не сомневался, что его ребята справятся с заданием лучше многих других: до тех пор, пока будет возможность находить и прибирать к рукам все необходимое, Дракула непременно придумает какой-нибудь хитроумный способ, чтобы пополнить запасы своего отряда.
— Что-то долго вас не было, сержант, — заявил он Дэниелсу. — Ой, я хотел сказать, лейтенант. Вам повезло, у нас еще осталось чуть-чуть из того, что мне удалось добыть.
— Надеюсь, не какое-нибудь роскошное спиртное, — сказал Остолоп. — Я тебе тысячу раз говорил, что меня интересует только пиво и бурбон… ну, по крайней мере, больше остального, — поспешно добавил он.
— Лучше выпивки, — сказал Дракула и, прежде чем Дэниелс успел возразить ему, что лучше выпивки нет ничего, он назвал то, что было намного труднее достать: — Я нашел чей-то запас сигарет. Десять ро-с-кош-нень-ких, ароматненьких блоков «Пэл-Мэла».
— Вот черт! — восхитился Остолоп. — Как тебе удалось?
— Идите сюда, я вам покажу.
Ужасно гордый своей добычей, Сабо подвел Дэниелса к одному неразрушенных домов на южной стороне улицы, а затем поманил его за собой в подвал. Внизу царили мрак и густая паутина. Остолопу тут совсем не нравилось, но Дракула, казалось, чувствует себя здесь так, словно попал в замок в Трансильвании.
Неожиданно он принялся топать ногами по полу.
— Где-то здесь, — пробормотал он, а потом даже вскрикнул от удовольствия. — Вот! Вы слышите?
— Дыра, — сказал Дэниелс.
— Точно, — подтвердил его догадку Сабо. Он щелкнул зажигалкой, поднял доску и показал вниз. — Смотрите, стенки металлические, чтобы сигареты не отсырели. — Он засунул куда-то внутрь руку, вытащил блок и протянул Остолопу. — Держите, последние.
Драгоценный табак исчез в рюкзаке Дэниелса к тому моменту, как он снова вышел на улицу. Остолоп не знал, говорит ли Дракула правду, но если он попытается сейчас призвать его к порядку, возможно, ему больше не суждено увидеть свою часть добычи.
— Мне хочется засунуть в рот сразу целую пачку, — проговорил он. — Но, думаю, одной затяжки будет достаточно, как бы концы не отдать — я уже не помню, когда курил в последний раз.