Страница 52 из 58
Ну давай же, Ариэль, он ждет тебя. Возможно, его мучает то же, что и тебя. Может быть… может быть…
Серебристое, в блестках, платье соскользнуло на пол. Телесного цвета комбинация проплыла по воздуху в облаке статического электричества, прежде чем опуститься поверх платья. Тяжелые жемчужные сережки шлепнулись на пол вместе с браслетами. Толстое махровое полотенце цвета лютика было таким большим и роскошным, что она, завернувшись в него, чувствовала себя лучше, чем в норковом манто. Ариэль прошла в спальню, где достала из-под кровати плетеные сандалии.
Теперь она готова.
Встретить свою судьбу.
Лекс Сандерс, он же Феликс Санчес — и есть ее судьба. Она знала это с того самого дня, когда в белом платье поднялась на гору.
Ариэль уже была возле двери, когда вспомнила о кольце. Сердце замерло, когда оно скользнуло на палец.
Теперь она действительно готова.
Снуки вскочила, не отрывая взгляда, последовала за хозяйкой. Пока они спускались по лестнице в холл, овчарка потерлась о ногу Ариэль. В самом низу, наклонившись, Ариэль заговорила с собакой:
— Снуки, я хочу, чтобы ты вела себя хорошо. Хочу… чтобы ты отправилась спать. Бывают такие времена, когда ты можешь отдохнуть, а Лекс займет твое место. Он в силах позаботиться о нас обоих, можешь мне поверить. Снуки, я всю жизнь ждала этого, так помоги мне, — она обняла овчарку. — Я так тебя люблю! Не думаю, что смогла бы достичь всего этого без тебя, — Снуки облизала щеки хозяйки, склонив голову на бок, как-то странно заурчала, а в следующую секунду уже толкала Ариэль в сторону патио.
Крышка ванны была открыта, и пар спиралями поднимался вверх. Вода булькала. Лекса нигде не было видно. Рядом с кованным железным столиком уже находилась постель для Снуки, которую Ариэль притащила с собой. Овчарка огляделась, потом устроилась на своем месте, опустив голову на лапы.
Ариэль развязала пушистое полотенце, и оно упало на стул. Через секунду она была уже в воде и только ахнула, почувствовав, как кто-то тянет ее вниз. Вынырнув на поверхность, Ариэль широко улыбнулась.
— Да, вот это я называю романтикой! — промурлыкала она. — Ты давно здесь?
— Ныряю уже в четвертый раз. Похоже, больше не получится. Посмотри на мои руки, они все в волдырях.
— Хорошо, что пострадали только руки!
— Угу, — протянул Лекс, — но ты, конечно, можешь проверить.
— Угу, — протянула в ответ Ариэль. — Под водой разобрать довольно трудно.
— Может быть, ты и права. А если позже, когда мы выберемся отсюда, послушаем мой музыкальный автомат, попьем колы и пожуем резинку?
— Да… почему я об этом не подумала?
— Потому что… я сообразительнее тебя… Ариэль, мне надо кое-что спросить. Думаю, я прав… То есть, уверен почти на 100 %, но иногда сомневаюсь… Все эти мелочи… вещи, которые я помню, которые никогда не забывал… То, что никогда не позволю себе забыть. Видишь ту папку на столе? В ней есть кое-что, что тебе следует увидеть.
— Лекс, не нужно, — она подняла руку и покрутила пальцами, чтобы он увидел кольцо. Лекс поднял руку с таким же кольцом. Ариэль улыбнулась.
— И давно ты знаешь? — голос Лекса звучал хрипло.
— Наверняка? Не очень. С первого же дня ты напомнил мне кого-то, когда смеялся, твой смех отзывался в моей душе. Я хотела, чтобы это был ты, даже наняла частного детектива, чтобы постараться отыскать тебя. Его отчет поверг меня в отчаяние, хотелось плакать. Когда… после операции предстояло принять решение, куда поехать и что делать, я не могла думать ни о каком другом месте! Но когда нанятый мной адвокат сказал, что запись брака отсутствует, это меня сломило. А потом Голливуд… Ох, Лекс, сколько лет… потрачены впустую. Когда думаю об этом, хочется плакать.
— Ш-ш-ш… Теперь все в порядке, мы нашли друг друга. Наверное, так было суждено, чтобы ты нашла меня, а я тебя. Подумай обо всем хорошем, что сделала с тех пор, как приехала сюда. Без тебя и твоих друзей мы все пропали бы.
— Но ведь неприятности начались именно из-за меня.
— Нет. Тебе пора прекратить так думать. Не было бы тебя, был бы кто-то другой. Изменились бы только имена. Во всем случившемся нет твоей вины. Послушай, мне надо спросить тебя кое о чем. Я слышал, тебе сделали предложение вернуться? Они хотят этого… Я не против. Сейчас девяностые, и женщины желают заниматься карьерой. Я буду понимающим мужем.
— Не хочу возвращаться. И не хочу быть Эгги Биксби. Мы уже давно не Эгги и Феликс, мы Ариэль и Лекс, и так и должно быть. Если Аза все еще желает выкупить компанию, я согласна ее продать. Хочу жить здесь, с тобой, хочу наверстать все, упущенное за эти годы.
— Ты серьезно?
— Черт возьми, конечно, серьезно! Лекс, я слышала — уж не помню, от кого именно, — что Марино все бросил и уехал. Это правда?
— Насколько я знаю, да. Марино, конечно, кровосос, но не сделал ничего особенно плохого, кроме того, что сманил наших рабочих и нанял Чета. К ограблениям он не имел никакого отношения. Наверное, вернулся в Нью-Йорк и занялся более привычным делом, какими-нибудь финансовыми операциями. Марино из тех людей, кто всегда в шаге от пропасти. Об Эндрюсе вообще нечего беспокоиться, так что, по-моему, жизнь выглядит прекрасной.
— А что будет с Долли и Тики?
— Тики готовится вернуться домой. Я подарил ей небольшой домик в горах, где она сможет воспитывать внуков. Она сама так решила. Целый год только об этом и говорила. Тебе надо знать еще кое-что. Мои люди будут очень расстроены, если мы поженимся не здесь, они уже все распланировали. Свадьбы длятся три дня, иногда четыре.
— Четыре дня! И что вы делаете четыре дня?
— Едим. Поем. Танцуем. Ты получишь множество подарков, которые сложишь в шкаф, а потом раздашь на Рождество. Весело! Я готов, если ты не против. Хотя… им вряд ли понравится твое кольцо.
— Жаль. Но я не хочу другого, хочу носить это до самой смерти. Я серьезно, Лекс.
— Знаю, и чувствую то же самое. Нравится это тебе или нет, но все равно скажу. Я совершенно перегрелся.
— О Боже, давай вылезать!
Они вышли из ванны.
Стряхивая капли воды, прижались друг к другу обнаженными телами. Ариэль даже ухитрилась как-то достать желтое полотенце, свисавшее со спинки стула.
— Ты действительно думаешь, что нам удастся пройти в комнату, закутавшись в одно полотенце? — с сомнением протянул Лекс.
— А что, если я буду держать полотенце, а ты пойдешь первым? Впрочем, послушан, проблема вполне разрешима, — внезапно полотенце взлетело в воздух и опустилось в воду. — В наш новый дом мы войдем обнаженными!
— Я перенесу тебя через порог. Итак, миссис Сандерс?
— Неси и не отпускай.
— Постель уже приготовлена. Чистые простыни. Я даже купил пузырек с туалетной водой, твой любимый запах гардении. И опрыскал подушки. Да что подушки, я полил всю комнату! Она готова. Я тоже готов. О Боже! — Внезапно Лекс опустился на колено.
— В чем дело?
— Похоже, у меня что-то со спиной…
— Что?! Не желаю ничего слушать! Вы слышите меня, Лекс Сандерс?
— Ну, это ничем не хуже, чем твоя собака, уже испортившая нам один вечер. Да, кстати, где она?
— Спит. Преспокойно спит. Уснула на всю ночь во дворе. Проснется только утром. Так что у нас есть шесть часов. Шесть часов! Ты имеешь представление о том, что можно сделать за шесть часов?
— Расскажи!
Ариэль наклонилась к его уху и не скрыла ни малейшей подробности. Лекс тут же вскочил, в глазах плясали веселые огоньки.
— Ну, кто начнет?
Пара мгновений, и они очутились в постели, целовались, нежно касались и ласкали друг друга.
— У меня привычка кричать, — смеясь, сообщила Ариэль.
— Ну, это все же лучше моего рычания. Дом пуст, так что можем делать все, что хотим.
— И даже Снуки не разбудим!
— Упаси Бог!
— А ты можешь любить меня так, как тогда, в первый раз? Ты помнишь, что мы тогда делали и что говорили? Я помню все.
— Я тоже. Но мы совсем не те прежние. Ариэль, подожди минуту, — Лекс сбросил ноги с кровати. — У меня есть план. Вставай и накинь на себя что-нибудь. Будем играть по правилам.