Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 29

— Понимаю вас — мы сейчас же едем домой, — заверил ее король.

— Я распоряжусь о карете, — подхватил адъютант и, получив разрешение короля, удалился.

Зенка присела на стул.

— Хотите чего-нибудь выпить? — сочувственно предложил король.

— Благодарю вас, мне ничего не надо, — процедила Зенка и, не удержавшись, добавила: — Но вы можете не возвращаться со мной, вам ведь очень понравился спектакль.

— Надо отвезти вас, — сокрушенно вздохнул король, — иначе пойдут разговоры.

Ага, значит, он все-таки опасается сплетен! Немудрено: пренебрегает женой, у всех на виду любезничая со своей пассией. Так ему и надо! Это его проблемы! Нечего было вообще ехать в театр!

Вернулся адъютант:

— Ваше Величество, карета подана, — доложил он.

Король подал Зенке руку, и она чуть было не стукнула его — так сильно он смог ее разозлить, и лишь вспомнив о хороших манерах, девушка сдержалась.

Они вышли из ложи и тут же столкнулись с директором театра.

— Ее Величество устала, — успокоил взволнованного директора король. — Передайте, пожалуйста, мадам Лоплаковой, что мы потрясены ее талантом.

— Я не сомневаюсь, что ей будет очень приятно узнать, как высоко вы цените ее способности, сир, — ответил директор и обратился к Зенке:

— Ваше Величество, я надеюсь, вы окажете нам честь, еще раз побывав в театре.

— Можете не сомневаться! — пообещала Зенка. — Я слышала, вы часто ставите пьесы, а я очень люблю бывать на премьерах.

— Будем рады встрече с вами, Ваше Величество.

— Благодарю вас за приятно проведенный вечер, — распрощалась с ним Зенка, и король повел ее к выходу.

Карета тронулась с места, и Зенка решила, что притворяться больной больше не имеет смысла. Она демонстративно выпрямилась на своем сиденье и стала оживленно беседовать с фрейлиной и адъютантом, игнорируя короля. Ей показалось, что своей цели — вызвать недовольство супруга — она добилась.

Услышав, что король приказал кучеру подождать у дворца, Зенка объявила, что ее мучит жажда. Король явно рассчитывал сдать супругу горничной и отправиться развлекаться, но теперь ему пришлось поменять свои планы и последовать за Зенкой.

Растягивая время, Зенка неторопливо взяла с золотого подноса бокал с лимонадом и отпила глоток. Прислонившись к камину и не сводя с девушки глаз, король задумчиво сказал:

— Я очень рад, что вы познакомились с мадам Ракочи. Она очень любопытная женщина. Ее муж умер три года назад, и с тех пор она живет одна.

«Зачем же ей выходить замуж, — едва не вырвалось у Зенки, — если у нее есть такой любовник?»

— Мне не нравятся фрейлины, которые были выбраны для вас, — продолжил король. — Все они, как на подбор, старые и некрасивые. Как вы отнесетесь к кандидатуре мадам Ракочи? Она могла бы стать фрейлиной для особых поручений.

Зенка поперхнулась лимонадом.

«Какой наглец! — возмутилась она. — Да как он смеет приставать ко мне с подобным предложением?. Чтобы я помогла его любовнице занять официальный пост во дворце? Да ни за что в жизни!»

Начитанной Зенке сразу вспомнились истории о Карле II и о том, как он пытался точно таким же образом навязать жене Барбару Каслмэйн. Если в книгах была рассказана правда, то королева долго

сопротивлялась, и именно так, судя по всему, придется поступить и ей.

— Мне нужно подумать над вашим предложением, — медленно проговорила Зенка. — Крестный рассказывал, что, когда он стал герцогом, его начали осаждать разные личности, предлагавшие свои услуги. Тогда он объявил всем, что должен сначала «хорошенько разыграться», как говорят игроки в крикет.

Она выдавила из себя улыбку и закончила:

— Вот и я хочу сначала «разыграться» и почувствовать себя королевой и только после этого менять что-либо или нанимать новых фрейлин.

— Как хотите, — пожал плечами король.

— Мне бы хотелось, чтобы меня окружали друзья, — призналась Зенка, — которым нужна я сама, а не мой королевский статус.





— Именно поэтому я и заговорил о мадам Ракочи, — с жаром произнес король. — Я уверен, что вы с нею подружитесь.

Зенка промолчала в ответ на такую глупость, но король нисколько не смутился:

— Она не только красива, но еще и очень умна. Одно время мадам Ракочи жила в Париже и бывала в Лондоне. Я не вижу другой дамы, которая могла бы оказать вам такую же поддержку, как она.

«Он давит на меня, — запаниковала Зенка, — навязывает мне эту мадам, чтобы любезничать с нею у меня на глазах!»

Невероятным усилием воли она заставила себя успокоиться и твердо сказала:

— Я обязательно подумаю над вашим предложением, но… Вы ведь не станете принуждать меня принять его?

— Ни в коем случае, — поспешил заверить ее король. — Не сочтите за дерзость, но вы очень молоды и не знаете многих вещей…

— Каких же? — резко спросила Зенка.

Король поспешно прижал руку к груда:

— Поймите меня правильно: я вовсе не пытаюсь обнаружить какие-либо промахи в вашем поведении…

— Если хотите меня покритиковать — не стесняйтесь, — подбодрила его Зенка. — Я терпеть не могу всяких завуалированных определений.

— Я не имел в виду ничего конкретного, — поправился король, — но ведь в вашем возрасте невозможно быть всеведущей.

— Я знаю все, что мне следует знать, — отрезала Зенка, — а если вам так хочется видеть во дворце мадам Ракочи, возьмите ее себе в адъютанты. Я не сомневаюсь, что она охотно выполнит любое ваше поручение!

Не дожидаясь реакции супруга на свою грубую выходку, Зенка выскочила из гостиной и громко хлопнула дверью. Королю все-таки удалось вывести ее из себя!

«Ну и пусть! — решила Зенка. — Он сам во всем виноват, и чем быстрее поймет, что вел себя отвратительно, тем лучше!»

— Ваше Величество, что случилось?»— спросила обеспокоенная Фанни. — Почему вы так рано вернулись домой?

— Я устала и хочу спать, — нехотя ответила Зенка, чувствуя себя обиженной на весь белый свет.

Фанни не стала приставать с расспросами, а быстренько помогла своей хозяйке раздеться и удалилась.

Зенка бросилась ничком на кровать и зарылась лицом в подушку.

«Противный! Противный! Противный! — повторяла она. — Права была Вильгемина, когда сказала, что он настоящее чудовище!»

Постепенно ярость утихла, и на смену ей пришла жалость к самой себе. Король наверняка отправился к одной из своих любовниц, а ей даже не с кем словом перемолвиться! В этом громадном дворце не найдется ни одного человека, способного утешить юную, беззащитную королеву, помочь ей добрым советом, просто поболтать, наконец!

Зенке вспомнился вор-француз, и она остро пожалела о том, что не стала его сообщницей и не сбежала вместе с ним. Конечно, рано или поздно их поймали бы, но год, даже месяц вольной жизни лучше заточения во дворце, где нелюбимый и ненавистный супруг мог унизить ее в любую минуту.

Будущее теперь представлялось Зенке еще более туманным и пугающим, чем несколько дней назад. Напрасно герцогиня и Вильгемина считают, что в королевском дворце жизнь — сплошное удовольствие. Что за радость быть королевой и не иметь при этом ни одной подруги? Ей даже не с кем посоветоваться в трудную минуту, в отличие от короля, который всегда найдет утешение в объятиях сладкоголосой мадам Ракочи!

«Вот если бы рядом было родное и любимое существо», — вздохнула Зенка.

Вспомнив мягкого, пушистого медвежонка, которого она держала в руках в зоопарке, она расплакалась. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом оказалась живая душа, которой можно было бы пожаловаться на свою неудавшуюся жизнь.

Но венгерская кровь одержала победу над мимолетной слабостью, и Зенка решительно вытерла слезы рукой.

— Он не увидит моих слез! — гордо пообещала она темноте. — Я буду вести борьбу до тех пор, пока король не начнет считаться со мной! Он мне ненавистен, и я заставлю его страдать так же, как страдаю сама!

«И что тогда?» — ехидно поинтересовалось ее второе «я».

Ответа у Зенки не было.

6

Всего четыре дня прошло с тех пор, как король привез Зенку в Тизу, но за это время девушка так освоилась, что чувствовала себя как дома. Дело в том, что в конюшне замка было несколько замечательных скакунов, а езду верхом юная королева любила, пожалуй, больше всего на свете.