Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 29

— Откуда такое удивление? — язвительно заметила его жена. — Неужели вы не знаете, сколькими слухами овеяны фигуры завидных женихов, особенно монархов?

— Этот факт я как-то упустил из виду, — признался король. — И догадываюсь, что все услышанное вами — не в мою пользу.

— Хотите знать правду или прикажете говорить обиняками? — прямо спросила Зенка.

— Правду, только правду! — взмолился заинтригованный король.

Девушка сделала паузу и многозначительно произнесла:

— Мне стало известно, что вы устраиваете оргии в своем замке, и вот теперь я ломаю голову над тем, что же вы на них делаете.

— А что такое, по-вашему, оргии? — улыбнулся король.

— Ну, что это такое, я знаю только из книг о древних римлянах, — неохотно сообщила Зенка. — Они сначала напивались, а потом сбрасывали с себя все одежды. Но, по-моему, в горах Карании чересчур холодно для таких развлечений.

Король рассмеялся:

— В это время года в моем замке тепло.

— Значит, я смогу побывать на оргии?

— Я понимаю, что должен, хотя бы из вежливости, пообещать устроить для вас оргию, — серьезно сказал король, — но почему-то в данный момент у меня не лежит душа к такому времяпрепровождению.

— Как вы меня разочаровали! — воскликнула Зенка. — Я так и не узнаю, что же это такое!

— А вам так хочется это знать? — спросил, пристально глядя на нее, супруг.

Зенка решила, что король шокирован ее поведением, и очень обрадовалась: теперь он не будет считать ее «зеленой девчонкой, ничего не смыслящей в жизни». Пусть знает, что она — особа очень разносторонняя и эрудированная!

Разобравшись с оргиями, Зенка перешла к следующей теме:

— Вы не могли бы рассказать мне о Ните Лоплаковой? — важно начала она. — Говорят, что Лоплакова имела большой успех в тех странах, где ей довелось выступать.

— Значит, вы наслышаны о ней?

— Да.

— Я уверен, что вы будете потрясены ее искусством и красотой.

— По-моему, вы чересчур восхищены ею, — вырвалось у Зенки.

Поймав на себе цепкий взгляд короля, Зенка мстительно подумала:

«Пусть поломает голову над тем, что я знаю о нем и его прошлой жизни!»

Вслух же она сказала:

— Надеюсь, вы распорядитесь, чтобы я смогла побеседовать с Нитой Лоплаковой по окончании спектакля?

— Такая возможность может не представиться, — сухо ответил король.

Разузнав все, что ей было нужно, Зенка решила оставить Ниту Лоплакову в покое: ей не хотелось

заставлять короля менять свои планы в последний момент — и принялась болтать о театрах, в которых бывала в Лондоне, об увиденных спектаклях, расспрашивая мужа о том, какие постановки пользовались успехом у каранийцев.

Ужин подошел к концу, и молодые супруги в сопровождении фрейлины и адъютантов отправились в театр.

У входа их уже ожидала толпа зевак.

Со всевозможными почестями и церемониями Миклоша и Зенку провели в украшенную белыми цветами королевскую ложу, оркестр заиграл национальный гимн, зрители аплодисментами поприветствовали их, и лишь тогда король и королева смогли занять свои места.

Фрейлина и адъютант расположились во втором ряду ложи.

Зенка с любопытством оглядела зрительный зал. Театр был полон. Взоры всех присутствовавших были устремлены на них, и в женских глазах отчетливо читалась зависть к ней, чужеземной девчонке, подцепившей столь завидного жениха.

Но вот погас свет, и Зенка увидела, как сидящая в ложе напротив дама махнула рукой, обтянутой перчаткой. Очевидно, это приветствие было адресовано королю.

Она недоуменно посмотрела на мужа, а тот, заметив ее вопрошающий взгляд, улыбнулся и пояснил:





— Это мадам Дульчия Ракочи — первая красавица Карании. В антракте я познакомлю вас.

— Благодарю вас, — процедила Зенка и изучающе посмотрела на темноволосую, белокожую знакомую ее мужа, вечернее платье которой отличалось невиданно смелым декольте. Экзотическая

внешность и алые губы обворожительной Дульчии подчеркивали огоньки рубинового ожерелья, обвивавшего ее стройную шею.

Игнорируя Зенку, мадам Ракочи немного наклонилась вперед и зазывно посмотрела на Миклоша.

«Так может смотреть только любовница!» — решила разгневанная Зенка.

Но тут же раздвинулся занавес, и Зенка стала следить за развитием сюжета на сцене, с нетерпением ожидая появления Ниты Лоплаковой.

Русская балерина действительно оказалась воплощением неземной красоты и грации. Казалось, не живое существо парит на сцене — падает звезда с неба, порхает с цветка на цветок мотылек, птица пролетает в облаках.

Зал как завороженный следил за движениями танцовщицы, закончившей Российское императорское училище, которое славилось на весь мир своими божественными балеринами.

Каждое па, каждый пируэт заставляли зрителей замирать от восхищения, и Зенка почувствовала, что король совсем забыл о ее присутствии и не сводит глаз с балерины.

Зенка не оглядывалась по сторонам, утешая себя тем, что все присутствующие наверняка осуждают поведение короля, который предпочел свадебному путешествию балетный спектакль с участием своей пассии.

Но вот наконец первое действие закончилось, раздался гром аплодисментов, и в зале зажегся свет.

— Не правда ли, она восхитительна? — спросил довольный король.

— Да, неплохо. Я именно такой ее и представляла, — сухо отозвалась Зенка.

Она не намерена восхищаться его любовницами, пусть так и знает!

Отдав вполголоса какое-то распоряжение адъютанту, Миклош провел супругу в небольшое фойе, где для них уже был подготовлен столик с шампанским и фруктами.

Зенка стала обмениваться впечатлениями с фрейлиной, но та, к ее досаде, без устали восхищалась талантом Ниты Лоплаковой. Их беседа была прервана неожиданным появлением мадам Ракочи, за которой, оказывается, был послан адъютант.

Улыбаясь, как Мона Лиза, обольстительная Дульчия с изяществом присела в реверансе.

— Разрешите вам представить мадам Ракочи, она мой давний друг, — обратился король к Зенке.

Его слова адресовались Зенке, но смотрел он ласково и выразительно на темноволосую красавицу. У Зенки все сжалось внутри от возмущения.

Она холодно кивнула давней подруге короля, не желая любезничать с этой особой и доставлять удовольствие любвеобильному супругу.

— Ваше Величество, разрешите поздравить вас с прибытием в Каранию, — зазвучал мягкий, бархатный голос мадам Ракочи. — Мне была оказана честь присутствовать на венчании в кафедральном соборе, и, по-моему, никогда еще наша страна не видела столь очаровательной невесты.

— Благодарю вас, — стиснув зубы, выдавила из себя Зенка.

— У меня текли слезы. — Дульчия переключилась на короля. — Служба была столь волнующей, а вы, сир, выглядели рыцарем, сошедшим со страниц старинной книги.

«Дура, — решила Зенка. — Король не такой простак, чтобы купиться на грубую лесть».

Однако король придерживался другого мнения: от слов Дульчии он прямо расцвел от удовольствия.

«Пусть радуется, что ему досталась неревнивая жена, — язвительно подумала она, наблюдая за мужем, — иначе давно бы уже стукнула его по голове бутылкой».

А король, не подозревая, что своим поведением приводит в гнев супругу, продолжал как ни в чем не бывало болтать с мадам Ракочи, заставляя Зенку невпопад отвечать на вопросы адъютанта, решившего занять ее беседой.

Вскоре раздался звонок, мадам Ракочи с явной неохотой простилась со всеми, но неугомонный король решил ее проводить, и они вдвоем вышли за дверь.

Это было уже слишком! Зенка резко поставила на стол свой бокал с шампанским.

— У меня разболелась голова, — заявила она.

— Ваше Величество, я могу чем-нибудь помочь? — забеспокоилась фрейлина.

— Нет, благодарю вас. Я думаю, что мне стоит вернуться во дворец.

Через несколько минут вернулся провожавший Дульчию король, и Зенка повторила ему то же самое.

— Я не хочу показаться надоедливой, — сказала она, — но день сегодня выдался долгий, и у меня разболелась голова.