Страница 21 из 29
— Откуда такое удивление? — язвительно заметила его жена. — Неужели вы не знаете, сколькими слухами овеяны фигуры завидных женихов, особенно монархов?
— Этот факт я как-то упустил из виду, — признался король. — И догадываюсь, что все услышанное вами — не в мою пользу.
— Хотите знать правду или прикажете говорить обиняками? — прямо спросила Зенка.
— Правду, только правду! — взмолился заинтригованный король.
Девушка сделала паузу и многозначительно произнесла:
— Мне стало известно, что вы устраиваете оргии в своем замке, и вот теперь я ломаю голову над тем, что же вы на них делаете.
— А что такое, по-вашему, оргии? — улыбнулся король.
— Ну, что это такое, я знаю только из книг о древних римлянах, — неохотно сообщила Зенка. — Они сначала напивались, а потом сбрасывали с себя все одежды. Но, по-моему, в горах Карании чересчур холодно для таких развлечений.
Король рассмеялся:
— В это время года в моем замке тепло.
— Значит, я смогу побывать на оргии?
— Я понимаю, что должен, хотя бы из вежливости, пообещать устроить для вас оргию, — серьезно сказал король, — но почему-то в данный момент у меня не лежит душа к такому времяпрепровождению.
— Как вы меня разочаровали! — воскликнула Зенка. — Я так и не узнаю, что же это такое!
— А вам так хочется это знать? — спросил, пристально глядя на нее, супруг.
Зенка решила, что король шокирован ее поведением, и очень обрадовалась: теперь он не будет считать ее «зеленой девчонкой, ничего не смыслящей в жизни». Пусть знает, что она — особа очень разносторонняя и эрудированная!
Разобравшись с оргиями, Зенка перешла к следующей теме:
— Вы не могли бы рассказать мне о Ните Лоплаковой? — важно начала она. — Говорят, что Лоплакова имела большой успех в тех странах, где ей довелось выступать.
— Значит, вы наслышаны о ней?
— Да.
— Я уверен, что вы будете потрясены ее искусством и красотой.
— По-моему, вы чересчур восхищены ею, — вырвалось у Зенки.
Поймав на себе цепкий взгляд короля, Зенка мстительно подумала:
«Пусть поломает голову над тем, что я знаю о нем и его прошлой жизни!»
Вслух же она сказала:
— Надеюсь, вы распорядитесь, чтобы я смогла побеседовать с Нитой Лоплаковой по окончании спектакля?
— Такая возможность может не представиться, — сухо ответил король.
Разузнав все, что ей было нужно, Зенка решила оставить Ниту Лоплакову в покое: ей не хотелось
заставлять короля менять свои планы в последний момент — и принялась болтать о театрах, в которых бывала в Лондоне, об увиденных спектаклях, расспрашивая мужа о том, какие постановки пользовались успехом у каранийцев.
Ужин подошел к концу, и молодые супруги в сопровождении фрейлины и адъютантов отправились в театр.
У входа их уже ожидала толпа зевак.
Со всевозможными почестями и церемониями Миклоша и Зенку провели в украшенную белыми цветами королевскую ложу, оркестр заиграл национальный гимн, зрители аплодисментами поприветствовали их, и лишь тогда король и королева смогли занять свои места.
Фрейлина и адъютант расположились во втором ряду ложи.
Зенка с любопытством оглядела зрительный зал. Театр был полон. Взоры всех присутствовавших были устремлены на них, и в женских глазах отчетливо читалась зависть к ней, чужеземной девчонке, подцепившей столь завидного жениха.
Но вот погас свет, и Зенка увидела, как сидящая в ложе напротив дама махнула рукой, обтянутой перчаткой. Очевидно, это приветствие было адресовано королю.
Она недоуменно посмотрела на мужа, а тот, заметив ее вопрошающий взгляд, улыбнулся и пояснил:
— Это мадам Дульчия Ракочи — первая красавица Карании. В антракте я познакомлю вас.
— Благодарю вас, — процедила Зенка и изучающе посмотрела на темноволосую, белокожую знакомую ее мужа, вечернее платье которой отличалось невиданно смелым декольте. Экзотическая
внешность и алые губы обворожительной Дульчии подчеркивали огоньки рубинового ожерелья, обвивавшего ее стройную шею.
Игнорируя Зенку, мадам Ракочи немного наклонилась вперед и зазывно посмотрела на Миклоша.
«Так может смотреть только любовница!» — решила разгневанная Зенка.
Но тут же раздвинулся занавес, и Зенка стала следить за развитием сюжета на сцене, с нетерпением ожидая появления Ниты Лоплаковой.
Русская балерина действительно оказалась воплощением неземной красоты и грации. Казалось, не живое существо парит на сцене — падает звезда с неба, порхает с цветка на цветок мотылек, птица пролетает в облаках.
Зал как завороженный следил за движениями танцовщицы, закончившей Российское императорское училище, которое славилось на весь мир своими божественными балеринами.
Каждое па, каждый пируэт заставляли зрителей замирать от восхищения, и Зенка почувствовала, что король совсем забыл о ее присутствии и не сводит глаз с балерины.
Зенка не оглядывалась по сторонам, утешая себя тем, что все присутствующие наверняка осуждают поведение короля, который предпочел свадебному путешествию балетный спектакль с участием своей пассии.
Но вот наконец первое действие закончилось, раздался гром аплодисментов, и в зале зажегся свет.
— Не правда ли, она восхитительна? — спросил довольный король.
— Да, неплохо. Я именно такой ее и представляла, — сухо отозвалась Зенка.
Она не намерена восхищаться его любовницами, пусть так и знает!
Отдав вполголоса какое-то распоряжение адъютанту, Миклош провел супругу в небольшое фойе, где для них уже был подготовлен столик с шампанским и фруктами.
Зенка стала обмениваться впечатлениями с фрейлиной, но та, к ее досаде, без устали восхищалась талантом Ниты Лоплаковой. Их беседа была прервана неожиданным появлением мадам Ракочи, за которой, оказывается, был послан адъютант.
Улыбаясь, как Мона Лиза, обольстительная Дульчия с изяществом присела в реверансе.
— Разрешите вам представить мадам Ракочи, она мой давний друг, — обратился король к Зенке.
Его слова адресовались Зенке, но смотрел он ласково и выразительно на темноволосую красавицу. У Зенки все сжалось внутри от возмущения.
Она холодно кивнула давней подруге короля, не желая любезничать с этой особой и доставлять удовольствие любвеобильному супругу.
— Ваше Величество, разрешите поздравить вас с прибытием в Каранию, — зазвучал мягкий, бархатный голос мадам Ракочи. — Мне была оказана честь присутствовать на венчании в кафедральном соборе, и, по-моему, никогда еще наша страна не видела столь очаровательной невесты.
— Благодарю вас, — стиснув зубы, выдавила из себя Зенка.
— У меня текли слезы. — Дульчия переключилась на короля. — Служба была столь волнующей, а вы, сир, выглядели рыцарем, сошедшим со страниц старинной книги.
«Дура, — решила Зенка. — Король не такой простак, чтобы купиться на грубую лесть».
Однако король придерживался другого мнения: от слов Дульчии он прямо расцвел от удовольствия.
«Пусть радуется, что ему досталась неревнивая жена, — язвительно подумала она, наблюдая за мужем, — иначе давно бы уже стукнула его по голове бутылкой».
А король, не подозревая, что своим поведением приводит в гнев супругу, продолжал как ни в чем не бывало болтать с мадам Ракочи, заставляя Зенку невпопад отвечать на вопросы адъютанта, решившего занять ее беседой.
Вскоре раздался звонок, мадам Ракочи с явной неохотой простилась со всеми, но неугомонный король решил ее проводить, и они вдвоем вышли за дверь.
Это было уже слишком! Зенка резко поставила на стол свой бокал с шампанским.
— У меня разболелась голова, — заявила она.
— Ваше Величество, я могу чем-нибудь помочь? — забеспокоилась фрейлина.
— Нет, благодарю вас. Я думаю, что мне стоит вернуться во дворец.
Через несколько минут вернулся провожавший Дульчию король, и Зенка повторила ему то же самое.
— Я не хочу показаться надоедливой, — сказала она, — но день сегодня выдался долгий, и у меня разболелась голова.