Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 9



Выпрямившись, Лиза встретилась взглядом с тем, о ком грезила весь день.

В вечернем сумраке Сергею не удалось разглядеть, кто же все-таки перед ним. Девушка была совсем юной и выглядела явно напуганной. Кто она, и что делала здесь в саду? По виду ее нельзя было отнести к прислуге, хотя платье ее даже в полумраке выглядело весьма скромным. Однако то, что она застала его здесь с Адой, было весьма и весьма некстати: свидетели его тайного свидания с красавицей именинницей были ему совсем ни к чему.

- Mon dieu, Lizzie, que fais-tu ici à cette heure? (Боже мой, Лиззи, что ты делаешь здесь в такое время?), - прошипела Аделаида, злобно воззрившись на двоюродную сестру..

- Rien d'autre. J'ai oublié un livre et déjà m'en vais. (Ничего. Я забыла книгу и уже ухожу.)

- И не говори маменьке, что видела меня здесь, - бросила ей вдогонку Ада.

- Не скажу, - не оглядываясь, помахала рукой Лиза, спеша покинуть их.

Сердце тоскливо сжалось, слезы выступили на глазах. Не было никаких сомнений, что Волоцкий увлекся Адой.

Глава 1

Лиза на кухне резала яблоки для варенья. Для конца сентября стояла на удивление теплая погода, и потому пышущая жаром печь добавляла ей мучений. С отчаянием взглянув на огромную корзину, стоящую перед ней, она с усилием всадила тонкий нож в очередной спелый и сочный плод. Боль обожгла руку. Отбросив яблоко в сторону, девушка с изумлением смотрела, как кровь, выступившая из длинного пореза на ладони, тонкой струйкой полилась на пол. Зажав рану, она метнулась к тазику с водой.

- Батюшки, Елизавета Михайловна, да как же Вы так неаккуратно-то! - запричитала повариха.

Лиза стиснула зубы, прозрачные капли слез повисли на роскошных ресницах.

- Ничего, Параша, сейчас перевяжу, и все пройдет, - тихо ответила она.

Девушка присела на грубо сколоченный табурет. Невыносимой тяжестью навалилась тоска, да такая, что завыть захотелось в голос. Сдавило грудь, слезы полились неудержимым потоком. После того, как в прошлом году умерла маменька, тетка загнала ее на кухню, как какую-то крепостную - мол, нечего даром хлеб есть! Прасковья, подойдя сзади, обняла хрупкие плечи.

- Ступайте, барышня, в сад, там сейчас прохладно, а тут я сама все закончу…

С благодарностью улыбнувшись пожилой женщине, Лиза, замотав порез тряпицей, выскользнула из кухни через заднюю дверь и направилась к своему любимому месту в саду. Платье из грубого темно-серого сукна раздражало нежную кожу. Девушка чувствовала себя потной и грязной. Ах, если бы сейчас ванну принять с душистым мылом, - вздохнула она. Присев на мраморную скамейку, Лиза прислонилась спиной к стволу яблони, и, прикрыв глаза, позволила себе немного помечтать. Что было бы, будь сейчас ее родители живы? Вчера ей исполнилось восемнадцать, самое время для первого выхода в свет… Ни гостей, ни пышных празднеств. Похоже, что тетка попросту забыла об ее дне рождения. Красивые платья, балы и вечера - все это было теперь недоступно ей. Тяжелый вздох вырвался из груди: ведь впереди ее ждало унылое и беспросветное существование. Согретая все еще теплыми лучами осеннего солнышка, она задремала. Ей снился прекрасный сон: бальный зал, освещенный сотнями свечей, отражающимися в зеркалах, и она кружится в вальсе в объятьях молодого человека…

- Лиззет! – услышала она над ухом. - Ты что это прохлаждаешься? Заняться нечем?

Лиза вздрогнула и открыла глаза: перед ней стояла Александра Петровна собственной персоной.

- Тетушка, я руку порезала, - попыталась оправдаться девушка, показывая перетянутую окровавленной тряпицей ладонь.

Графиня брезгливо оттолкнула ее руку.

- Я тебя повсюду ищу. Пойдем, мне поговорить с тобой надобно, - подобрав юбки, Александра Петровна развернулась и пошла к дому, совершенно уверенная, что Лиза последует за ней.

Девушка послушно поднялась со скамьи и пошла следом. Войдя в свой будуар, графиня с комфортом расположилась на роскошной софе. Лиза остановилась напротив нее, не зная, чего ожидать от своей родственницы.



- Да присядь ты! Не стой столбом, – раздраженно сказала графиня, указывая на стул.

- О чем Вы, тетушка, говорить хотели? – осмелилась задать вопрос Лиза.

- Тебе вчера восемнадцать исполнилось, - задумчиво протянула тетка, - и, как это ни прискорбно, моя святая обязанность - пристроить тебя.

- Что Вы хотите сказать этим? – удивилась девушка.

Александра Петровна смерила племянницу оценивающим взглядом. Ах, как расцвела Лизавета за последние три года! Из худого заморыша превратилась в настоящую красавицу. Одни глазища чего стоят! А если ее приодеть, да причесать…

- Жених тебе сыскался, - усмехнулась графиня.

- Жених?! – удивлению Лизы не было предела.

- Ну, чего ты на меня уставилась? – рассердилась тетка, - Да, жених. Князь Долгорукий к тебе посватался.

- Андрей? – вспыхнула как маков цвет девушка, вспомнив приятного молодого человека, с которым была знакома с самого детства.

- Нет, не Андрей. Папенька его к тебе посватался.

Лиза в ужасе уставилась на графиню. Вскочив со стула, она упала на колени перед теткой.

- Александра Петровна, Христом богом прошу, не выдавайте меня за него! - заплакала она.

- Дуреха! – рассердилась Чернова. - Княгиней будешь. Ну, чего ты ревешь?

- Да он же старик уже, - посмотрела Лиза умоляющим взглядом на свою родственницу.

- Какой же он старик? Всего-то пятьдесят пять исполнилось.

- Тетушка, милая, сжальтесь… Я буду делать все, что прикажете! Не выдавайте меня за старика!

- Все, надоело мне всякие глупости слушать, ступай. Завтра портниха придет мерки снять для платья подвенечного, - раздраженно махнула рукой графиня. - И нечего мне здесь сырость разводить!

Отпустив племянницу, графиня задумалась. Князь Долгорукий был у нее с визитом две недели назад, и Лиза случайно попалась ему на глаза. Приняв ее за крепостную, Николай Васильевич обратился к графине с прозрачным намеком продать девку. Пришлось открыть князю правду, что девица, столь ему приглянувшаяся, не крепостная вовсе, а баронесса и ее родная племянница. Александре Петровне было очень неловко из-за того, в каком виде Долгорукий увидел девушку, - как-никак родная кровь - и она чуть ли не со слезами на глазах заговорила о том, как тяжело ей приходится, устраивая жизнь бедной родственнице. Графиня совсем смутилась, когда Долгорукий весьма деликатно намекнул, что не прочь избавить ее от такой обузы, как забота об осиротевшей племяннице, и предложил весьма щедрое вознаграждение. Но все же до такого бесстыдства, как продать родную племянницу стареющему ловеласу, графиня опуститься не рискнула. Поэтому в ответ на его предложение заметила, что была бы не прочь выдать Лизу замуж, и намекнула, что сам-то он еще мужчина хоть куда, и вдовец, и завидная партия, и ничто не мешает ему обвенчаться с понравившейся девушкой. Лиза же происхождения и воспитания благородного, и может скрасить его старость в качестве молодой супруги. Раздумывать долго князь не стал и сделал предложение, которое графиня без колебаний приняла, сказав, что с Лизой она поговорит сама.

Сама графиня Чернова вдовствовала уже семь лет. Когда ей было семнадцать, родители выдали ее замуж за человека намного старше ее - графу Чернову на тот момент было уже сорок пять лет. Супруга своего Александра Петровна никогда не любила, и когда тот скончался, вздохнула с облегчением. Поэтому она и не видела ничего особенного в том, что жених в три раза старше невесты.

Вчера Долгорукий прислал своего секретаря с уже готовым брачным договором. В договоре была упомянута и сама Александра Петровна, которая как опекунша Лизы получила весьма щедрое вознаграждение за свои труды. Жених торопился, свадьба должна была состояться через неделю, и у Александры Петровны не было больше никакой возможности оттягивать разговор с Лизой. Реакция девушки на такую сногсшибательную новость ее не удивила, но и сочувствия в ней не вызвала.