Страница 1 из 9
ТЫ МОЯ СУДЬБА
Леонова Юлия
Вместо аннотации: Мне без тебя не жить!
Не радоваться, не любить!
Мне не страшна молва,
Позволь лишь рядом быть.
Однажды повстречав, тебя
Во век мне не забыть.
Пролог
Лиза поудобнее устроилась на мраморной скамье в саду своей тетки и подставила лицо последним лучам заходящего солнышка. Птицы смолкли, со стороны пруда послышалось кваканье лягушки. Легкий ветерок шелестел листвой и чуть покачивал тяжелые ветви яблонь. Спелые и сочные плоды так и манили своей сладостью. Отложив в сторону книгу, она протянула руку и сорвала один из них. Девушка надкусила яблоко, сок брызнул ей на ладонь. Сладкое, душистое, пахнет медом, - улыбнулась она, мечтательно прикрыв глаза. Солнышко, послав последний прощальный луч, закатилось за горизонт. Сумерки окутывали сад сиреневой дымкой, с реки потянуло туманом, стало холодать.
Зябко кутаясь в тонкую шерстяную шаль, Лиза приподняла худенькие плечи. Возвращаться в дом не хотелось. Графиня Александра Петровна Чернова, ее тетка, сегодня давала прием в честь восемнадцатилетия своей дочери, Аделаиды, и в усадьбе было полно гостей.
Аделаида, или Ада, как ее звали домашние, была, в отличие от Лизы, настоящей красавицей. Они были как день и ночь. От бабки-черкешенки Лиза унаследовала иссиня-черные густые волосы и темные, как южная ночь, большие глаза, опушенные длинными ресницами. Девушка считала, что рот ее чересчур велик, губы слишком яркие, а кожа могла бы быть и посветлее. Тогда как Ада… Ада была восхитительна! Светло-русые локоны обрамляли ее миловидное личико, а небесно-голубые глаза взирали на мир невинно и восторженно. Но уж Лиза-то хорошо знала, насколько напускной была эта невинность. Каким бы ангелом ни выступала Ада перед другими, ей она никогда не упускала случая напомнить, кем они с матушкой являются - нищими родственниками, приживалками, живущими милостью состоятельной родни. Девушка старалась не принимать близко к сердцу ее злобные выпады, но, видит Бог, как это было нелегко.
А ведь дела не всегда обстояли подобным образом. Было время, когда семья барона Аристова тоже считалась вполне респектабельной, но все это кончилось в одночасье.
Барон Михаил Петрович Аристов, отец Лизы, по своей натуре был человеком добрым, но слабовольным, и имел слабость к азартным играм. Однажды он не смог остановиться в желании непременно отыграться, и в отчаянной последней ставке поставил на кон имение. Фортуна в тот день была не на его стороне. Поняв, какую чудовищную ошибку он совершил, тем же вечером барон застрелился, оставив жену и двенадцатилетнюю дочь без средств к существованию. С тех самых пор их и приютила младшая сестра отца - графиня Чернова. Любые надежды Лизы когда-нибудь выйти замуж были окончательно похоронены - особой красотой она не блистала, а теперь еще и приданного лишилась.
Печальные воспоминания омрачили безмятежное настроение Лизы. Девушка так задумалась, что и не заметила, как быстро стемнело, что, впрочем для конца лета было вполне естественно. Вздохнув, Лиза собиралась уже вернуться в дом, когда до ее слуха донесся звук легких шагов и шорох шелка. Кто-то остановился прямо за живой изгородью, отделяющей скамейку, на которой сидела Лиза, от дорожки, ведущей к фонтану. Легкий ветерок донес до девушки знакомый тонкий аромат духов. Ада, - поняла она.
Лиза уже хотела дать кузине знать о своем присутствии, когда услышала, что кто-то еще приближается к ее тайному убежищу.
- Serge, mon cher! Vous m'ont fait attendre. (Серж, дорогой! Вы заставили меня ждать. (фр.)), - послышался капризный голосок ее кузины.
- Je n'ai pas pu venir plus tôt, mon ange. (Я не мог прийти раньше, мой ангел), - раздался в ответ бархатный баритон.
Мой Бог, - прижала ладонь к губам Лиза. Она узнала этот голос, хотя и слышала его до того только один раз в жизни. Сердце забилось перепуганной птицей, нежное лицо окрасилось пунцовым румянцем.
Князя Волоцкого она увидела совершенно случайно из окна библиотеки, куда обычно убегала при малейшей возможности. Для прибывающих гостей на террасе, расположенной прямо под окнами библиотеки, был накрыт стол к чаю. День был солнечным и теплым. Графиня велела с утра открыть все окна, чтобы проветрить помещения перед предстоящим праздником. Заметив некоторое оживление на террасе, Лиза, движимая любопытством, спряталась за шторой и выглянула на улицу. Рядом с ее хорошенькой кузиной стоял молодой человек лет двадцати пяти. Словно почувствовав на себе ее взгляд, он поднял голову и посмотрел на окно библиотеки. У Лизы перехватило дыхание: никогда еще в своей жизни она не встречала никого столь же прекрасного, как этот незнакомец. Густые темные волосы непокорной волной падали на высокий лоб. Он что-то сказал, а потом улыбнулся какой-то шутке Ады, и очаровательная ямочка на гладкой загорелой щеке сделала его совершенно неотразимым. А эти насмешливо прищуренные глаза... То ли синие, то ли зеленые - из своего укрытия Лиза не могла толком разглядеть их цвет. Она ощущала только, как сильно бьется ее сердце. Какое-то неведомое чувство стеснило грудь, не давая вздохнуть, сковывая непонятной неподвижностью все тело. О, она могла бы оставаться здесь все время и смотреть, смотреть на него! За ее спиной хлопнула дверь.
- Лизетт , несносная девчонка! - услышала она голос тетки. - Я тебе что велела?! Немедленно отправляйся в свою комнату и не попадайся никому на глаза! Не хватало еще, чтобы ты вместе со своей матерью испортила мне вечер, на подготовку которого я положила столько сил.
Лиза торопливо отошла от окна, взяла в руки первый попавшийся том, и покинула библиотеку, уединившись в своей комнатушке. Она не смела перечить тетке, поскольку они с матерью целиком зависели от ее милости.
Позже она осторожно постаралась выведать у маменьки, что за гости пожаловали в имение.
- Маменька, скажите, Вы всех сегодняшних гостей тетушки знаете? – спросила она, оторвавшись от чтения.
- Всех мне не удалось увидеть, - грустно улыбнулась Ольга Николаевна, - только самых первых.
- Вот интересно, - продолжила Лиза, - много ли там молодых людей нынче?
- Что тебе до молодых людей, Лиза? Ты еще слишком мала, чтобы думать об этом, - пошутила мать.
- Да и когда буду старше, все одно мне участь старой девы суждена, - вздохнула Лиза.
- Не говори так. Мы обязательно что-нибудь придумаем, - нахмурилась баронесса.
- Что тут придумаешь, маменька?!
- Я не знаю, Лиза, попросим Александру Петровну. Может, она как-то поспособствует? Ну, а из молодых людей я успела заметить Сержа Волоцкого, у них здесь имение по соседству, и еще Андрея Долгорукого. Они в числе первых приехали. Да ты должна помнить Андрея. Когда папенька жив был, он бывал у нас, - заметила она.
Услышав, кем оказался увиденный ей молодой человек, Лиза впала в меланхолию. Князь Сергей Волоцкий был для нее совершенно недостижим. И дело даже не в том, что он на десять лет старше ее. Человек столь высокого происхождения никогда не обратит своего внимания на такое презренное существо, как она. Повздыхав над пропастью, разделяющей их, Лиза, взяв книгу, направилась в сад, где и пребывала до тех пор, пока не стала случайной свидетельницей свидания Волоцкого и своей кузины.
Стараясь не шуметь, девушка попыталась незаметно покинуть место тайной встречи, но совершенно забыла о книге, лежащей на скамье рядом с ней. Поднимаясь, Лиза задела ее подолом платья и, глухо стукнувшись о каменные плиты, томик упал куда-то под скамью. Девушка тихо ахнула и нагнулась, чтобы поднять его.
- Сдается, мы здесь не одни, Адель, - услышала она насмешливый голос над своей головой.