Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33

— Привет, дорогая, — бросил Дюк дочери и полюбопытствовал: — Мама уже дома?

— Нет, — мрачно покачала головой Лин.

— А Майк?

— Да, он на кухне. Готовит, — не меняя тона, ответила Лин.

— А ты уже сделала уроки?

— Весь вечер только о них и думала.

— Что это за саркастический тон?

— У меня проблемы, — не выдержала Лин. — И раньше они тебя интересовали.

Дюк присел на диван и внимательно посмотрел на дочь. Лин показалось, что в его глазах промелькнуло что-то знакомое, родное, но это что-то быстро исчезло.

— Что случилось, Лин? — спросил он без особой тревоги в голосе.

— Мой парень... ну, который расстался со мной из-за того, что кое-кто облил его отца духами в парфюмерном бутике... — От Лин не ускользнуло, что на лице отца при упоминании об этом инциденте не дрогнул ни один мускул. — Так вот, он снова хочет встречаться со мной. А я не знаю, что мне делать. Ответила, что должна подумать. Что посоветуешь, па? — Лин с вызовом посмотрела на отца.

На его холодном лице появилось выражение разочарования. Разве ей стоило отвлекать его ради таких глупостей?

— Посоветую забыть про парней и вспомнить, что на носу старшая школа, — администраторским тоном сообщил Дюк. — Ты же умная девочка, Лин, и понимаешь, что самое важное сейчас твоя учеба. Поверь, в старшей школе ты и не вспомнишь о своем парне. У тебя будет столько предметов, тестов и экзаменов, что тебе будет не до этого.

— Что и требовалось доказать, — усмехнулась Лин.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Дюк.

— То же, что и Майк, когда подсовывал тебе конфеты, — ответила Лин и поднялась с дивана. — Он прав, папа. Ты, конечно, не инопланетянин в прямом смысле этого слова. Зато в переносном — самый настоящий.

Лин убежала к себе и заперлась в комнате. Но в этом не было смысла — отец и не думал к ней заглядывать.

Джеффри остановил машину у самых ворот дома Миндселлы. На улице уже стемнело, и крыльцо освещал круглый желтый фонарь, висевший над дверью.

Сью покосилась на одинокое крыльцо, а потом посмотрела на Джеффри.

— Знаешь, с тех пор как Дюк вернулся из больницы, мне так не хочется возвращаться домой...

— Я бы предложил тебе не возвращаться, но ведь ты не согласишься, — грустно улыбнулся ей Джеффри и осторожно коснулся пальцами ее руки.

Сью тряхнула головой.

— Знаешь, Джефф, я никогда не изменяла мужу. И даже теперь, когда Дюк стал для меня совсем чужим, не могу на это решиться.

— Я бы не унизил тебя таким предложением, — тихо, но отчетливо произнес Джеффри. — Но ты могла бы уйти от него и переехать ко мне с детьми. У меня большой дом, и в нем всем хватит места. Ты развелась бы с Дюком, и мы могли бы пожениться. — Джеффри осекся, поймав на себе встревоженный взгляд Сью. — Да, я тороплюсь, согласен. Но я так же прямолинеен, как и ты, Сьюлен. В мои годы стоит быть гораздо более рассудительным, но я всегда был таким. Не терплю полумер. Я считаю, что если два человека хотят быть вместе, глупо чего-то ждать. Жизнь так коротка, Сью...

— Коротка, — согласно кивнула Сью, — но я все равно не хочу торопиться. Знаешь, я все еще на что-то надеюсь, хотя чужому человеку, который теперь спит в моей постели, совершенно неинтересны мои чувства. Я не люблю необдуманных решений, Джефф. И не могу вот так разрушить все, что мы собирали долгие годы. Речь не о доме, не об имуществе. Речь о доверии, о близости, о понимании, которое было между нами, несмотря ни на что. Хотя... — Сью откинула голову на сиденье машины и уставилась сквозь стекло в синюю весеннюю мглу. — Наверное, я лукавлю. Дюк всегда входил в мое положение, всегда старался меня понять, а вот я... я только и делала, что пилила его за то, что он такой большой ребенок, фантазер, романтик.

— Не вини себя. Я видел Дюка, когда он только пришел в «Петер-линк». А когда познакомился с тобой, сразу подумал, что вы не пара. Ты всегда тянула его за собой. Он был для тебя балластом.

— Нет, Джефф, это только вершина айсберга. Так всем казалось, а на самом деле Дюк делал для меня много, очень много. Но я не замечала его стараний и принимала все как должное. Он был моим тылом, Джефф. Был моим домом. Был моим всем. — На глаза Сью навернулись слезы.





Джеффри легонько сжал руку Сью и притянул ее к себе.

— Прости меня, — прошептала Сью. — Я бесстыдно пользуюсь твоим отношением ко мне, хотя знаю, что тебе неприятно все это слышать. Я всегда считала себя сильной, а теперь разбухла, размякла как губка.

— Неправда, Сью, — возразил Рэндом и уткнулся губами в ее волосы, пахнущие лавандовым маслом. — Ты сильная, очень сильная. Ты борешься за то, что тебе дорого, и тебя не пугают трудности.

— Еще как пугают, — высвободилась из его объятий Сью. — Каждую ночь я засыпаю с мыслью о том, что боюсь завтрашнего дня. — Сью замолчала и посмотрела на Джеффри, в чьих глазах было написано непреодолимое желание снова обнять ее и поцеловать. — Ну, мне пора, — заторопилась она, чтобы не провоцировать его.

Джеффри понял причину ее спешки и не стал настаивать. Ему вовсе не хотелось, чтобы Сью жалела о том, что провела с ним этот вечер. Даже если она твердо решила остаться с Дюком, что ж, пусть так. По крайней мере, у нее останутся о нем, Джеффри, самые теплые воспоминания.

— До свидания, Сью. Если у тебя будут проблемы или сложности, я всегда в твоем распоряжении.

— Спасибо, Джефф, — благодарно улыбнулась Сью и, подумав о том, что с огромной радостью услышала бы эти слова от другого мужчины, вышла из машины.

Дом встретил ее запахами готовящейся еды. Сью скинула туфли и, даже не поставив их на полочку, побежала на кухню. Сердце ее радостно колотилось. Кто еще мог приготовить ужин? Конечно, ее муж! Неужели Дюк вернулся?!

Но, когда Сью заглянула на кухню, радостное возбуждение уступило место былому унынию.

У стола с ножом в руке стоял Майк. Он нарезал помидоры черри на четвертинки и что-то бормотал себе под нос. Сью прислушалась, но различила лишь слова о «подлеце Ромео». Она подумала, что старания Майка не заслуживают того, чтобы их оценили кислой миной, и твердо решила взять себя в руки.

— Привет, Майк! — Сью изобразила на лице веселую улыбку. — Вот уж не ожидала застать тебя за таким занятием.

Майк обернулся. Мама казалась веселой, но в ее глазах он увидел безграничную тоску.

— Подумываю о карьере повара, — улыбнулся он матери. — На тот случай, если меня не возьмут в старшую школу.

Сью хотела было возмутиться подобным предположением, но потом подумала, что ей давно уже пора привыкнуть к шуткам сына.

— Повар хорошее подспорье для семьи, — подмигнула она Майку. — Но в наше время модно иметь два образования.

— Согласен, — кивнул Майк. — Ты хочешь есть? Мы с Лин только тебя ждали.

— О, я голодна, как стая волков, — солгала Сью, которой совершенно не хотелось есть. — И мне не терпится попробовать то, что ты наготовил. Отец уже вернулся? — с деланной небрежностью поинтересовалась она.

— Да. И успел поссориться с Лин.

— С Лин?! — удивленно переспросила Сью.

— Представь, ко мне у него сегодня не было претензий. Насколько я понял, Лин хотела поговорить, а он и слушать ее не стал. Похоже, сестренка забыла, что папы в нашем доме больше нет.

— Майк! — умоляюще посмотрела на сына Сью.

— Извини, ма. Ты пока переодевайся, а я попрошу Лин накрыть на стол.

— Я сама к ней загляну, — пообещала Сью и направилась в комнату дочери. Постучала в дверь, но ей не ответили. — Это я, Лин! Майк зовет нас ужинать и просит тебя накрыть на стол.

Лин открыла дверь и после настойчивых материнских расспросов рассказала Сью о своих проблемах. Узнав, что бывший парень Лин пытается к ней вернуться, Сью выразила сомнение по поводу его искренности.

— Если он был готов расстаться с тобой из-за той глупой истории, что же будет дальше?

— Вот это-то меня и беспокоит, — призналась Лин. — Не хочу пережить такое еще раз.