Страница 26 из 82
— Это не смешно, Анита.
Это было так непохоже на Джейсона, не дать мне пошутить над чем-нибудь чертовски плохим, возможно, даже слишком плохим, чем я думала.
— Прости, Джейсон.
Он улыбнулся мне.
— Все в порядке, ты не могла знать того, о чем тебе не говорили.
— Почему Жан-Клод не рассказал мне?
— Потому что ты не станешь меняться. К тому же он не хочет, чтобы ты менялась, но нам нужно найти способ погасить шумиху в Сент-Луисе.
— Какой?
— Прекрати приглушать слухи о том, что у Жан-Клода бывает секс с твоими мужчинами. Если ты с ним ими делишься, это объясняет его терпеливость.
— Но это не правда.
Он посмотрел на меня.
— Обычно вампир может ощутить запах лжи, если у него достаточно силы. Я могу справиться с лицом, с глазами, с телом, с голосом, но Джейсон, я не знаю, что делать с ароматом кожи и скоростью пульса. Я не настолько хороша.
— Почти ни у кого не получается, — сказал он.
— Тогда как же мы сможем солгать кучке Принцев Городов?
— Не лги, — ответил Джейсон.
— Как это понимать?
— Позволь Жан-Клоду делить с тобой твоих мужчин или спать с другими женщинами.
Я уставилась на него с распахнутым от удивления ртом, потом собралась с мыслями достаточно, чтобы сказать:
— Ты предлагаешь себя?
Он рассмеялся и откинулся на кровать, свесив ноги.
— Я говорил тебе и раньше, Анита, я попросил его, и он исключил меня. Он исключил меня потому, что посчитал, что ты этого не одобришь.
— Но ведь ты не любишь мужчин, — возразила я.
— Обычно нет, но Жан-Клод исключение. Может быть, все дело в том, что я его pomme de sang, но я понял, что, возможно, не настолько гетеросексуален, как считал.
Я понимала, что Джейсон только что сказал мне, но совершенно не хотела об этом думать.
— Я помню, ты говорил, что попробовал когда-то с кем-то из парней и понял, что это не твое.
— Скажем так, мне больше нравится давать, чем получать.
Я, должно быть, выглядела озадаченной, потому что он сел и поцеловал меня в лоб.
— Ты ужасно симпатичная для того, в ком живет первый документально зарегистрированный суккуб.
— Я не симпатичная.
— Симпатичная, хоть тебе это и не нравится.
Я не знаю, что бы я ему ответила, но тут постучали в дверь. На этот раз это была еда. Я не была уверена, что хочу есть, но была им благодарна за то, что они прервали этот разговор. Я хочу сказать, что уже перевыполнила план по задушевным беседам на этот день. Я надеялась, что Джейсон чувствует тоже самое, но сомнения оставались. Когда Джейсон начинает копаться в своей голове, его уже не остановить. Хотите вы того или нет.
Глава 21
Мы позволили официанту из команды обслуживания номеров сервировать еду на обеденном столе. Я никогда не была в гостиничном номере, где обеденный стол был бы привычного размера. Поскольку номер был снят на его имя, Джейсон подписал чек и закрыл дверь. Я же просто сидела и позволяла ему это делать. Я размышляла, ну или пыталась не думать.
Куриный сандвич был не так уж плох. Картофель фри, который к нему прилагался, был просто великолепным. Джейсон, казалось, наслаждался своим Цезарем и цыпленком. Когда-то я бы закрыла на этом тему, но с тех пор я повзрослела. Хотя я и не могла не думать о том, что когда я последний раз покидала город с кем-то из своих мужчин, это был Мика, и у нас была похожая задушевная беседа. Интересно, каково это, оказаться в номере в одиночестве? Может быть, что точно так же. Может быть.
— Некоторые из плохих парней Сент-Луиса считают, что все, кто попадает в мою постель, становятся сильнее.
Джейсон посмотрел на меня, не донеся вилку до рта. Он опустил ее обратно, удивленный.
— Я собирался прикрыть эту тему и дать тебе возможность все осмыслить.
Я покачала головой.
— Если есть хотя бы тень того, что остальные Мастера думаю, что заполучив меня, станут сильнее Жан-Клода, нам нужно пресечь все это на корню. На мне и прежде были метки вампиров, но особой силы от этого не ощущалось. Пару раз другие Мастера Городов ставили мне свои метки. Заканчивалось все довольно печально. Мне бы не хотелось снова через все это пройти.
Он снова откусил кусок цыпленка и посмотрел на меня. Эти глаза цвета весеннего неба тщательно изучали каждую деталь, отражая более глубокие мысли, которые обычно были спрятаны под флиртом и улыбками.
— Ты права, а я уж было подумал, что ты будешь несколько дней соображать, насколько это все может быть плохо.
Я пожала плечами.
— Может, я взрослею наконец-то.
Он усмехнулся.
— Ты один из самых взрослых людей, из тех, кого я знаю.
— И что это значит?
— У тебя есть неприятная особенность: из-за своей серьезности ты никогда не расслабляешься и плохо это скрываешь.
— Думаю, некоторые мужчины в Сент-Луисе с тобой не согласятся.
Он почти смутился, но все же парировал:
— Ты удивительная партнерша в постели, Анита, но у тебя нет никаких развлечений. Ты ничего не делаешь, чтобы расслабляться, а секс не в счет.
— Мне нравится огнестрельное оружие.
Он поцокал и качнул вилкой в мою сторону.
— Это твоя работа, и ты это знаешь. Причем, ты не такой знаток оружия, как Эдуард или этот его друг Отто, или Олаф, если мы все еще играем в конспирацию.
Я не могла возразить, поскольку никогда об этом не задумывалась. Я постаралась сосредоточиться снова на еде.
— Вот так всегда, ты что-то говоришь и замолкаешь, — заметил он.
— Эй, если я роняю мячик, у тебя есть выбор, ждать, пока я его подниму или поднять его самому. Я и так осмелилась возобновить разговор, который мне не нравится, так что теперь твоя очередь.
Он улыбнулся и положил вилку рядом с тарелкой. Его салат был почти съеден. Он, как и большинство его ровесников, ел чертовски быстро, если его не остановить и не заставить есть помедленнее.
У меня все еще оставалась большая часть моего сандвича. Конечно, был еще и чертовски вкусный картофель фри, который тоже отвлекал меня от цыпленка. Если я сконцентрируюсь на еде, мне не надо будет следить за беседой? Возможно, но не факт.
— Хорошо, — сказал Джейсон, — мы должны помочь Жан-Клоду выглядеть сильным, или даже сильнее, чем он есть на самом деле.
— Как мы это сделаем? — спросила я. Картофель фри я доела, пока мы разговаривали. Джейсон оставил кусок цыпленка и немного жаренных овощей.
— Я не знаю, но для начала нам нужно пресечь эти новые сплетни о нас с тобой.
— И как же это сделать?
— Думаю, нам нужен репортер, которому мы могли бы доверять.
— Ни один из тех, кого я видела сегодня, не заслуживает доверия.
— Я думал о сентлуисском вервольфе.
Я прекратила есть и посмотрела на него.
— Ирвингу пришлось отказаться от всех эксклюзивов, которые я ему подкидывала, поскольку люди начали задавать вопросы.
Джейсон кивнул.
— Я знаю, что ты случайно чуть не раскрыла сущность Ирвинга.
— Да, идея в том, что я не стала бы делиться своими секретами с человеком. — Я что вздохнула? Джейсон потянулся через стол и погладил меня по руке. Очевидно, это был очень горький вздох.
— Неприятно выглядеть чудовищем, оставаясь при этом человеком.
Я покачала головой и отодвинула руку подальше от него.
— Я с детства не являюсь человеком, Джейсон. Вспомни, я увидела своего первого призрака в начальной школе и подняла своего первого зомби случайно в старшей. По стандартам большинства это не человеческие свойства.
— Люди бывают жестокими, — сказал он. Его лицо стало серьезным. Думаю, он размышлял не о моем детстве. Дерьмо.
Я встала и подошла к нему. Он посмотрел на меня. Я поцеловала его в лоб.
— Как это было у тебя? — спросил он с улыбкой.
Я улыбнулась ему в ответ.
— Ты улыбаешься.
Он посадил меня к себе на колени, и наши руки обвились вокруг нас.
— Я просто стараюсь думать о том, что вызывает у меня улыбку.