Страница 72 из 76
Справа приближался мотоцикл. Пора рискнуть! Гаме встала. Ездок, промчавшись мимо, резко развернул байк. Секундного замешательства хватило: некая телепатическая связь между киллерами прервалась, и Гаме, пользуясь шансом, побежала к носу корабля. Думала забраться на палубу… и встретила неожиданное препятствие — щиты на бортах. Краджики, наверное, потому и не торопились за ней — знали, что Гаме так легко через щиты не перемахнет.
Оставался трап у кормы. Краджики предвидели, что Гаме побежит к нему. Она подыграла: рванула к корме, и близнецы помчались наперехват. Тогда Гаме сорвала с борта один из щитов, выставила его перед собой и попятилась. Близнецы, развернувшись, поехали на нее, опустили копья. Тяжелый щит, изготовленный из окованного железом дерева, предназначался скорее для крепышей-викингов, однако атлетически сложенная Гаме сумела удержать его на левой руке.
Прикрылась вовремя.
Удар! Копья вонзились в щит. Гаме прибило к борту.
Разделившись, близнецы обернулись к Гаме. Она тем временем опустила щит на пол и, прижав его ногой, выдернула копья. Странно, снаряды оказались куда легче щита: тонкие деревянные древки, изящные бронзовые наконечники. Должно быть, они метательные, не для рукопашной.
Подняв копья и щит, Гаме приготовилась, что лишенные оружия братья пойдут на уловку. И тут в щит врезался шипованный шар. Гаме хоть и присела, но ее отбросило назад. Она припала на правое колено и успела закрыться — удар второй палицей расщепил дерево.
Быстро найдя замену копьям, братья обрушились на Гаме, не дав ей шанса подняться на обе ноги. Созданные крушить доспехи, палицы разворотили щит — остались бесполезные ремни да деревянный каркас.
Гаме подняла копье, приготовилась. Когда близнецы, отъехав, снова развернулись, метнула его. Снаряд стрелкой компаса устремился в одного из убийц — в последний миг тот увернулся. Его брат успел подъехать к Гаме справа. Она обернулась и тут же получила удар слева. Классическая техника атаки с флангов. Близнецы не спешили добивать жертву, проверяли ее.
Один из братьев пронесся прямо перед Гаме. На безопасном — как он думал — расстоянии. Гаме метнула копье ему в спину. В самого ездока не попала, зато копье вклинилось между спиц переднего колеса. Сила вращения перемолола тонкое древко, но прежде Краджика перебросило через руль; сам байк опрокинулся и, высекая снопы красных и белых искр, скользнул по полу. Упав, поверженный ездок не встал.
Второй остановился и перевел луч фары на тело брата — тот валялся, неестественно раскинув руки и ноги. Оставив байк, второй Краджик подошел к близнецу, уже зная, что тот мертв. В момент, когда переломилась шея, брат ощутил страх и боль брата. Раздался стон, переходящий в крик, полный агонии. По спине Гаме побежали мурашки, когда выживший Краджик взвыл по-волчьи. Женщина метнулась к корме корабля, надеясь отыскать на палубе оружие. Заметив движение, Краджик моментально оседлал мотоцикл и помчался следом. Гаме, защищаясь, выставила перед собой оставшееся копье. Краджик промчался мимо, и древко вздрогнуло, лязгнул металл. Остановившись, Краджик поднял обеими руками над головой секиру, которой только что отсек наконечник копья.
Он догнал Гаме почти у самого трапа и подсек ей ноги, не останавливаясь. Боль пронзила локти и колени, когда Гаме рухнула на пол. Впрочем, беспокоилась она не о содранной коже. Краджик встал над ней и произнес:
— Мой брат… мертв…
Он говорил с паузами, словно по привычке, ожидая, что предложение завершит близнец.
— Ты убила его… теперь я убью тебя. Начну… с ног. Отрублю их по очереди. Потом возьмусь… за руки.
В кожаных штанах и безрукавке он здорово походил на средневекового палача. Блеснули в зловещей ухмылке металлические зубы. Гаме хотела откатиться в сторону, но Краджик наступил ей на лодыжку. Гаме вскрикнула.
Краджик взмахнул топором… и как-то странно хрюкнул. Свободной рукой попытался нащупать торчащую из черепа арбалетную стрелу и не достал — умер. Исчез в покрасневших глазах блеск, колени подогнулись, и мертвое тело стало заваливаться. Секира выпала из омертвевшей руки и вонзилась в пол, прямо там, где только что лежала Гаме — она едва успела откатиться.
Послышались быстрые шаги. Сильные руки подняли Гаме. Она увидела знакомую улыбку Завалы. А вот и Остин, с древним самострелом в руках.
— Ты не ранена? — спросил Остин.
— Так, кожу местами ободрала. — В руках у Джо Гаме увидела пистолет-пулемет. — Не сочтите за придирку, но зачем играть в Вильгельма Телля, когда есть пушка?
— Это же не снайперская винтовка, — пояснил Завала. — Такой штучкой хорошо косить ряды врагов, а не снимать их поодиночке. Но я прикрыл бы Курта, если бы он промазал. — Он присел подле мертвого Краджика. — Ты не попал в яблочко у него на голове.
— В следующий раз возьму чуть выше, — сказал Остин, отбрасывая самострел.
Гаме легонько поцеловала обоих в щеку.
— Рада видеть вас, пусть даже приходится выслушивать обмен остротами.
Остин обыскал покойника, лежавшего возле мотоцикла.
— Да ты и без нас неплохо справлялась.
— Меня едва в котлету не порубили, — ответила Гаме, удивляясь собственным словам. Ее чуть-чуть не расчленили, а она шутит! — Где мы?
— На озере Тахо.
— Тахо! Как вы меня нашли?
— Объясним, когда найдем Франсишку. Идти можешь?
— Хоть на коленях поползу, лишь бы выбраться отсюда. Кстати, отличный прикид, мальчики, — заметила она, окинув взглядом белые костюмы и чепцы. — Это пропуск на посту охраны у двери?
— У двери не было охраны.
— Струсили. Не хотели отвечать за то, что вытворяли эти два брата-акробата.
— Короче, проникли мы сюда и видим: ты явно проигрываешь в догонялки этому красавцу. Я схватил со стены самострел и выждал, пока ты буквально выманишь его мне под прицел. — Остин забрал у мертвеца револьвер. — Предлагаю рвать когти, пока охранники все-таки не пришли.
Гаме согласно кивнула и поковыляла к выходу. Мужчины шли справа и слева.
Тут открылись двери, и в зал вошла Брунгильда. Одна, но оттого не менее грозная. Почти не обращая внимания на тела близнецов, она встала перед троицей, широко расставив мощные ноги и уперев руки в бока.
—Полагаю, это ваши проделки? — спросила великанша.
Остин пожал плечами.
—Пошалили чуток.
—Эти двое — дегенераты. Если бы не вы, я прикончила бы их сама. Мало того, что они ослушались приказа, так еще и осквернили священное место.
—Понимаю, трудно в наши дни отыскать хорошего помощника.
—Не так уж и трудно. В кровожадных людях недостатка нет. Как вы сюда проникли?
—Через парадную дверь. Что это за место?
—Сердце и душа моей империи.
—Вы, должно быть, неуловимая Брунгильда Сигурд?
—Все верно. Я знаю, кто вы, мистер Остин, знаю и вашего напарника, мистера Завалу. Мы следили за вами с того момента, как вы заявились на наш объект в Мексике. Очень любезно с вашей стороны почтить нас визитом.
—Ну что вы, не стоит. Кстати, кто оформлял интерьер? Как думаешь, Джо: ранний период семейки Адамс или трансильванский стиль?
—Больше похоже на мюнстерский модерн. Кофейный столик в виде корабля — очень милый штришок.
—Глупцы, — ответила Брунгильда. — Корабль символизирует прошлое, настоящее и славное будущее.
Остин хохотнул.
—Да-а, подходящий символ. Этот корабль не стронется с места, как и ваша империя.
—Устала я от вас, НУМА.
—То же я говорил Джо перед вашим приходом. Не станем злоупотреблять гостеприимством. С вашего позволения, мы удалимся. Народ, седлайте коней.
Завала, шедший чуть впереди группы, хотел обойти Брунгильду. Походя он — чисто по привычке — улыбнулся своей фирменной улыбочкой. Брунгильда, решил он — хоть и страшная — все же дама. Усилия пропали впустую: одной рукой она схватила Завалу за грудки и, встряхнув его как терьер — крысу, отшвырнула назад. Завала сгруппировался и, встав на ноги, улыбнулся.