Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 76



— Времени дали немного, поэтому сразу скажу: я согласи­лась поработать на мисс Сигурд. Надо закончить и усовер­шенствовать опреснительный прибор. Пока я не завершу ра­боту, нас будут держать здесь. Сколько времени потребует­ся — не знаю.

— Будешь помогать тому, кто нас похитил?

— Да, — ответила Франсишка, гордо вскинув подборо­док. — Я десять лет потратила в джунглях, и теперь меня ждет куча денег. «Гокстад» найдет моей технологии наилуч­шее применение.

— Ты в самом деле этого хочешь?

— Да, я уверена.

В этот момент открылась дверь, и один из охранников же­стом велел Франсишке выйти. Кивнув, она на прощание об­няла Гаме, встала и быстро вышла вслед за людьми в форме.

Гаме, оставшись наедине с собой, попыталась сообразить: что имела в виду Франсишка, когда подмигнула. (А она дей­ствительно подмигнула!) От новой подруги, доктора Кабрал, можно ждать приятных сюрпризов. Просто так на врага она работать не станет. Однако есть дела поважнее. Растянувшись на кровати, Гаме попыталась расслабиться. Сейчас главное — дать телу и разуму отдых. После можно и о побеге подумать.

ГЛАВА 35

Высоко над зеленовато-синей по­верхностью озера Тахо парил красно-белый купол парашюта, а под ним — в кресле для парасейлинга — сидел человек, которого тянул на тросе катер.

Щелкнув переключателем на рации, мужчина произнес в микрофон:

— Давай еще круг, Джо.

Завала махнул снизу рукой, давая понять, что инструкции Остина приняты. Он повернул штурвал, и катер «Пара-Навтик» пошел по широкой дуге вдоль калифорнийского бере­га озера.

Благодаря маневру Остин получил шикарный обзор озе­ра и прилегающих территорий. Тахо — на границе Калифор­нии и Невады, в двадцати трех милях к юго-западу от города Рино. Окруженное горами, которые зимой покрываются сне­гом, Тахо — одно из самых крупных горных озер в Штатах: расположено на высоте более чем в милю над уровнем моря, в глубину достигает шестнадцати сотен футов, двадцать две мили в длину, почти десять миль в ширину; лежит в котлови­не, образованной в доисторические времена силами природы. Калифорнии принадлежат две трети его площади. В северной своей точке озеро изливается в реку Траки, а на юге превра­щается в денежный поток, идущий прямиком в закрома мест­ных элитных казино.

Первым из белых людей озеро обнаружил Джон Си Фремон во время разведывательной миссии. Для англоязычных колонистов выражение «до хоу» («много воды» на языке пле­мени вашо) звучало очень похоже на «тахо». Так название и закрепилось.

Внимание Остина привлекла полоска суши и лес позади нее. Жаль, нет видео- или фотокамеры, память так ненадеж­на. Впрочем, столь близко от собственности «Гокстада» про­являть к ней внимание нежелательно. Наведешь на построй­ки объектив, и охрана тут же заподозрит неладное, поднимет тревогу.

Внизу, прямо от скалистого склона, в воду уходил длин­ный причал, к которому была пришвартована моторка. За ло­дочным сараем — или складом — склон круто уходил вверх и заканчивался лесистым плато. Оно, в свою очередь, сменя­лось холмом, покрытым густыми зарослями деревьев. Глядя на торчащие из-за верхушек крыши и башенки, Остин неволь­но вспомнил замки из сказок братьев Гримм.

Внезапно на пирс выбежали несколько человек в темно-зе­леной форме. С высоты две тысячи футов Остин деталей не разглядел, но не удивился бы, если семейный альбом корпо­рации «Гокстад» пополнился снимками его самого под купо­лом парашюта.

Вот, наконец, причал исчез из виду, и Курт дал напарнику знак опускать. Лебедка стала забирать трос, как мальчишка на рыбалке сматывает леску. Остин в кресле приводнился на поверхность озера и только порадовался, что не нацепил ста­рую добрую ременную упряжь. Даже летом температура во­ды в озере не поднимается выше семидесяти по Фаренгейту.

— Заметил что-нибудь интересное? — спросил Завала, по­могая напарнику забраться на борт.

— У двери нет коврика с надписью «Добро пожаловать», если ты про это.

— Зато на пирс выбежала встречающая делегация.

— Точно, едва мы пошли на второй круг. Охрана здесь плотная.

Заранее прикинув, что свою собственность «Гокстад» ох­раняет как зеницу ока, напарники решили не рыскать по ле­сам и сразу отправились в ближайший пункт проката катеров для парасейлинга. Действуя явно, остаешься незаметным, и потому Завала с Остином с ходу предъявили владельцу удо­стоверения НУМА и пачку купюр. Сказали, что расследуют деятельность мафии, — врать особенно не пришлось, учиты­вая, сколько в округе понастроили казино. А поскольку биз­нес у владельца катера не ладился, он охотно сдал судно и заработал больше, чем обычно приносила ему неделя трудов при успешном раскладе.

Остин помог Завале пришвартовать катер и достал из водо­непроницаемой сумки блокнот с карандашом. Сильно скром­ничая, заранее извинился за худое качество рисунков и на­бросал несколько эскизов. Потом сравнил их со спутниковы­ми снимками: ведущая от причала к вершине утеса лестница сменялась тропинкой, которая, расширяясь, переходила в до­рогу до основного комплекса зданий. Небольшое ответвление от нее вело к вертолетной площадке.



— Атака с берега как вариант сразу отметается, — сказал Остин.

— Не то чтобы я разочарован. Все еще помню, как удира­ли из секретного ангара…

— Я думал спуститься под воду. В прежние времена озеро Тахо было прозрачно, однако промышленные выбросы спро­воцировали усиленный рост водорослей.

Завала присмотрелся к термическому снимку, который Остин запросил в Национальном управлении по исследова­нию океанов и атмосферы. На этой фотографии озеро Тахо практически полностью было синим, и только в районе пир­са «Гокстада» выделялся участок красного цвета. Значит, в этом месте температура повышена, точно как в океане близ пекарной фабрики.

— Снимки не лгут, — заметил Завала.

— Вдруг это горячий источник? — нахмурился Остин. — Или допустим, что ты прав и возле пирса построена еще одна подводная лаборатория. Только ведь она предназначена для опреснения воды, а в озере вода и без того пресная.

— Согласен, бессмыслица получается. Есть лишь один спо­соб выяснить, в чем дело. Вернемся назад; может, уже прибы­ла посылка.

Остин завел двигатель и направил катер на север, в сторо­ну Саут-Лейк-Тахо. Вскоре они оказались у пристани. Долго­вязый мужчина на пирсе помахал им рукой — Пол еще недо­статочно оправился от раны и не мог присоединиться к Ости­ну и Завале в плавании. Поймав здоровой рукой швартов, он привязал его к тумбе.

— Посылка ждет вас, — с ходу объявил он. — На стоянке.

— Быстро, однако, — заметил Остин. — Идем, посмотрим.

И они с Завалой отправились на стоянку.

— Погодите, — окликнул их Пол.

Остин, теряя терпение, обернулся и кинул Полу через плечо:

— Позже расскажем, что нашли.

Покачав головой, Пол пробормотал.

— Потом не говорите, что я не предупреждал.

Чуть в стороне от главной площадки стоял припаркован­ный грузовик с безбортовой платформой, на которой под слоем черного полиэтилена и набивки угадывались очерта­ния некоего предмета. По форме и размеру он напоминал две стоящие друг за другом легковушки. Остин уже хотел при­смотреться поближе, как вдруг открылась дверь с пассажир­ской стороны, и из кабины выпрыгнул… Джим Контос. Шки­пер «Триглы» широко улыбался.

— Опаньки, — сказал Завала.

— Джим! — произнес Остин. — Какой приятный сюрприз.

— Какого хрена, Курт? — Улыбка исчезла с лица Контоса.

— Срочное дело, Джим.

— Я так и подумал, когда позвонил Руди Ганн и выдернул меня в самый разгар ходовых испытаний. Сказал, чтобы я ми­гом доставил «Си-Бас» к Тахо. И вот я всю дорогу от Сан- Диего гадал, кому же он мог понадобиться.

Остин предложил присесть за столик для пикников. Раз­ложив на нем рисунки и фотографии, он принялся объяснять, в чем, собственно, дело. Контос, и без того хмурый, с каждой секундой мрачнел еще больше.