Страница 11 из 25
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Идет.
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Удод
Выходит девушка-флейтистка в костюме птицы.
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
(Отстранив маску, целует флейтистку.)
Удод
Писфетер
Писфетер, Эвельпид и Удод уходят в сопровождении рабов. На орхестре – хор и флейтистка.
Парабаса
Хор
(в сопровождении флейты)
Предводитель хора
58
…есть басня о лисице незадачливой…– Лиса и орел однажды заключили договор о дружбе, но, когда у орла не хватило пищи для птенцов, он похитил из логова лисы ее детенышей и отдал их на съедение орлятам. Писфетер хочет сказать, что, не имея крыльев, он не чувствует себя на равных правах с птицами.
59
Манадори Ксанфий– имена рабов, во время всей сцены стороживших поклажу.
60
Хаос– по античной космогонии, персонификация первоначальной пустоты, предшествовавшей материальному миру.
61
Эреб– персонификация подземного мрака.
62
Продик –известный софист.
63
Хаос, Ночь и Эреб – вот что было сперва…– комическое переосмысление современных Аристофану космогонических представлений.
64
Орест –сын легендарного царя Агамемнона, убил свою мать Клитемнестру, мстя за вероломное умерщвление отца. Аристофан называет Орестом уличного грабителя.
65
Аммон, Дельфы, Додона –знаменитые в древнем мире прорицалища.
66
Все, что можно как знак, как примету принять…– по-гречески слово «орнис» означает и «птицу» и «примету», «предзнаменование»; по полету птиц гадали о будущем.