Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

Его оглушил приступ острой вины. Такой реакции от нее он не ожидал. Да, поступил он дурно, но никак не предполагал, что она так обидится, ведь он действовал непреднамеренно. В то утро у него было тяжелое душевное состояние — он плохо осознавал, что происходит в нем самом. Джаред почувствовал себя загнанным в угол. Но он не разыгрывал комедию! И уж меньше всего хотел внушить ей, что воспринимает ее не всерьез!

Он заключил ее в объятия и коснулся ее губ легким поцелуем. Потом мягко, стараясь вложить в слова чувства, переполнявшие его, заговорил:

— Я не играл с тобой. Поверь, все, что я делал и говорил, вовсе не имело целью обидеть или оскорбить тебя. Просто так получилось…

Переминаясь с ноги на ногу, Джаред нервно потер шею. Он чувствовал, что должен что-то сказать, как-то объяснить свои поступки, но не знал, как это сделать, не раскрывая при этом уязвимые места, которые он всегда тщательно прятал от всех.

Он положил ладони ей на плечи.

— Ким… — начал он и увидел неуверенность и напряжение в ее глазах. Как найти подходящие слова, чтобы успокоить ее, не обнажая своих глубоко скрытых страхов? — Прости меня, Ким. Когда я принес тебе одежду, мне и в голову не пришло, что ты можешь расценить это как намерение выгнать тебя. Я просто подумал, что ты, может быть, захочешь что-нибудь накинуть на себя. Наверное, я поступил опрометчиво.

Он коснулся губами ее лба. Сумел ли он убедить ее?

Ким колебалась, не зная, что ответить ему.

— Я тогда очень расстроилась…

— Прости. Скажи ты мне об этом сразу, мы тут же все выяснили бы, и не нужно было бы копить обиду. В следующий раз, если тебе не понравится то, что я сказал или сделал, пожалуйста, говори мне прямо, чтобы не раздувать конфликт до непомерных размеров. Хорошо?

Его голос звучал искренне. Но можно ли ему доверять? Действительно ли инцидент произошел оттого, что они не поняли друг друга? Может быть, всему виной ее опасения и страхи?

— Хорошо, я учту это, — ответила она еле слышно.

В его объятиях она была как воск, готовый принять любую форму, послушный рукам скульптора. Она решилась высказать то, что было у нее на уме, раз выпал такой подходящий момент.

— Вчера по дороге домой я проезжала мимо стройки. На плакате было указано, что строится муниципальный центр. Среди спонсоров не было указания на «Стивенс энтерпрайзиз», но ведь Фред Кемпер каким-то образом занимается этим объектом. Есть ли какая-то связь между тобой и этой стройкой?

Джаред помолчал, размышляя. Ее вопрос прозвучал так неожиданно, что он не сразу нашел, что ответить. Тщательно подбирая слова, он начал:

— Эта организация является частью «Стивенс энтерпрайзиз». Я основал ее, когда принял дела после смерти отца, и использую для муниципальных мероприятий, если вижу в них целесообразность, а также для благотворительных целей, когда предпочитаю остаться анонимным спонсором.

Она не ожидала такого ответа. Поразмыслив над его словами, она осторожно сказала:

— А почему ты мне ничего не сказал, когда я спросила, зачем Фред пошел на строящийся объект?

— Я просто не думал, что это настолько важно для тебя.

Никогда за всю свою жизнь Джаред не чувствовал себя так неуверенно. Все началось после их ночи любви с Ким. Именно этого он и боялся, именно в этом никак не хотел себе признаться. Возможно, он окончательно и бесповоротно влюбился в Ким. Джаред мысленно поправил себя: не возможно, а совершенно определенно. И еще он понял, что с тех пор, как осознал это, все его поступки были целой цепью ошибок.

Джаред снова обнял ее. Не желая долее размышлять на опасную тему, он сказал:

— Послушай, ведь у меня очень большой дом, в нем целых пять свободных комнат. Достаточно места и для Хлои, и… для тебя. — И торопливо продолжил: — Я уверен, что Хлоя будет рада, если ты останешься здесь. — Он коснулся губами ее губ, его голос упал до шепота: — И я буду счастлив.

Приглашение Джареда поселиться в его доме взволновало Ким, но ведь он не упомянул, в каком качестве она будет тут жить. Ничего не сказал о любви. Все так перепуталось! Противоречивые чувства и мысли боролись в ней. Ким освободилась из его теплых объятий и отступила. Нужно успокоиться и привести в порядок чувства.

— Я хочу выяснить еще кое-что. Можешь ты прямо ответить на мой вопрос и рассеять мои сомнения? '!





Он почувствовал внутреннее беспокойство.

— Что? Что ты хочешь знать?

— Я хочу знать, чего ты хочешь, Джаред. Интрижку на лето? Любовницу на месяц? Короткое романтичное приключение? Чего ты ждешь от меня? Я уже не знаю, что думать. — Она заглянула в его зеленые глаза. И не прочла в них ответа на свой вопрос.

— Я хочу, чтобы грехи прошлого остались в прошлом. Я хочу положить конец глупой вражде между нашими семьями — раз и навсегда. — Он помолчал, собираясь с мыслями. Потом снова обнял ее. — Я хочу наслаждаться компанией прекрасной, желанной женщины, о которой беспрестанно думаю, и я очень рад появившейся возможности.

Он снова почувствовал страх. И замолчал, не в силах вымолвить, любит ее и хочет, чтобы они всегда, всю жизнь были вместе. Эти слова застряли у него в горле.

Волна разочарования обрушилась на Ким. Она спрашивала его о другом, а в ответ услышала лишь пустые комплименты. Как она могла смириться с этим? Обычное любовное приключение без всяких обязательств? Она не знала, что ответить, поэтому решила промолчать.

Джаред по-прежнему обнимал ее. Но если он может предложить только это, должна ли она отказаться из-за того лишь, что хочет большего? Пока она думала, Джаред, не дожидаясь ответа, впился в ее губы со всей силой своей страсти. Она ответила на его поцелуй глубоко и искренне. Ей так хорошо было в его объятиях! Она обвила его шею руками и отдалась волнам страсти.

Джаред подхватил ее на руки и понес вверх по лестнице. Она закрыла глаза в предвкушении того, что неминуемо должно было произойти, готовая душой и телом отдаться ему, всем своим существом показать ему, как она его любит.

Проходя мимо гостевой комнаты к своей спальне, Джаред резко остановился. Поставив Ким на пол, он шепотом сказал:

— Хлоя…

Он вошел в комнату и заглянул в кроватку. Девочка крепко спала, обняв плюшевого мишку. Она выглядела такой спокойной, словно ничто в мире ее не волновало. Ким подошла к нему. Он обнял ее за плечи и притянул к себе.

Ощущение семейного уюта снова охватило Джареда. Ничего подобного он не испытывал до встречи с Ким. Джаред поцеловал ее в щеку и снова заключил в объятия.

— Мне кажется, что она крепко спит. А ты как думаешь?

Она ответила хрипловатым шепотом:

— Мне тоже так кажется.

Он взял Ким за руку, и они пошли в его спальню. Через минуту оба, сбросив одежду, упали в объятия друг друга.

Ким пылала от возбуждения. Все колебания и сомнения, касающиеся дальнейших отношений с Джаредом Стивенсом, испарились, как только его губы коснулись ее губ. Их поглотила взаимная страсть. Переплетение рук, ног, тел, прерывистое дыхание и стоны слились в одну долгую песню любви.

Он обнял ее и крепко прижал к себе. Она скорее почувствовала, чем услышала его шепот:

— Ким, Ким… Ты… такая…

Не договорив, он зарылся лицом в ее волосы, уткнулся в шею и снова впился в ее губы. Он едва не признался ей в любви, но в самый последний миг что-то снова остановило его.

Ким выгнула спину, когда волны сладкой эйфории захлестнули ее тело. В пароксизме сильнейшего оргазма они прижались друг к другу, погружаясь в фантастические глубины океана наслаждения.

Никому еще не удавалось зажечь его так, как делала это она. Если бы только он смог преодолеть застарелые страхи и сказать ей о своей любви! Он откинул прядку разметавшихся волос с ее повлажневшей щеки, нежно поцеловал в губы и стал гладить плечи, волосы… Им не хотелось говорить, они просто наслаждались близостью.

Лежа на спине и глядя в потолок, он размышлял о любви, о семье и о будущем. Ему хотелось, чтобы они были вместе всю жизнь. И чтобы Ким помогала ему не только в организации благотворительного проекта…