Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 28



Он взял Ким за руку, и они пошли в дом.

— Может, ты что-нибудь придумаешь? — с болью в голосе сказал Джаред.

Она заморгала, пытаясь спрятать навертывавшиеся на глаза слезы.

— Я не знаю, что и предложить.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь. Никогда еще он не чувствовал себя таким беспомощным.

— Наверное, теперь следует позвонить в полицию.

Пират уселся возле них и залаял, словно пытаясь что-то сказать.

Ким опустилась на колени рядом с сенбернаром и ласково погладила собаку по голове.

— Что случилось, Пират? Ты тоже скучаешь по Хлое?

Услышав имя девочки, Пират подпрыгнул и снова залаял. Потом он выбежал и начал лаять снаружи.

Ким взглянула на Джареда и поняла, что ему пришла в голову та же мысль, что и ей.

— Думаешь, Пират знает, где спряталась Хлоя?

Они выбежали на улицу. То и дело оглядываясь на них, Пират направился к своей будке, словно приглашая их следовать за собой. Ким чувствовала растущее волнение. Джаред продолжал держать ее за руку.

У собачьей конуры он встал на колени и заглянул внутрь. Ким услышала, как он облегченно вздохнул. Хлоя, свернувшись калачиком на собачьей подстилке, крепко спала.

Джаред с трудом извлек спящего ребенка из конуры, передал на руки Ким и тихо, ласково сказал:

— Ну и задала же ты нам страху, Хлоя!

Ким улыбнулась. Внутри у нее росло ликование, вылившееся в радостный смех.

— Я чуть не умерла от ужаса, — призналась она.

— Должно быть, она выползла через собачий лаз и вышла на улицу вместе с Пиратом. Она все еще спит.

— Устала, наверное, от своего большого приключения.

Джаред вопросительно посмотрел на Ким.

— Давай положим ее в кроватку, а ванну она примет позднее?

— Конечно.

Уложив ребенка, они несколько минут стояли и смотрели на девочку. Джаред обнял Ким за плечи и притянул к себе.

Его голос звучал мягко и с глубоким чувством.

— Я принял на себя ответственность за этого ребенка, но обязанность превратилась в нечто гораздо большее. Она стала частью моей жизни, и отдать ее значило бы потерять частичку себя. — Он обнял Ким и прошептал ей на ухо: — А потерять тебя было бы равносильно смерти. — Он поцеловал ее в губы, потом заключил ее лицо в свои ладони. — Я не хочу ничего знать ни о долге, ни о семейных междоусобицах. Мне безразлично, что делали наши с тобой отцы. Я хочу одного: чтобы мы всегда были вместе.

Пытаясь успокоиться, Джаред глубоко вздохнул и наконец сказал:

— Я люблю тебя, Ким. Я тебя люблю. Я не хотел тебя обидеть. Прости меня.

Положив свои ладони на его руки, она чувствовала, что вся дрожит. А может, это ей передалось волнение Джареда? Правильно ли она поняла? Он действительно признался ей в любви? Она так долго этого ждала! Тихим шепотом она ответила ему:

— Ты говоришь это потому, что именно этого я жду от тебя?

— Нет. Я говорю это, потому что больше не боюсь этих слов. Я люблю тебя, Ким, Я боялся поддаться эмоциям и совершить необдуманный шаг. Но когда сегодня утром ты ушла, решив покинуть меня, я испугался еще больше.

Внутри нее теплыми волнами заплескалась радость. Ким порывисто обняла его за шею:

— Я тоже люблю тебя! Действительно люблю. Он завладел ее губами, словно хотел в своем поцелуе передать ей все, что накопилось у него внутри. Он ласкал ее волосы, плечи, потом крепко прижал ее к себе. Страсть, влекущая их друг к другу, всегда была жаркой, как пламя, но теперь эта страсть подкреплялась всепоглощающей и глубокой любовью.

Джаред прервал поцелуй, но продолжал сжимать ее в объятиях.

— Я весь перепачкался, когда лазил за обшивку панели, и тебя, должно быть, перепачкал. Мне надо принять душ. — Он послал ей ослепительную приглашающую улыбку. — Давай примем душ вместе.

Переполненная нежностью, Ким положила голову ему на плечо. Она все еще не могла прийти в себя после того, как Джаред объяснился ей в любви. Она так долго ждала этого, что никак не могла поверить в реальность свершившегося.

— Неплохая идея, но у меня нет с собой другой одежды. Кроме того, ведь ты ждешь поверенного, который должен приехать с минуты на минуту.

Он прикоснулся щекой к ее макушке.

— Ты права. Грант скоро должен появиться.

Выпустив ее из объятий, Джаред оглядел себя.

— Действительно, надо наскоро принять душ и надеть что-нибудь чистое.

— Иди в душ. Я пока поработаю в офисе.

Нежно поцеловав ее, Джаред исчез в спальне.



Ким проверила, спит ли Хлоя, и направилась в кабинет, чтобы продолжить работу над благотворительным проектом. Минут через двадцать она почувствовала на себе взгляд и, повернувшись, увидела стоящего рядом с ней Джареда.

— Я не слышала, как ты вошел.

Он присел на край стола.

— Ты так погрузилась в работу, что я не посмел тебе мешать. Что ты…

Раздался звонок в дверь.

— Держу пари, это Грант.

Джаред поспешил к двери и впустил поверенного. Потом он позвал Ким.

— Мисс Доналдсон, рад вас видеть, — приветствовал ее Грант Коллинз.

Она смущенно покраснела:

— Я хочу извиниться перед вами за свое недостойное поведение во время нашей первой встречи.

— Ничего, я вас понимаю, — ответил поверенный и прямо приступил к делу: — Я разговаривал с Эми Фентон, матерью девочки. Она не хочет вернуть себе ребенка. Объяснила это тем, что якобы не имеет возможности содержать девочку, но истинная причина выяснилась позже. Похоже, у нее завелся новый дружок, который не желает обременять себя детьми. Он хочет быть свободным, чтобы путешествовать вместе с Эми. Перед ней стоял выбор: девочка или любовник. Она выбрала любовника.

Джаред нахмурился. Видно было, что новость неприятно его поразила.

— Так что теперь? Что будет с Хлоей?

Грант глубоко вздохнул.

— Многое зависит от решения Терри. Он отец Хлои, и, очевидно, этот факт отмечен в свидетельстве о ее рождении.

— Терри? Да он никогда не согласится воспитывать ребенка. Когда он принес ее сюда, было ясно, что он отказывается от своих прав ради того, чтобы поехать отдыхать.

Ким внимательно слушала их разговор.

— Если Терри не захочет взять ее, что с ней будет? Должна ли она в этом случае отправиться в детский дом?

На лице Гранта появилось озабоченное выражение.

— Боюсь, что именно так все и произойдет.

Джаред умоляюще взглянул на Ким.

— Давай удочерим ее… ты и я.

— Что? — Она так растерялась, что все ее мысли смешались.

Джаред заключил ее в объятия:

— Выходи за меня замуж. Мы удочерим Хлою. У нас будет настоящая семья.

— Ты хоть понимаешь, что говоришь? — произнесла она, боясь, что ее радость прорвется наружу, и не веря, что он до конца сознает, что именно предложил.

— Я знаю, что говорю. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Мы удочерим Хлою.

Слезы радости текли по ее щекам, когда она бросилась ему на шею. Она задыхалась от счастья:

— Да! Да! Я выйду за тебя замуж!

Он нежно поцеловал ее в губы.

— Я счастливейший человек в мире! У меня есть все, что я хотел. Есть жена и дочь, которых я люблю. Впервые в жизни у меня есть семья.

Грант деликатно кашлянул, напоминая о своем присутствии. Видя, что его не замечают, он тихонько направился к двери, сказав:

— Я позвоню тебе утром.

Послышался стук закрывшейся двери.

Джаред продолжал обнимать Ким. В уголках его рта появилась озорная улыбка.

— Я думал, он никогда не уйдет.

Она улыбнулась ему в ответ:

— Я тоже.

— Кимбра Стивенс… Миссис Джаред Стивенс… Надеюсь, тебе нравится это сочетание. Скоро мы закрепим его по закону.

— Мне очень нравится это сочетание. Я люблю тебя.

Сжимая Ким в объятиях, Джаред чувствовал, как теплые волны горячей и долгой любви, подхватив, понесли их в счастливое будущее.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: