Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 91

Но лук венн все же взял. Отказ означал бы непочтение и к Хальфдиру, и к обычаям сегванским. С кунсом, что уплывал теперь на пылающей ладье, Зорко чувствовал тайную невидимую связь, начало коей положил сам Зорко, отведя меч боярина Прастена, и теперь только сам Зорко мог эту связь разъять без ущерба для обоих. То есть без вреда для обеих душ. Душе сегвана предстоял долгий и опасный путь к Храмну, душе венна — долгие еще скитания по зримому миру. И лишь через множество лет, где-нибудь на острове Ирии, куда, как полагал Зорко, в конце концов все равно попадут все не искаженные злобой души, будет им суждена новая встреча. Так думал Зорко, прилаживая на тетиву горящую стрелу. Эта стрела и была призвана оборвать тяготившую ныне обе души нить, с каждым шагом кунса по дороге в незримый мир все более и более обращавшуюся в железную цепь.

Зорко по достоинству оценил лук, поданный ему Ранквартом. Это был единотелый лук из ясеня, выдержанного и обработанного так гладко, что и малейшей яминки или бугорка не чувствовал палец на округлой деревянной поверхности. Рукоять была выложена тонкими, но твердыми костяными пластинами — уж не зуб ли моржа-зверя в дело пошел? Тетива же оказалась из конопляной веревки. В непогодь такая приходила в негодность. Тело лука было длиною в три локтя.

В родных местах Зорко такие луки пользовали для охоты. Боевой лук из двух деревянных частей, по-особому устроенный и усиленный, в руки брали редко. Однако управляться с ним умели все мужчины, а простым луком владели и женщины.

Венн легко натянул тетиву до уха и мгновенно, без прицела, пустил стрелу. Тетива больно хлестнула по незащищенной руке, но стрела, вычертив плавную пологую дугу, легко настигла уходящий корабль. Едва слышимый стук о дерево и дребезг древка стрелы, трепетавшей недолго в уязвленном дереве, был ответом.

Ранкварт с некоторым удивлением, тут же, правда, пропавшим, взглянул на венна:

— Неплохой выстрел. Ты угодил в мачту. Хальфдир будет доволен.

А погребальный костер уже пылал высоко над морем. Огонь охватил всю ладью и вскарабкался на мачту. Сырой парус еще сопротивлялся пожару, но вскоре, когда порыв ветра вздул пламя, вспыхнул и разом опал, лишь на перекладине остались дотлевать багровым рваные клочья. Но ладья еще двигалась вперед, покуда не утратила до конца порыва, приданного ей ветрилом. Искры, рассыпаясь, опадали дождем на почти гладкую воду и гасли. Силуэты мертвых гребцов уже не маячили над бортами. Вот треснула и рухнула в огонь мачта, а потом и борта стали заметно оседать в пучину. Корабль стал уже не кораблем, а единым костром, неведомой силой движимым по волнам. Ладьи сегванов разворачивались носом назад к островам, к пристаням Галирада. Невидимая линия, отделяющая жизнь от того, что следует за ней, была пройдена. То, что оставалось, догорая и дотлевая, от корабля, жизни уже не принадлежало, как пепел кунса Хальфдира и его команды.

Однако грозные огненные видения этой ночи не спешили оставлять Зорко, вставали над зыбью, приходили плавно из мрака или стремительно проносились мимо, сталкивались, проникали одно сквозь другое, переплетались, сливались, разделялись и множились, и только удар киля о песок острова, где еще поддерживался один огромный и девять малых костров, заставил венна очнуться.

Ночь Зорко провел на корабле, лежа под лавкой на кожаной подстилке и кожами укрытый. На берег, где кровавое пятно стало уже не густо-темным, а ржавым, он спускаться не хотел. Сколько невинных жизней принял к себе этот маленький остров допрежь? Должно быть, ни единой свободной лощинки, ни единого бугра, ни единого камня не осталось здесь, не обагренных кровью. И сколь ни жалко было этих незнаемых и безвинных душ, а встречаться с ними Зорко не жаждал. Последнее, что представилось его сознанию, падающему в сон, было видение, как годи Турлаф в полной тьме ходит под елями и соснами лежащего рядом в черноте ночи островка и говорит с духами и душами на своем неведомом вороньем языке.

Глава 6

Единожды поднявши меч…

Утро сделалось ясное и чистое, но ветреное. Рассвет встал красный и холодный. Осень крадущимся, шелестящим палой листвой шагом шла по зеленым равнинам, рощам и дубравам сольвеннской земли, и Зорко сегодня всерьез призадумался о том, куда ему податься. Разумнее всего было остаться на дворе у Ранкварта, где у него были бы и работа, и теплый и надежный кров, и еда на всю долгую зиму. Но кто мог поручиться, что назавтра сегваны не попадут в Галираде в немилость? Уж кому-кому, а венну было известно теперь, за что бояре и старшины сольвеннские могли обратить всю мощь свою против сегванов — пусть давно укоренившихся на этих берегах, а все же гостей. И кто мог знать, что порешит грядущий большой сегванский сход? А если все разом в боевой поход отправятся, что, и Зорко с ними идти? А не пойти он не сможет: коли раз меч за сегванов поднял, то уж не опускай, раз у них поселился!





И еще сильно не по нраву пришелся Зорко сегванский обычай вместе с кунсом или комесом знатным класть в могилу молодых да здоровых работников. А еще больше не по сердцу пришлось, что шли те под нож жертвенный как на великий праздник, будто чуть не рады тому были. И у веннов случалось, — старики говорили — будто приносили требы богам и людьми, только Зорко на своей памяти такого не числил. Не так мало стоила жизнь человеческая, чтобы держать ее за жребий: поможет треба или не поможет.

А паче всего не желалось Зорко оставаться на одном дворе с сегванским годи. И не оттого лишь, что переколол тот кинжалом полсотни человек, будто баранов резал. Когда Правда сегванская смертоубийство позволяет, так найдется и тот, кому Правду такую в охотку будет исполнять. Другого опасался Зорко, а опасаясь, ругал себя за поспешность. Показал он Андвару картины свои, да и Хаскульв их увидел. Но не это Зорко беспокоило. Хаскульв — воин, ему ли думать, что картина значит? Была бы оку приятна, и ладно. И Андвар, у Охтара обучавшийся да на вельхские и аррантские художества насмотревшийся, дурного ничего в картинах бы не увидел, пускай и все бы их посмотрел. Может статься, и старый Охтар недовольства бы не выказал. Но вот слух о том, что появился на дворе у Ранкварта умелец новый по резьбе да художеству, уже наверняка по концу сегванскому пошел. А коли так, то вскоре и годи пожалует посмотреть, угодны ли богам сегванским холсты, на коих венн красками разные разности живописал?

И что, если не угодны? Кто венну заступой будет? Ранкварт-кунс его целости порука, пока дело других кунсов касается, а как до Правды дело дойдет, то разве Хаскульв решится против тинга пойти, да и тот на корабль посадит да отвезет куда подальше. Это тоже счастье невеликое. Другое дело, кабы Андвар обещание свое исполнил да к вельхским и сольвеннским мастерам сводил. Там, глядишь, свет не без добрых людей: резчик не пропадет, а холсты Зорко бы запрятал поглубже до поры…

Такие невеселые думы посещали Зорко, пока сегваны так же мерно и слаженно гребли супротив поднявшегося с берега ветра, как и давеча по спокойной воде. Годи, к слову, Зорко на корабле не обнаружил, а когда Ранкварт подошел к мачте и остановился зачем-то, спросил его:

— Ранкварт-кунс, скажи, коли можно: почему Турлафа-годи с нами нет? Я кораблей, кои остались бы его отвезти, не видел.

— Годи на острове живет, — просто объяснил Ранкварт, не подозревая, казалось, ничего под вопросом венна. — Там капище стоит.

— А как же он на берег переправляется? — удивился Зорко.

— На лодке, — опять объяснил кунс.

— Далеко ведь! А если ненастье? — поразился венн.

— Это недалеко, — серьезно и ровно, ничуть не досадуя на неразумие венна, сказал Ранкварт. — А зачем ему в ненастье на берег? Корабль за ним придет, если потребуется. Впрочем, увидишь его сегодня: после заката тризну справлять станем. Выспись: голова свежая тебе еще пригодится! — Только теперь Ранкварт усмехнулся, а сидевшие рядом и слышавшие весь разговор комесы захохотали: шутки сегванские доходчивы были!