Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 68

Дядя Боб работал над тем, чтобы с Уоррена сняли обвинения. А еще он позвонил Кайлу Киршу, который должен был появиться с минуты на минуту.

– Маловато им заплатили, – заявил Диби, подходя ко мне с пачкой документов в руках. Я наливала сливки в чашку с кофе и пыталась удержать на плечах одеяло, чтобы скрыть порез на спине. – На банковских счетах кузенов Кокс по пятьдесят тысяч баксов.

– А кто такие кузены Кокс?

Он вздохнул. Это было забавно.

– Люди, которые тебя похитили. Один из них сегодня пытался тебя убить в темном переулке. Арт и Уильям Кокс. Припоминаешь?

– Само собой. Просто хотела, чтобы ты еще раз сказал «Кокс». И, учитывая их решительный настрой, – я отпила кофе, – им наверняка пообещали больше, когда все будет сделано.

– Не сомневаюсь. Но мы не можем проследить, откуда присылались деньги. Кстати, мертвый стрелок из мотеля был их тюремным приятелем. Его финансовые отчеты сейчас проверяются.

Я отвернулась, когда заметила, что в участок спешит Кайл Кирш с двумя телохранителями. Я узнала его по плакатам предвыборной кампании. Он остановился возле дежурного, чтобы о чем-то спросить, и в тот же миг из комнаты для допросов появилась Мими, которая помчалась прямо в его объятия.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Я? – поразился он. – Это у тебя надо спросить. Что произошло?

– Тот человек пришел за мной, а Куки и ее начальница, Чарли, спасли мне жизнь.

Я съежилась. С ее стороны было мило не упоминать о том, что вообще-то мы и были причиной, что ее чуть не убили.

Дядя Боб подошел к ним и протянул Кайлу руку, поздоровавшись:

– Конгрессмен.

– Вы детектив Дэвидсон? – спросил Кайл, пожав руку Диби.

– Да, сэр. Спасибо, что приехали. Могу я вам что-нибудь предложить, прежде чем мы начнем?

Кайл согласился дать показания, настаивая на том, что ему нечего скрывать. Он еще раз обнял Мими и с печальной улыбкой сказал ей:

– Вот, кажется, и все.

– Рано или поздно мы должны были это сделать.

– Верно.

Арестуют ли их за то, что не пришли раньше? Я надеялась, что нет. В этой истории они тоже были жертвами.

– Это Чарли Дэвидсон, – сказала Мими, заметив меня.

Кайл взял меня за руку:

– Я вам очень обязан.

– Уоррен! – Раньше, чем я успела увидеть, Мими оказалась в руках мужа, который выглядел все таким же измотанным, каким я его помнила.

Я снова посмотрела на Кайла и пробурчала себе под нос:

– Очень неприятно вам это говорить, но довольно долгое время я считала, что за всеми этими убийствами стоите вы.

Он понимающе улыбнулся.

– Я вас не виню, но уверяю, – он повернулся к дяде Бобу, – я к ним никакого отношения не имею. Я виноват, да, но не в убийствах. – Он достал сотовый. – Я знаю, меня вызвали на допрос, но вы не будете против, если я позвоню матери? Я не могу дозвониться до отца. Наверное, он поехал на рыбалку – туда он сотовый никогда не берет. Я только хочу рассказать им, где я и что происходит, до того, как они увидят это в новостях.

– Разумеется, – отозвался Диби.

– Спасибо, – проговорил Кайл, уже собираясь отойти от нас. – Мама навещает бабушку в Миннесоте.

Мы с дядей Бобом застыли. Шагнув вперед, я опустила руку Кайла, в которой он держал прижатый к уху телефон.

Нахмурившись, он закрыл сотовый.

– В чем дело?

– Кайл… Конгрессмен…

– Можете называть меня Кайл.

– Наши подозреваемые были наемниками из Миннесоты. Вы рассказывали о том, что произошло в Руисе, вашей маме или бабушке? Или хотя бы о том, что Томми Запата собирался сознаться в содеянном?





Кайл удивленно моргнул, переваривая мои слова, а потом отвернулся от меня. Он был потрясен.

– Кайл, каждый, кто был в ту ночь в комнате с Ханой Инсинья, мертв. Кроме вас с Мими. И поверьте мне: Мими сейчас не было бы здесь, если бы те люди до нее добрались. – Я мягко коснулась его плеча. – Получается, что остаетесь только вы.

Он прикрыл глаза рукой и глубоко вздохнул.

– Ваша мама случайно не одалживала у вас недавно сто тысяч долларов?

– Нет, – ответил Кайл с выражением смирения на лице. – Моя мать из обеспеченной семьи. Ей никогда не было нужды занимать у меня деньги.

Теперь понятно, откуда такой роскошный дом, где она жила с шерифом в отставке.

– Как по-вашему, она способна на…

– Поверьте, она более чем способна. – В голосе Кайла звучала холодная, неумолимая горечь. – Я рассказал ей все, что произошло, в ту же ночь, двадцать лет назад. Она заставила меня поклясться, что я не проговорюсь отцу. Уверяла, что меня арестуют, что люди станут винить меня так же, как остальных. Как только начались летние каникулы, она отправила меня к бабушке.

– То есть все это время она знала? – переспросил дядя Боб.

Кайл кивнул:

– Когда я рассказал ей, что собираюсь во всем сознаться вместе с Томми, она вышла из себя. Сказала, что ничто не имеет значения. Важен только Сенат. А потом и пост президента. – Его смех был горьким и грубоватым. – Так или иначе, это невозможно. Рано или поздно общественность узнала бы о моем прошлом. И о моей жизни. Таких, как я, в президенты не берут. Но мама настаивала, чтобы я попытался. И начал с Сената. – Он серьезно посмотрел на меня. – Эта женщина не в себе.

– Предлагаю прямо сейчас и взять у вас показания, – сказал дядя Боб и повел Кайла в отдельную комнату для допросов.

Я осталась. У меня в голове все еще пульсировали ритмы, только теперь Пятая симфония Бетховина сменилась «Summertime» Гершвина. Но мне было лучше хотя бы по одной причине: моя мачеха хоть и ненормальная, но точно не убийца. По крайней мере, я ничего такого о ней не знаю.

Выпив две таблетки ибупрофена, я уселась на стул в приемной. Волей-неволей мои веки тяжелели, но мне хотелось дождаться Куки и узнать, что удастся выяснить дяде Бобу. Мне казалось, что мы только что разгадали загадку целой серии убийств, но моим слипающимся глазам было до лампочки. Мир расплывался, мутнел, кружился, вставал с ног на голову… И тут появился папа. Наверное, он узнал, что произошло, и пришел меня проведать.

– Привет, пап. – Я кое-как поднялась со стула и неуклюже обняла его. Я не виделась с ним с самого нападения, а значит, я плохая дочь.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, крепко обнимая меня.

– Мм-м, а ты что здесь делаешь?

– Я еще не подал заявление о нападении.

– А. – Склероз не за горами.

– Почему ты в одеяле? В чем дело?

– Пап, все хорошо. Расследую дела, как обычно.

– Чарли, – раздраженным тоном начал он, – тебе нужно найти другую работу.

Я усмехнулась и в тот же миг заметила, как в участок входят Дениз и Джемма. Появление старой доброй мачехи и сестры меня озадачило.

– Почему ты здесь? – спросила Дениз и повернулась к отцу, наградив его вопросительным взглядом: – Я думала, ее не будет.

Папа стиснул зубы. Похоже, ведьма проговорилась.

Джемма махнула мне левой рукой и зевнула. Выглядела она такой же уставшей, какой я себя чувствовала.

– А почему меня не должно было быть здесь? – спросила я папу.

Он покачал головой:

– Мы ничего важного не планировали. Я подумал, что ты не захочешь терять на это время. – Я заметила, как сорвался его голос. Вот это уже интересно. – Твои показания должны взять позже. Я не хотел мешать тебе или влиять на твое мнение.

– Значит, нам повезло, – я широко улыбнулась. – Раз я уже здесь, с удовольствием присоединюсь к веселью.

Папа поиграл желваками, наблюдая, как к нам идет дядя Боб.

– Конгрессмен дает письменные показания, – сказал Диби мне. – Это займет какое-то время. А мы пока можем пройтись по записям.

– По каким еще записям? – Ни сном ни духом я ни о каких записях не знала.

– По записям разговоров Карузо с твоим отцом. Лиланд их записывал. Но, брат, – он повернулся к папе, – может, Дениз и Джемме не стоит это слышать?

– Еще как стоит, – отозвалась Дениз и проплыла мимо всех в конференц-зал.

Папа казался совершенно разбитым. От его вида мне стало не по себе.