Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 68

Целую минуту я потратила на то, чтобы взять себя в руки, а потом осознала, что перед самым уходом Гаррета ощутила его злость. Это был тот взрывоопасный вид злости, на который ни за какие коврижки не захотел бы нарваться мудрый человек. Надо будет спросить потом, кто наступил Своупсу на мозоль.

– Мистер Кирш ждет нас сегодня днем, – крикнула Куки, раз уж дверь между нашими кабинетами была открыта. – Его жены нет в городе, но он сказал, что будет рад поговорить с нами о деле Ханы Инсинья.

Поднявшись, я подошла к двери.

– Туда почти три часа езды. Наверное, надо бы выдвигаться.

– Он просил захватить материалы по делу.

– Не вопрос.

Мы собрались и пошли на выход. Нам предстояло путешествие в самое красивое место на Земле – город Таос, штат Нью-Мексико.

– Я дала Гаррету адрес электронки мадам Мариголд и в двух словах рассказала, что к чему, – сообщила Куки, когда мы уже залезли в Развалюху. – Он ей напишет и попробует вытащить из нее, зачем ей нужен ангел смерти. А я всю дорогу могу рассказывать грязные анекдоты, чтобы поднять тебе настроение.

Я повернула ключ в замке зажигания.

– Я в порядке. Просто раздражена.

– Имеешь полное право. Я тоже раздражена, а на меня никто не нападал. И не резал здоровенным ножом. Стиви Рей Вон [17] ?

Мы обе уставились на мою магнитолу, и на наших лицах медленно расползлись довольные улыбки.

– Хорошая будет поездка, – решила я, включая запись.

Любая поездка, которая начинается со Стиви Рея, обречена на успех.

Любой другой частный детектив просто позвонил бы бывшему шерифу округа Мора, но я могу больше сказать о человеке, если вижу его собственными глазами. К концу дня мы будем точно знать, что об этом деле известно мистеру Киршу. Если он в курсе, что его сын замешан в чем-то незаконном, я об этом узнаю. Пускай не во всех нюансах, но, если мистер Кирш участвует в укрывании любого рода, у меня определенно появится парочка чудесных идей.

Всю дорогу Куки собирала информацию и наяривала по телефону.

– И вы проработали на мистера Запата семь лет? – спросила она в трубку. Мистер Запата – наш мертвый продавец машин, и она разговаривала с кем-то из его бывших сотрудников. – Угу, понятно, большое спасибо. – Она закрыла телефон и устало взглянула на меня. – Надеюсь, когда я умру, люди обо мне тоже будут помнить только хорошее.

– Очередной последователь святого Томми Запата?

– Ага, старая сказка на новый лад.

– Что бы они там ни натворили в школе, – сказала я, поворачивая направо в квартал мистера Кирша, – никто, ни одна душа расколоться не захочет. Но нам, по крайней мере, кое-что известно об этой группе детей.

– И что же? – поинтересовалась Куки, беспрерывно печатая какие-то заметки в ноутбуке.

– Они отлично умеют хранить секреты. – Я свернула на подъездную дорожку мистера Кирша. – Где, ты говоришь, его жена?

Закрыв ноутбук, Куки подняла глаза.

– Ух ты, какой красивый дом! – Почти все дома в Таосе такие же красивые. Жить здесь недешево. – Она уехала на север к своей матери.

– А знаешь что? – спросила я, вылезая из джипа. – Когда закроем дело, я голосую за то, чтобы присоединиться к ней. Я имею в виду смотаться куда-нибудь на север.

– Съездим в штат Вашингтон?

– Хорошая идея.





– Или в Нью-Йорк, – тут же передумала Куки. – Я люблю Нью-Йорк.

Я кивнула:

– Мне Нью-Йорк нравится только как друг, но я за.

Для своих лет отец конгрессмена Кайла Кирша выглядел внушительно – с таким волей-неволей придется считаться. Высокий, подтянутый, с крепкими мышцами даже теперь. Волосы песчаного цвета лишь слегка тронуты сединой, а взгляд лазурно-голубых глаз такой пронзительный, что хочется поежиться. На пенсии или нет, он навсегда останется сотрудником правоохранительных органов. Вся его фигура, каждый неосознанный жест, каждая черточка свидетельствовали о долгой и успешной карьере по поимке преступников. Он напомнил мне моего отца, а это, в свою очередь, напомнило о недавних печальных событиях. Я так злилась на папу, а все равно переживала за него. И во что бы то ни стало решила сосредоточиться на последнем. Нам с ним предстоит долгий-предолгий разговор. Но прямо сейчас мне нужно было выяснить, замешан ли мистер Кирш в исчезновении Ханы Инсинья.

– Я помню это дело, как будто все случилось только вчера, – заявил мистер Кирш, глядя на материалы, как ястреб, выискивающий добычу. Сомневаюсь, что он мог что-либо упустить. – Весь город объединился, чтобы ее найти. Мы даже в горы отправляли поисковые группы. И в каждом городе в радиусе нескольких сотен километров клеили объявления и раздавали листовки. – Он закрыл папку и потрясенно уставился на меня. – Это, леди, то, что мы называем висяком.

Мы с Куки переглянулись. Она с блокнотом и ручкой сидела рядом со мной на кожаном диване. Дом Киршей был декорирован черно-белым, как коровы породы Гольштейн [18] , и желтовато-коричневым, как пейзажи Нью-Мексико. Весь интерьер был очаровательным смешением стилей кантри и Юго-запада.

Уже много воды утекло со времени исчезновения Ханы, а я отчетливо чувствовала, как болит у мистера Кирша сердце.

– В отчете сказано, что вы лично говорили с каждым учеником. Заметили что-нибудь необычное? Что-то, что, возможно, посчитали не очень важным и не внесли в рапорт?

Губы мистера Кирша превратились в жесткую линию. Он встал во весь свой внушительный рост и подошел к окну, чтобы посмотреть на маленький пруд.

– Было много необычного, – признался он. – Но я приложил немало усилий, однако ничего так и не добился.

– Со слов свидетелей, – я взяла папку с делом и открыла у себя на коленях, – в тот вечер Хана, возможно, была на вечеринке. А возможно, и нет. Возможно, она ушла раньше других, одна. А возможно, и не ушла. Возможно, она заехала на заправку по пути домой. А возможно, не заезжала. Слишком много противоречивых свидетельств, трудно собрать полную картину по этим кусочкам.

– Знаю, – сказал мистер Кирш, повернувшись ко мне. – Я больше двух лет пытался соединить разрозненные факты, но, чем больше проходило времени, тем более расплывчатыми становились показания свидетелей. Это было невыносимо.

Такие ситуации время от времени случаются. Я решила разыграть козырь. Все мое нутро кричало о том, что мистер Кирш никого не покрывает, но убедиться все же стоило.

– В рапорте отмечено, что вы допрашивали своего сына. Он был на упомянутой вечеринке, и он один из тех, кто уверяет, что Ханы на вечеринке не видел.

Тяжело вздохнув, он снова сел напротив меня.

– Полагаю, отчасти это моя вина. В те выходные мы с его матерью были в отъезде и под страхом смертной казни запретили ему выходить из дома. Поначалу он настаивал, что ни на какую вечеринку не ходил. Боялся, что мы его накажем. Но когда у меня было уже несколько свидетелей, которые видели его, он признался, что уезжал из дома. Однако это все, что мне удалось из него вытащить. То же самое и с другими учениками. Странное поведение, которое я ничем так и не смог объяснить.

Мистер Кирш говорил правду. Он был так же замешан в исчезновении Ханы, как я.

– Иногда дети скрывают подробности, потому что бояться попасть в неприятности, которые на самом деле с делом никак не связаны. Я с таким не раз сталкивалась в своих расследованиях.

Он кивнул и усмехнулся:

– И я. Но взрослые делают то же самое.

– Да, точно. – Мы встали, чтобы попрощаться. – Поздравляем с тем, что ваш сын баллотируется в Сенат.

Мистер Кирш тут же просиял от гордости. Тепло обступило меня, и мне стало немного не по себе. Если я права, его сын убийца. Такие новости мистеру Киршу радости не принесут. А кому бы принесли?

– Спасибо, мисс Дэвидсон. Завтра он выступает с речью в Альбукерке.

[17]Стивен (Стиви) Рэй Вон (1954 – 1990) – американский гитарист и певец. Один из самых известных и влиятельных гитаристов в мире. В 2003 году журнал «Rolling Stone» наградил Вона седьмым номером в списке ста величайших гитаристов, а журнал «Classic Rock» поставил его на третье место в их списке «100 самых крутых героев гитары» в 2007 году.

[18]Порода Гольштейн – всемирно известная порода молочных коров.