Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 68

– Да уж, странная реакция на невинный вопрос.

– И я так подумала. Помнишь Гарри? Кузен Уоррена, который постоянно просит денег?

– Ага.

– Тупик. Он уже больше месяца в Вегасе. Работает в казино, где в карты играют.

– А бывают казино, где в карты не играют?

– Еще я говорила с женой убитого продавца машин, – продолжала Куки, полностью меня игнорируя.

– Уработалась, наверное.

– Она говорит то же самое, что и Уоррен. Муж стал отдаляться, постоянно ходил подавленный, вечно о чем-то беспокоился и рассказывал странные вещи. – Мои брови вопросительно поползли вверх, и она объяснила: – Говорил, что иногда наши грехи слишком велики, и их нельзя простить.

– Какого черта они там натворили? – подумала я. Естественно, вслух.

Куки покачала головой.

– Ах да, и еще она думает о том же, о чем и Уоррен. Что у ее мужа была интрижка. Она сказала, что из их сбережений не раз пропадали крупные суммы денег. Я заверила ее, что никакой интрижки у ее мужа не было.

Я бросила на нее скептический взгляд.

– Если у него не было интрижки с Мими, это еще не значит, что у него не было интрижки с кем-нибудь еще.

– Знаю, но по этой женщине словно каток проехал. Не хотелось усугублять ее страдания. И я уверена, у него не было никакой интрижки. Кстати, о попавших под каток. Ты как? – спросила Куки, хмурясь от беспокойства.

– Это я-то попала под каток? – переспросила я, притворяясь обиженной. – Я в полном порядке. Солнце светит, суперклей держит. О чем еще просить девушке?

– О мировом господстве?

– Неплохо бы, но… Ты с Эмбер сегодня говорила?

Куки тяжело вздохнула.

– Похоже, в эти выходные отец ведет ее в поход.

– Классно. В походах весело, – прокомментировала я как можно беспристрастнее. Я понимала, что именно в этих новостях расстраивает Куки, но решила не заострять на этом внимание. Когда Эмбер уезжает к отцу, Куки впадает в нечто вроде депрессии. Приходит пятница – все снова как прежде. Но на этот раз счастливой версии Куки придется ждать до конца выходных. И я ей очень сочувствовала.

– Наверное, – уклончиво отозвалась она. – Ты выглядишь уставшей.

Я взяла пару папок с ее стола.

– Ты тоже.

– Есть немного, но ведь это тебя вчера чуть не убили.

– В этой конкретной ситуации слова «чуть не убили» весьма уместны. Я планирую кое-что проверить, а потом, наверное, поеду в Таос поговорить с родителями Кайла Кирша. Можешь позвонить им и убедиться, что они будут дома к моему приезду?

– Конечно. – Куки опустила взгляд и принялась просматривать какие-то бумаги. – Он выжил, кстати, – сказала она, когда я уже шла в свой кабинет. – Тот, кто на тебя напал. Понадобилось два с лишним литра крови.

Я остановилась на полпути, задавила лезущие наружу чувства и пошла дальше.

– И я еду с тобой в Таос.

Так и знала, что она захочет поехать. Перед тем, как закрыть дверь своего офиса, я высунулась в приемную и спросила:

– Ты случайно не оставляла мне записку? На мистере Кофе?

Куки вскинула брови.

– Нет. А что за записка?

– Да так. Ничего.

Не думаю, что Куки стала бы угрожать моей жизни, но я еще не выяснила, черная вдова она или нет. Все-таки у нее в багажнике мертвец, а в наши дни осторожность никому не помешает.

Я уселась за стол. Мысли в голове бродили мрачнее тучи – еще чуть-чуть, и дождь пойдет. Он выжил. Полагаю, это хорошо, однако он навсегда останется угрозой. Я почти хотела, чтобы Рейес оказался там и убил его. Ну или хотя бы покалечил, чтобы он больше никому не смог причинить вреда. В таких ситуациях и всплывает извечный, хотя и бесполезный вопрос: почему такие чудовища ходят по земле, когда хорошие люди умирают каждый день?

Из задумчивости меня вывел тихий стук в дверь и голова Куки, просунувшаяся в кабинет.

– Тут с тобой кое-кто желает поговорить, – сказала Куки не самым довольным тоном.

– Мужчина или женщина?

– Мужчина. Это…

– Похож на свидетеля Иеговы?

Она удивленно моргнула.

– М-мм, нет. А у нас теперь проблемы со свидетелями Иеговы?

– Нет, никаких проблем. Я сегодня захлопнула дверь перед носом парочки из них. Вот и подумала, вдруг они послали ко мне своих собратьев.

Куки покачала головой.

– Это твой дядя Боб.





– Еще хуже. Передай ему, что меня нет.

– И с кем, по-твоему, он подумает, я тут разговариваю?

– Кроме того, – дядя Боб протиснулся мимо Куки и наградил меня осуждающим взглядом, – я слышу твой голос. Как не стыдно заставлять Куки мне врать! Что у тебя со свидетелями Иеговы?

– Ничего, они первые начали.

Он сел напротив меня.

– Мне нужно твое заявление по поводу вчерашнего.

– Легко. Я уже напечатала.

– Надо же, – просиял Диби и взял протянутый мной лист бумаги. Пока он читал, его лицо постепенно вытягивалось. – «Я услышала шум. Плохой парень набросился на меня с ножом. Я увернулась и распорола ему горло. Конец». – Он тяжело вздохнул. – Неплохо, но придется доработать.

– Но я ведь всего лишь девушка. – В моем голосе так и звучала горечь. – Я же не раскрывала и не раскрываю десятки дел для тебя и папы. Мне нельзя забивать свою милую головку такими противными вещами, как подробности. Так ведь? Боженька запрещает мне много знать.

Несколько секунд Диби поиграл желваками, наверное, пытаясь просчитать свои шансы выйти из моего офиса целым и невредимым.

– Может быть, займемся этим попозже? – предложил он наконец, засунув мое заявление в папку.

– Может быть?

Дядя Боб встал, и в этот момент загудел интерком.

– Да? – ответила я Куки.

– У тебя еще один посетитель. Гаррет. Но я не знаю, состоит ли он в свидетелях Иеговы.

Ага, еще один предатель. Великолепно.

– Чего бы то ни стоило, шли его ко мне.

Когда Гаррет прошел мимо дяди Боба, Диби, видимо, успел его как-то предупредить. Брови Своупса взлетели от любопытства, он прошел по моему кабинету, чтобы сделать себе кофе, а потом уселся напротив меня. Я сидела молча, постукивая ногтями по столу, в ожидании шанса разорвать его в клочья.

Гаррет сделал большой глоток, а потом поинтересовался:

– И чем же я провинился?

– Ты знал о зеке, который угрожал моему отцу?

Он замер, потом поерзал в кресле. Его замешательство было так чертовски очевидно, что даже не смешно.

– Они тебе сказали?

– Нет, Своупс, не сказали. А зачем? Лучше же подождать, когда этот мужик выбьет душу из моего отца и подготовит его к длительному космическому полету путем создания прямо на нем скафандра из скотча, а потом попытается убить меня большим мясницким тесаком.

Своупс взвился с места, пролил на себя кофе и выругался. Похоже, никто ему не позвонил.

– Что?! – рявкнул он, отряхивая джинсы. – Когда? Что произошло?

– Если поможет, я могу и тебе распечатать свое заявление.

Гаррет уселся на место, сверля меня настороженным взглядом.

– Конечно, давай.

Довольная, что потраченные мной усилия не пропадают зря, я распечатала заявление и вручила Своупсу. Четыре моих предложения он читал так долго, что я уже забеспокоилась, а не дислектик [16] ли он. Наконец он снова посмотрел на меня.

– Ничего себе, мне так много сразу и не переварить.

– Я тоже с трудом справилась, – отозвалась я, всеми порами источая сарказм.

– Ты распорола ему горло?

Я подалась к нему через стол и проговорила самым угрожающим, на какой только способна, тоном:

– Так я злость сгоняю.

Несколько секунд желваки Гаррета подавали признаки жизни.

– Может быть, мне прийти попозже?

– Может быть?

Уже направляясь к двери, он вдруг остановился и повернулся ко мне.

– Нам надо поговорить с предыдущей владелицей «тауруса» Куки. Она будет дома после обеда. Ты поедешь?

Я с трудом расцепила зубы, чтобы ответить:

– Поеду.

– Всю информацию я передам Куки, а сейчас мне нужно позвонить.

[16]Дислектик – человек, страдающий дислексией. Дислексия – избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения при сохранении общей способности к обучению.