Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 125



Но перед тем, как он смог схватить меня, я услышал топот и нечто четвероногое, похожее на огромный ком грязи врезалось ему в опорную ногу.

Существо из грязи жестко врезалось Ободранной Башке в ногу с такой силой, что хрустнули кости. Ногу выбили из под него как табуретку из под висельника.

Огромный фэйри взревел так, что задрожала земля. Тонна кровавых костей упала в грязь, в то время как существо из грязи сверкнуло белыми зубами.

Рык.

И нимб синего цвета образовался вокруг грязной челюсти.

Я посмотрел вверх и увидел, как другие существа из грязи бежали по гору, хотя другие были двуногими, разных размеров и форм. Первый кто добежал до меня достал железный меч из ножен и тоже кинулся на Ободранную Башку. Фальката использовалась с брутальной силой наподобие топора. Серебряные глаза мерцали на покрытом грязью лице.

Это был Томас.

Мэйв зарычала и двинулась на меня, держа правую руку за спиной. Она выхватила маленькое автоматическое оружие. Учитывая, во что она была одета, было страшно даже представить, где она его прятала до этого. Она вскинула оружие — но прежде, чем она смогла выстрелить, раздались громкие звуки выстрелов откуда то со стороны. Пули попали очень близко, может быть в трех футах от от меня, а Мэйв, уходя от обстрела с каждым шагом исчезала за завесой.

Самая маленькая фигура из грязи подошла ко мне, держа на наготове П90. Она взяла меня под руку, ее голубые глаза покраснели и быстро моргали. С удивительной силой она потащила меня от Ободранной Башки, в то время как Мыш и Томас с ним боролись.

Остальные поспешили присоединиться к Кэррин, и пока та нас прикрывала, вымазанный грязью Мак подставил мне плечо и, крякнув от натуги, поднял меня на закорки, как носят пожарные.

— Уходим, — сказала Кэррин. — В коттедж.

В то время как она держала свой П90 наготове, а Мак тащил меня, рядом с нами пробежали ещё две грязные фигуры — Сарисса и Жюстина. Минутой спустя Мак более-менее осторожно свалил меня на пол коттеджа. Кэррин стволом пушки указала на дверь.

— Кэррин, — прохрипел я.

Она не спускала глаз с двери.

— Я здесь. Мы замучились тебя ждать.

Я выплюнул на ладонь гвоздь, который до сих пор держал во рту.

— Как? — спросил я. Потом оглядел их и понял: — Грязь. Вы покрыли себя грязью.

— С ног до головы, — подтвердила она. — Ноздри, глаза, уши, везде, куда мог попасть свет. Мы выяснили, что если полностью покрыться чем-то, то словно спрячешься за стеной. Боже, я теперь неделю буду отмываться в душе.

О-о, это было умно. Это не было техникой защиты мыслящего существа, способного здраво рассуждать. Это примитивная защита, хотя и основанная на магии, сбивающая с толку детекторы и жучки. Покрыв себя с грязью, они обманули их, заставив считать себя частью острова.

Там, вне коттеджа, взревел Ободранная Башка, и раздался вызывающе боевой лай Мыша.

— Это безумие, — выдохнула Сарисса.

— Камни коттеджа защищены, — сказал я. — Не уверен, насколько хорошо они сработают, но они должны помочь. — Я оглянулся на Кэррин. — Где Молли?

— Снаружи. Играет в Невидимую Девчонку.

Послышался звук тяжелого удара, и Мыш издал ужасный, страдальческий взвизг.

А потом стало тихо.

Кэррин задышала быстрее. Она передернула затвор оружия.

— Господи, — сказала Сарисса. — Господи, боже мой, господи.

Я тоже должен был бы быть в ужасе, но я слишком устал для этого.

Не было никакого предупреждения, вообще ничего. Ободранная башка запустил руку в коттедж, схватил Кэррин за ружье и потащил ее наружу. Оружие успело рявкнуть несколько раз, пока она шла.

А потом снова настала тишина.

— Нам нужно бежать, — голос Сариссы упал до шепота. — Гарри, прошу тебя, давай убежим. Открой Путь в Небывальщину. Выведи нас отсюда.

— Есть у меня подозрение, что лучше нам не бывать в части Небывальщины, соединенной с этим местом, — сказал я.

— О, Сэр Рыцарь, — позвала Мэйв снаружи. — Выходи, выходи, где бы ты ни был, ты и все вы. Или я начну играть с твоими друзьями.



— Эй, почему бы тебе не войти, Мэйв? — спросил я в ответ. — Мы могли бы обсудить это.

Я ждал ответа. И получил его минутой позже. Кэррин издала стон, задыхаясь от боли.

— Проклятье. — пробормотал я. И начал снов подниматься на ноги. — Давай же.

— Что? — спросила Сарисса. — Нет! Я не могу выйти туда.

— Вы выйдете, — сказал я спокойно. — Мак.

— Мы выйдем, — сказал Мак. — И она убьет нас.

— Если мы не выйдем, она убьет нас все равно. Начиная с Кэррин, — сказал я. — Мэйв нравится делать людям больно. Может, мы сможем задержать ее до тех пор, пока…

— Пока что? — спросила Сарисса. — Пока не дождемся рассвета? До него еще несколько часов.

Жюстина опустила руку Сариссе на плечо. — Но оставшись здесь, мы проживем чуть дольше. Пока мы живы, есть надежда.

— Ты не понимаешь, — произнесла Сарисса. — Только не для меня. Не для меня.

Кэррин издала еще один сдавленный крик, полный боли, и я стиснул зубы.

— Сарисса, — сказал я. — У нас нет выбора. Когда Лили разозлилась, она в один момент зажарила всю верхушку холма. Мэйв может сделать круче. И если мы останемся здесь, она это сделает.

— Умереть сейчас или быть замученными до смерти в течении нескольких часов, — проговорила она. — Это и есть наш выбор?

— Мы покупаем время, — ответил я. — Время, чтобы я мог подумать и, возможно, понять каким образом мы сможем выпутаться из этой передряги. А теперь вставай, или мне придется вытащить тебя отсюда силой.

Вспышка гнева мелькнула в глазах Сариссы. Но она поднялась.

— Хорошо, Мэйв, — крикнул я. — Ты победила! Мы выходим!

Я поднял свои руки, ладонями наружу, и покинул ненадежную временную защиту разрушенного дома.

Глава 51

Мэйв чрезвычайно наслаждалась своей победой.

Она стояла на куче осыпавшихся с маяка камней, рядом с Летней Леди и своим кружком, которые по-прежнему были сосредоточены на Пределе Демона. На земле перед ней лежали Томас, Кэррин и Мыш. Лапы и морда Мыша были скованы чем-то, напоминающим черный лед. Он не сопротивлялся, но его темные глаза отслеживали движения всех, кто двигался. Кэррин сидела со связанными за спиной руками, хмурясь так яростно, что я видел это даже сквозь грязь. И мой брат был скован так же, как и Мыш, но не похоже, чтобы он был в сознании.

Ободранная башка навис над ними, за исключением одной его руки. Рука валялась на земле, нагромождением хрупких, потрескавшихся костей, удерживающихся вместе какими-то красноватыми волокнами. Выражения лица Ободранной Башки считать было сложно, но я думаю, что свечение его глаз выражало угрюмое удовольствие. Красный Колпак стоял в стороне. Половина его лица превратилась в кровавое месиво, и целым у него был только один глаз. Он небрежно держал в руках П90 Кэррин, перепачканный грязью. Рядом с ним стояли еще двое сидхе, направив оружие Хвата ему в спину. У Летнего Рыцаря превратилась в черный синяк вся левая половина лица, начиная от линии роста волос.

Но Молли видно не было.

Так. У меня, возможно, были плохие карты, но у меня был туз в рукаве где-то там.

Мэйв спрыгнула с каменной насыпи, по-прежнему держа в руке небольшое автоматическое оружие.

— Ты сделал все интереснее, Дрезден. Я припомню тебе это. Ваша развеселая группка настолько… — она ударила Кэррин в поясницу, используя только жесткий выдох, — раздражающа.

Она посмотрела на людей, стоящих рядом со мной.

— Теперь давайте посмотрим. Кто это у нас тут?

Мэйв взмахнула рукой, и в воздухе прокатилась тяжелая волна. Грязь начала оползать, как если бы снова пошел дождь, только стал более мокрым и частым.

— Посмотрим, посмотрим, — пробормотала она. — Ах, бармен. Иронично. Получил самый лучший обзор событий, не так ли?

Мак смотрел на Мэйв, не произнося ни слова.

— Пожалуйста, позвольте мне убедиться, что вы не заскучали. Это принципиально важно. — Сказала Мэйв и выстрелила ему в живот.