Страница 18 из 27
Он смеясь протянул к ней руки.
— Никто. Иди сюда.
— Небольшая помеха — там сидит собака.
— Она не помешает. Садись ко мне на колени, и поговорим отом, что придет в голову.
Молли широко раскрыла глаза и тихо воскликнула:
— Какое совпадение, мистер Хаддон! Я подумала о том же!
Джек усмехнулся.
— Я жду поцелуя.
Она открыла заднюю дверь, и собака мигом выскочила во двор.
— Так-то лучше. И что теперь?
Он похлопал по дивану. Молли села и поцеловала Джека.
— Мм, — промычал он, не отрывая губ, и его теплая,крепкая рука накрыла ее грудь под старомодной рубашкой. — Какпояс целомудрия, чтобы помучить, — засмеялся он, но смех тутже угас, их губы слились в отчаянном, неистовом поцелуе, которыйтолько усиливал боль и желание.
— Вот чертовщина, — простонал Джек, зарывшись головойв ее волосы. — Я хочу тебя, Молли. Прошло уже стольковремени.
— Чуть больше недели; десять дней.
— У меня такое ощущение, что десять лет.
— Вот закончишь книгу, и мы выкроим время.
Он сдавленно засмеялся.
— Когда?! Со следующего вторника у них каникулы. Шестьнедель, Молли!
— Они иногда ходят в развлекательный центр.
— Себ не ходит.
— Но Себу не нужна нянька.
— Зато она нужна Нике. Я, наверное, никогда не закончукнигу.
Молли оттолкнула Джека, выпрямилась, взглянула в его воспаленныеглаза.
— Когда ее нужно сдавать?
— Окончательный вариант рукописи уходит в производство воктябре, но до этого ее еще нужно терзать и кромсать.
— Так иди терзай и кромсай. Я вернусь через два часа. Давайпей чай, и за дело.
Она встала, впустила собаку, налила чай и села на другой конецдивана; между ними втиснулся Бой!
Джек тихо засмеялся.
— Еще один жилец и кошка.
И Джек, размазня, всех принял и всех обласкал.
Почему ее это не удивляет?
— Как дела?
Джек потянулся и оглядел кухню. Молли сидела за столом ипомогала Нике что-то лепить из теста. Том и Филип играли в саду ссобакой, голоса Эми и Касси доносились сверху, а в отдалениигромыхала музыкальная система Себа.
— Хорошо, — ответил Джек. — Решил устроитьперерыв. Работаю с шести утра, нужно немного размяться. — Ондостал из холодильника пакет сока и налил себе солиднуюпорцию. — Ух, хорошо.
Он ласково потрепал по головке Нику, она улыбнулась ему ипродолжала лепить, высунув язычок.
Джек подвинул стул и сел напротив, пожирая Молли глазами. Онподмечал все: мягкие завитки волос, и то, как опускаются ресницы,когда она наклоняется к Нике, и быструю улыбку, которая у неевсегда наготове, когда она вскидывает голову. Для него в этомвзгляде был ад и рай, и ничего другого в мире ему не былонужно.
Он понял, что окончательно влюбился. Какая глупость! Ничего изэтого не выйдет, с шестью-то детьми. Ну ладно бы еще четверо, подвое у каждого, но шестеро?!
А если они с Молли не уживутся? Детям и так пришлось пережитьслишком много боли и утрат. Нельзя подвергать их риску.
К тому же при мысли о такой куче детей у него самого волосывставали дыбом.
За последние сутки он продвинулся в работе над книгой больше,чем за две предыдущие недели. Но это простое совпадение! Хотя ондошел уже до той стадии, когда все идет само собой — событияразвиваются, находятся нужные слова.
Но Молли с ее солнечным характером и прекрасной улыбкой тут нипри чем…
— Раз ты решил оторваться от книги, может, устроимпикник?
Джек ошарашенно посмотрел на Молли. Пикник! Господи, он сто летне был на пикнике!
— Вообще-то неплохо, — согласился он. — У насесть пара пакетов сока, шоколадные бисквиты, чипсы и все такое.
— И фрукты, и йогурт.
— Куда пойдем?
— Не знаю. Может, в Сутон-парк? Собака там побегает, мыпогуляем. Это всем полезно. Тебе особенно. Немного разгонишь кровьи прочистишь голову от порочных мыслей.
Он фыркнул. Блестящая идея!
— Отлично! Пойду организую детей, а ты отмой Нику. —Джек просунул голову в дверь, ведущую во двор. — Мальчики,хотите пикник?
— Ура! А где?
— Молли предлагает Сутон-парк.
— Ура! Будем играть в лесу!
— Тогда собирайтесь и вымойте руки. — Он взбежалнаверх, предупредил девочек, потом толкнул дверь к Себу.
Она открылась. Перед ним стоял Себ с мутными, воспаленнымиглазами. Конечно, опять до двух часов ночи смотрел видик.
— Мы собираемся на пикник, — сказал Джек.
— Ну и хорошо. Счастливо повеселиться.
— Ты тоже идешь.
— Зачем? Чтобы нянчиться с Никой, когда вы с Моллислиняете, держась за ручки?
Джек с трудом сдержался.
— Нет. Чтобы подышать свежим воздухом, посмотреть накрасоту природы, вместо того чтобы слушать этот грохот и всю ночьсмотреть боевики.
— Я не смотрел…
— Себ, я слышал телевизор из твоей комнаты далеко заполночь. Не спорь, пожалуйста, собирайся и пошли.
Дверь захлопнулась перед носом у Джека, он потряс головой, пошелк себе и взял на всякий случай свитер, у моря могло быть прохладно.Потом набрал свитеров для детей и сбежал вниз, где Молли уже стоялав дверях кухни с сумкой-холодильником в руках.
— Держи.
Он взял сумку и отнес в машину, потом в нее набились дети иБой.
— А где Себ?
— Здесь я, — раздался сварливый голос.
— Ладно, поехали.
Себ пошел было к передней двери, но Джек его остановил.
— Здесь сядет Молли. Не мог бы ты сесть сзади вместе смальчиками? Пожалуйста.
Себ с вызовом посмотрел на него, и на мгновение Джекупоказалось, что он кинется в драку. Но Себ только коротко вздохнул,сел позади Молли и с силой хлопнул дверцей.
Джек включил мотор и посмотрел на Молли. Она была встревожена, ион ободряюще улыбнулся ей. Чертов Себ, подумал он, но подавилраздражение. Ведь до сих пор Себ всегда ездил на переднемсиденье…
— Есть что-нибудь еще?
Том с надеждой пошарил в сумке.
— Яблоко, — с отвращением сказал мальчик.
— Ты и так съел целый пуд еды, — засмеялась Молли. Томсморщился и вздохнул.
— О'кей, — важно заключил он. — Не думаю, что мнегрозит голодная смерть.
— Я тоже не думаю.
— А теперь пошли гулять, — решительно сказал Джек,вставая. — Боя возьмем с собой, пусть побегает, а сами дойдемдо Баудси и купим мороженое.
— Ура! — Мальчишки вскочили и стали с жужжаниемноситься между деревьев, раскинув руки, — играть в самолеты.Девочки вместе с Молли убрали остатки пикника, Джек отвел Нику вкустики.
Молли посмотрела на Себа: он сидел поодаль и с безутешным видомгрыз яблоко. Парень почему-то показался ей очень несчастным.
Она подошла к нему.
— Себ!
Он даже не взглянул на нее.
— Чего?
— Себ, ты извини меня, если считаешь, что я заняла твоеместо.
Он пожал плечами.
— Все о'кей.
— Пойдешь с нами гулять? — спросила она, усаживаясьрядом.
— Зачем? Я вам не нужен.
— Неправда, Себ…
— Правда. Джеку уж точно. Он то и дело на менянаезжает.
О Господи. Где найти подходящие слова? Наверное, надо говоритьто, что чувствуешь.
— Он старается как лучше, Себ, — начала она. —Это очень нелегко — взять чужих детей, даже если думаешь, чтохорошо их знаешь. Он очень тревожится обо всех вас. И тебя онлюбит, я знаю, Себ.
Себ фыркнул и зашвырнул огрызок яблока в кусты.
— Неправда. Он просто терпит меня. Других он любит,особенно Нику. Можно подумать, Ника его дочь, так он с нейносится.
— Ника — его, так же, как каждый из вас. Он заботился оНике с ее рождения, поэтому между ними особая близость, но, когдаона подрастет, с ней будут такие же трудности, как сейчас с тобой.Увидишь, никакой разницы.
— Да что ты!
— Уж поверь мне. Подростки всегда сражаются с родителями,и, хотя родители все время уступают, это никому не приноситпользы.
— Ты говоришь так же, как Джек.
Она ласково улыбнулась.
— Если не возражаешь, я сочту это комплиментом. — Онавстала, отряхнулась. — Себ, пойдем с нами, ну пожалуйста!