Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 27



А еще приближался день рождения Себа.

— Можно я позову гостей? — спросил он, и Джекопрометчиво сказал «да».

— Клево! Мы устроимся в сарае, у одного парня естьмикшерный пульт, какой бывает в клубах. Вот будет круто! Ой, аможно мы там и заночуем?

— В сарае? — осторожно спросил Джек. Вот уждействительно клево! Мысль о том, что толпа подростков…

— Ну, девочкам, наверно, лучше спать в доме, а то их мамысовсем свихнутся.

— Девочки? — жалобно спросил Джек. О Боже. —Какие еще девочки?

Себ пожал плечами.

— Послушай, Джек, мне же будет пятнадцать лет. У всех моихприятелей есть подружки.

— А у тебя?

Себ заерзал.

— Вроде того.

У Джека пресеклось дыхание.

— Я ее знаю? — спросил он как можно равнодушнее.

— Может, видел в магазине. Им управляет ее мама.

— Хорошенькая такая девочка с черными короткимиволосами?

Себ кивнул.

— О'кей. Она, конечно, придет?

— Да. Ой, я же сказал им, что будет барбекю, — ты немог бы сделать? Все что-нибудь с собой принесут.

Так, значит, на выходных можно поставить крест. Спокойно,впереди еще больше недели, к тому времени он допишет книгу.

Может быть, Молли согласится помочь ему по хозяйству? Сделаеткакой-нибудь салат или пудинг…

Сердце подпрыгнуло в груди. Ведь таким образом он получаетблестящую возможность предложить Молли остаться на ночь!

Завтра у Эми праздник поступления в новую школу — длястаршеклассников; а через неделю начинаются каникулы. Эми ужасноволновалась. Джек со смущением замечал, что в ней начинаетпробуждаться женщина. Что он будет делать с проблемами, которыевскоре неизбежно возникнут? Хорошо бы подключить к этому Молли,если только она согласится.

Утро выдалось яркое, солнечное и жаркое. Он подвез Эми к школе;у входа Молли махала рукой дочери. У него бешено забилось сердце;он припарковал машину у края тротуара, вылез и зашагал к ней, неоглядываясь на Эми.

— Молли!

— Джек! Привет. Эми будет ходить сюда?

— Да. Касси тоже?

— Да! Я так рада, что они окажутся вместе. Им этопонравится.

Конечно, а у меня всегда будет повод встретиться с тобой,подумал Джек.

Подбежала Эми и заулыбалась.

— Всем привет. Касси тоже пришла сюда на праздник?

— Да. Она только что вошла.

— Я догоню — вот клево!

Она помахала Джеку и кинулась к двери, пробираясь сквозьтолпу.

Джек повернулся к Молли. Он был страшно рад ее видеть. Молливыглядела невозмутимой и была на диво хороша.

— Ты занята? — спросил Джек, надеясь, что она скажет«нет» и они смогут какое-то время побыть вместе.

— Еду развозить сандвичи. А что у тебя?

Он пожал плечами.

— Нику закинул в ясли, Том и Себ в школе. Я должен идтиписать.

Она с сочувствием сморщила носик.

— Как развиваются события?

— Все идет о'кей, — солгал он. На деле миниатюрнаяклиентка его героя стала играть очень значительную роль, а геройстрадал, как страдает он сам. Джек не позволял герою перейти кинтимным отношениям с этой выдуманной женщиной, почему-то считая,что этой темы лучше вообще не касаться. Но после близости с Моллиотношения героев накалились до предела, и Джек не знал, каквыпутаться из щекотливых сюжетных завихрений.

Вот почему он бросил свою машину возле какого-то промышленногоздания, пересел к Молли и болтал с ней в интервалах междуостановками, вместо того чтобы писать проклятую книгу.

Она тосковала без Джека. Как чудесно было тем утром разъезжать сним вместе! В последнее время они почти не виделись, а если ивстречались, то в компании детей.

Она увидела, как подъехал микроавтобус. Джек, улыбаясь, вышел кней навстречу.

— Давненько не виделись, — сказал он. Моллиразволновалась, в голову полезли всякие глупости. — Многоработы?

— Полный завал, — честно призналась она; глаза егопотемнели, и улыбка угасла.



— А то я не знаю, — в тон ей сказал он. — Ну таккак, сможешь быть на дне рожденья Себа?

— Смогу. Когда ты хочешь меня получить?

Он подавился смехом; она прикусила губу, чтобы удержаться отулыбки, и перестроила фразу:

— Когда ты хочешь, чтобы я приехала помочь тебе?

Он расплылся в улыбке.

— Когда угодно. Праздник назначен на пятницу. Можешь прийтичасов в шесть? И еще — не знаю, как ты к этому отнесешься, но яхотел бы, чтобы ты приготовила салаты и пудинги, разумеется, заплату.

Она покачала головой.

— Джек, я сделаю салаты и пудинги. Бесплатно. Сделаю ихднем и привезу с собой.

— Тогда я по крайней мере заплачу за продукты, а иначепросто не позволю разгрузить машину.

Молли поколебалась, но предложение было разумное. Нужно смотретьна вещи реально, она не может себе позволить широкие жесты.

— О'кей, — согласилась она.

Наступила напряженная тишина. Джек вздохнул.

— Мне тебя не хватает, — мрачно сказал он. — Унас совсем нет времени побыть вместе. Даже в то утро…

— Ты сегодня что-нибудь написал? — спросила она; еебеспокоило, что на него давит такой груз.

Он опять вздохнул.

— Нет. Ничего стоящего. Не могу сосредоточиться.

Молли задумалась. Что же, она, конечно, чокнулась, ну ипусть.

— Давай я на эти выходные останусь у тебя и присмотрю задетьми. Ты сможешь сосредоточиться, тебе не придется их кормить,думать о том, где они, что с Никой.

— Я не смею просить об этом…

Она улыбнулась краешком губ.

— Ничего, переживу, если это поможет тебе продвинутьсявперед.

Она чувствовала, как он напрягся, в нем боролись противоречивыечувства: желание принять помощь и необходимость быть независимым,справляться со всем самостоятельно.

Все это она слишком хорошо понимала.

— Джек, время от времени получать помощь — это вполненормально. Все так делают. Это не значит, что ты сдаешься.

Запинаясь, осипшим голосом он сказал:

— Ладно, останься.

— Значит, мы остаемся, — ласково сказала она. —Правда, в воскресенье мне придется уехать, чтобы сделать сандвичи,но потом я вернусь.

Его глаза смягчились, губы дернулись в улыбке.

— Молли, ты чудо.

Она засмеялась.

— Ты говоришь это потому, что тебе нужна нянька для Ники навыходные, — пошутила она.

— Говори что хочешь. — Глаза его вспыхнули. —Может, мы найдем момент остаться наедине, — буркнул он. Моллиопять засмеялась.

— Это с шестью-то детьми, которые снуют повсюду?Сомневаюсь.

— Можем попытаться. Мы просто должны урвать для себя хотьнемного времени.

Она усмехнулась.

— В два часа ночи устроит?

Дети решили, что это блестящая идея. Касси была переполненавпечатлениями от новой школы и радовалась, что будет в одном классес Эми.

— Мы сможем видеться каждый день! — воскликнула она. Уних, конечно же, найдется о чем поговорить в эти выходные. Филипбыл рад не меньше, что опять поедет к Тому и они смогут играть всарае.

— Держитесь подальше от Себа, — предупредила Молли, иФилип засмеялся.

— Ладно.

— Дай мне свою форму, я постираю, — крикнула онавдогонку и подумала: а не сделать ли сандвичи заранее и не сложитьли их в морозильник?

Нет, нехорошо, решила она. Черт побери. Ну почему она такаядобросовестная? Значит, в воскресенье ей придется встать чуть свет,приехать домой, выполнить гаражный заказ и завезти его по пути кДжеку.

Понимая, что утро будет занято, она включила стиральную машину ипошла собирать свои вещи. Поколебавшись, сунула в кармашек кейсапротивозачаточные таблетки. Маловероятно, что они понадобятся, нопредосторожность никогда не бывает излишней.

Она уложила красивую ночную рубашку, закрывающую все от шеи допят, чтобы не выглядеть нескромной или вызывающей, если утромстолкнется с Себом или Джеком.

Едва проклюнулся рассвет, дети были уже на ногах. Они помоглиубрать кухню после завтрака и, пока Молли наклеивала ярлычки насандвичи, отнесли в машину сумки. Молли загрузила подносы длягаража и оставила коту побольше еды и воду. Все, можно ехать.