Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 35

Как все может измениться буквально за несколько дней! — сгоречью подумала Сильвия и вновь потянулась к телефону. Набравномер авиационной компании, она зарезервировала на свою фамилиюбилет на самолет до Спрингфилда на утренний рейс в пятницу,обратный билет на рейс в восемь тридцать вечера в тот же день,билеты на самолет, вылетающий рейсом из Чарлстона в Спрингфилд вшесть тридцать утра в понедельник, и на обратный путь в Чарлстон навторую половину того же дня.

Ей не требовалось никого предупреждать о том, что не появитсянесколько дней. Она работала фотографом в рекламном агентстве и,когда поступали заказы, сама планировала свое время. В настоящиймомент в работе был перерыв. В личной жизни — также полное затишье.Сильвия иногда встречалась с банкиром Ричардом Кроули, с которымпознакомилась в агентстве, но он не играл в ее жизни важной роли. Вотличие от Дженнифер, которая без колебаний влюблялась ирасходилась, Сильвия в любовь особенно не верила. Будучи по натуреуравновешенной, она несколько минут назад ни за что бы не поверила,что ее сестра может спутаться с любовником-убийцей!

Спрингфилд, четверг

В небольшой комнатке на втором этаже здания суда в СпрингфилдеСтивен Кинг готовился к сдаче государственных экзаменов наполучение звания адвоката. Он машинально смотрел на мелкий текстюридического учебника, потом откинулся на стуле и смежил веки спушистыми ресницами. Слова нанизывались на слова, идеи на идеи, иему начинало казаться, что из всего прочитанного за прошедшиенесколько недель в голове у него отложилось очень мало.

Неужели он обманывает себя? Может, вообще не способен сдатьэкзамены? Конечно, в нем говорит честолюбие, он не хочет мириться ссудьбой, как другие известные ему полицейские, и поэтому стараетсяизо всех сил отойти от общего шаблона. Да, именно шаблона! Ведьсейчас он идет по проторенному пути. Это путь двухбратьев-полицейских, дядюшек и двоюродных братьев. Каждый скажет,что это у него в крови! Но у него нет особого выбора. Кинги всегдабыли полицейскими, и точка!

Однако в душе его не устраивало это объяснение. В академиюполиции он поступил сразу после колледжа, а потом стал работать вполицейском департаменте штата в Спрингфилде. Тем не менее онникогда не давал подписки в том, что до конца дней своих будетоставаться полицейским.

Стивен провел рукой по лицу, и его пальцы остановились на хорошозажившем шраме, который неровной косой линией пересекалподбородок.

Его решение созрело пять лет назад, когда он столкнулся сосмертельной опасностью. В нем окрепло убеждение, что преступникидолжны получать за свои деяния по заслугам, что они не должнывыкручиваться с помощью разных юридических хитростей, из-занедостаточности улик или несоблюдения прав подозреваемых. Законникмечтал сидеть в суде за столом адвоката и убеждать присяжных исудью в том, что преступники не должны свободно разгуливать поулицам.

— Стив!

Дверь с шумом отворилась, и Стивен увидел своего знакомого —сослуживца по полицейскому департаменту Роберта Блэкпула —лысеющего мужчину с острым подбородком, одетого в костюм-тройку.Его лицо, как всегда, выражало недовольство. Сегодня утром онпозвонил Стивену и договорился встретиться с ним в суде. Для чегоСтив не знал.

— Я хотел зайти к тебе домой, но у меня совершенно нетвремени. — Роберт снял пиджак и повесил его на гвоздик удвери, подошел к столу и опустился в стоящее рядом кресло. —Ты действительно решил сдавать экзамены?

— Это нужно было делать раньше, когда мозги лучшеработали. — Зная скептическое отношение Блэкпула к егочестолюбивым планам, Стивен отвечал несколько неопределенно, нотвердо. — Просто я хочу сменить поле битвы. Отстаиватьсправедливость в прокуратуре федерального судебного округа так жесложно, как и работать с полицейским знаком на отворотепиджака. — Стивен с некоторым вызовом взглянул наБлэкпула. — Я не должен буду стрелять, и в меня не будутстрелять. Ну, это все философия! Так какова причина нашейвстречи?

— Хочу просить тебя об одолжении, — в тоне Роберта нечувствовалось колебаний.

Стивен хорошо относился к коллеге, так же как и ко всемостальным своим сослуживцам по полицейскому департаменту штата.Поэтому он шутливо воскликнул:

— Рад служить, а если требуются деньги, готов отдатьпоследние десять баксов из своего кармана!

— Спасибо. — Лицо Блэкпула не изменило своего хмуроговыражения. — Я хочу попросить тебя кое о чем посложнее, что нетак уж часто бывает в нашей практике.

— Пострелять? — Кинг прищурился.

— Дело касается Ника Гаррисона.

У Стивена на секунду перехватило дыхание, и он медленно сжалручки кресла, чтобы удержаться от поглаживания шрама наподбородке.





— Как ты знаешь, расследование поручено мне, а тебяпостарались держать подальше, поскольку в последний раз ты былочень сильно замешан в деле с этим типом.

— Замешан? Я так и думал, что ты скажешь нечтоподобное! — Стивен, усмехнувшись, выпрямился в кресле. —Этот подонок вел роскошную жизнь, ему просто везло, но я надеюсь,ты наконец положишь конец его везению!

— Это входит в мои планы, — сурово согласилсяРоберт.

Стивен тоже хотел этого пять лет назад, но Гаррисон отвертелсяот обвинения в оскорблении действием с применением оружия и впопытке убийства. Единственный свидетель, который мог выступитьпротив него, исчез, а высокооплачиваемому адвокату, специалисту поуголовным делам, удалось доказать, что Гаррисон был «лишен своегозаконного права на получение юридического совета», когда егодопрашивали после ареста.

Стивен не спрашивал, почему ему не дали дело Гаррисона. В егоработе не должно быть эмоций! На этот раз Гаррисону не противостоялдетектив, чьи рубашки и брюки были залиты кровью. Не оказалосьнесчастливого детектива на пути человека, который, ужеарестованный, схватил железный прут, ударил им копа по подбородку иповредил плечо. И если на этот раз Большое жюри признает Никавиновным в совершении убийства, Кинг будет искренне рад.

— Хотел бы я увидеть его на электрическом стуле, —пробормотал он.

— Николас глупый и думает, что и на этот раз ему удастсявыпутаться без особых проблем, — покачал головойРоберт. — Но я постараюсь сделать все возможное, чтобы недопустить этого. Наше дело верное!

— А у вас есть свидетели?

— Конечно, есть! Некая Дженнифер Рэдфорд, банкомет вказино, неофициальная пассия и доверенное лицо Ника Гаррисона. Онане присутствовала при убийстве, но часто встречалась с нашимподопечным и могла узнать об этом от него самого, — пояснилРоберт, и на его губах появилось подобие улыбки. — Никподробно рассказал ей все, что сделал с Крисом! Включая и то, какего повесил. Свидетельница согласна выступить на заседании Большогожюри и все рассказать присяжным. В результате обвинение состоится имы осудим его!

— Я полагаю, ты держишь свою свидетельницу в безопасномместе?

— Она постоянно в поле нашего зрения. Никаких фамилийпрессе не давали. В списке свидетелей она проходит просто подномером. Мы не можем рисковать, учитывая, что старый Гаррисонскорее всего пожелает помочь сыночку и прикрыть собственнуюзадницу.

— Вы не должны упускать из виду, что он обязательнопопытается это сделать! — тихо сказал Стивен. — Я все женадеюсь, ему не удастся добраться до свидетельницы.

— Мы пользуемся надежными местами. Пока все идетнормально.

— А она согласилась выложить все, что знает?

— Я бы не сказал, что окончательно согласилась. Девицапроизводит довольно хорошее впечатление, но, безусловно, боится иможет передумать и отказаться. Однако нам удалось с этимсправиться.

— Каким образом?

— Мы гарантируем ей, с одной стороны, безопасностьсвидетельских показаний, а с другой — тюрьму как соучастницепреступления, которая знала о нем, но не сообщила. Девица не пришлак нам по собственному желанию. Мы вынуждены были сами искать ее иубеждать поверить нам. Главное сейчас в том, что она с нами! С нейЛора Дербин — с того самого момента, как мы вышли на ДженниферРэдфорд. Но как раз сейчас у меня и возникла маленькая проблема. Непозже завтрашнего утра Лора должна нас оставить, поскольку ее дочьготовится к родам и мать хочет быть рядом с ней.