Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 31

– Это замечательно! Я преклоняюсь перед вами. Не могувыразить, как меня восхищают самостоятельные женщины, берущие насебя всю ответственность. Пожалуйста, опустите стекло между кабинойи салоном, чтобы вы смогли мне все рассказать по пути в этот замок,о котором говорил Дэниел.

К тому времени, как «Эсмеральда» выехала на шоссе Нью-Джерси,Розанна и Джо перешли уже на «ты», а Дэниел, всеми забытый, дулсяна заднем сиденье. Он удостоился единственной хвалебной реплики,когда Розанна поздравила его с тем, что он достаточно уверен всвоей мужественности, чтобы нанять женщину-водителя, но большуючасть пути его вежливо игнорировали.

Когда они прибыли в «Замок Стоуксей», Розанна спросила у Джо,что она собирается делать, пока они с Дэниелом будут обедать, и Джообъяснила, что у неё вошло в привычку сидеть на кухне споварами.

– Иногда я пробую что-нибудь из меню, но обычнодовольствуюсь пиццей, пока не настанет время ехать обратно, –сказала она Розанне, стоящей во внутреннем дворе замка, вымощенномбулыжником, и удивлённой его размерами.

– Но это ужасно! Дэниел! Неужели ты один из тех, ктоспособен на такую дискриминацию, неужели ты такой шовинист иретроград? – вскричала Розанна, поворачиваясь к Дэниелу,который вдруг почувствовал себя Саймоном Легри, посылающиммаленькую Элизу на замёрзшее озеро.

– Ай-ай-ай, Дэниел, – поддразнила Джо вполголоса,придвигаясь поближе к нему, – и как только ты спишь по ночам,чудовище?

Розанна всплеснула руками и категорично заявила:

– Вот что, Дэниел, я этого не потерплю, слышишь? ОтослатьДжо на кухню, как какую-то средневековую служанку? Я всё же былалучшего мнения о тебе…

– Да, – нараспев подхватила Джо, качая головой, –мы были лучшего мнения о тебе, Дэниел.

– Тебя все это забавляет, не так ли? – прошипел Дэниелсквозь зубы, с осуждением воззрившись на неё.

– Ты первый начал, приятель, – весело парировала Джо,когда Розанна подхватила её под руку и повела в замок, предоставивДэниелу выбор, оставаться здесь или следовать за ними.

Джо пропустила первую игру команды в сезоне – так же какпропускала большинство субботних игр – из-за того, что «Эсмеральда»понадобилась в качестве свадебной кареты на свадьбе. Джо ненавиделапропускать игры, но на свадьбах всегда царила такаяблагожелательная атмосфера, а невесты и женихи были настольконетребовательными клиентами, что, больше интересуясь друг другом,они совершенно не обращали внимания на её манеру вести машину, иДжо нравилось обслуживать свадьбы.

В воскресенье утром, когда она приехала на мойку машин, чтобыубрать остатки конфетти и риса со стёганой бархатной обивки заднегосиденья, Стив Митчум, тренер команды и владелец мойки, посвятил еёв то, что случилось во время игры.

– Билли Симпсон пропустил семь мячей, и это нас практическиприкончило, – сообщил Стив, крича во весь голос, чтобы егоможно было расслышать сквозь шум пылесоса. – Но ничегострашного: мы проиграли со счётом 10:8 прошлым чемпионам лиги, такчто для нас это не так уж плохо. Сезон только начинается.

Пытаясь не выдать себя, Джо осторожно спросила:

– Наверное, игра была настолько тяжёлой, что ни одному измладших игроков так и не удалось выйти на поле?

– Если ты имеешь в виду Ричи Куинна, то – нет, –подмигнул ей Стив, – но он проделал адскую работу состатистическими данными. Этот паренёк складывает в уме быстрее, чемя на калькуляторе. И ещё: у него обалденная память!

– В каком смысле? – осведомилась Джо, удивляясь,почему её сердце наполнилось почти материнской гордостью за Ричи,когда она услышала похвалу Стива.

– Он помнит, сколько подач было у Билли и на какой подачеих питчера он сделал чистый «страйк», – ты просто спрашиваешь,а Ричи все помнит. Как раз я уже сказал Дэниелу: этот парень всегдажеланный гость в моём доме!

– Как я сказал Дэниелу, – поправила Джо тихо и поняла,что Ричи повлиял и на неё тоже. – Дэниел там был? –нарочито безразлично спросила она. – Я знаю, у него был гостьна выходные, поэтому, скорее всего, не нашлось времени…

Стив пристально посмотрел на неё.

– Ты имеешь в виду ту блондинку? Да, он привёл её с собой.Она заявила мне, что форма у ребят никуда не годится, сталаговорить что-то про свободный покрой и про то, как важныестественные движения… Странная женщина, правда? Я очень удивился,увидев Дэниела с ней. Он, кажется, ближе к твоему типу. Джорассмеялась.

– И какой же это тип, Стив? Ну, скажи, мне интересно.

Стив посмотрел на неё в смущении, потом развёл руками.

– Даже и не знаю, Джо, как бы это выразиться, болеереальный, что ли, осязаемый. Да, реальный. И более весёлый. Тытакая весёлая, Джо.

Она полезла в карман джинсов за ключами.

– Это точно, Стив, я такая веселушка. Настоящая бочкасмеха. Не хочешь обосноваться у меня?

Стив предупредительно вытянул перед собой руки:

– Эй, Джо! Я женатый человек.

– Доброе утро, Стив. – Джо и Стив обернулись и увиделиприближающегося к ним Дэниела, препоручившего свою машину заботамодного из служащих. – Я подумал, помою-ка машину, перед темкак отвезти Розанну обратно в Нью-Йорк. Доброе утро, Джо, –добавил он, как будто только что заметил её.

– Доброе утро, Дэниел, – ответила она больше излюбезности, чем из добрых побуждений, садясь за руль. – Ну чтож, Стив, мне пора. Встречаю клиента в нью-йоркском аэропорту в три.Дэниел, я заеду за вами завтра утром.

Она повернула ключ в зажигании прежде, чем Дэниел постучал вбоковое окно, привлекая её внимание. Джо опустила стекло.

– Может, нам как-нибудь объединить свои усилия? –спросил Куинн. – Сейчас только девять утра, времени хватит,чтобы отвезти Розанну на Парк-Авеню и успеть до трёх ваэропорт.

Джо попыталась сдержать улыбку – и не смогла. Если это былавойна, то, похоже, она завоевала Дэниела смехотворно легко. Ясно,что это капитуляция.

– Звучит разумно, Дэниел, – быстро согласиласьона. – Подъеду к вашему дому через полчаса.

– Отлично! – обрадованно воскликнул Дэниел. – Япередам Розанне, чтобы она была готова к этому времени. Уверен, вамобеим ещё многое предстоит сказать друг другу, несмотря на то, чтовы болтали в течение трёх часов за обедом в пятницу. Теперь у менябудет свободный вечер, чтобы сводить Ричи и Билли Симпсона на тотфильм, который они так хотели посмотреть. Большое спасибо, Джо.Запишите поездку на мой счёт.

Вот так Джо была вынуждена провести два долгих, бесполезныхчаса, слушая философию жизни Розанны Филпот, пока они ехали вНью-Йорк под внезапно начавшимся ливнем. И вот так Джо Абботпоняла, что, когда дело доходит до любви и войны, Дэниел Куинн,несомненно, подпишется под старой поговоркой, которая гласит: «Навойне и в любви все средства хороши».

Поездка в город в понедельник стала, как впоследствии выразиласьДжо в своём дневнике, «законченным, полноценным бедствием с большойбуквы Б». Она всё ещё сердилась на Дэниела за его высокомерноеповедение накануне, а Дэниел, похоже внезапно переметнувшийся влагерь феминистов, обращался с ней как с мальчишкой. Он дажедружески потрепал её по плечу, когда садился в лимузин.

Путь на Манхэттен проходил в гробовом молчании, что было болеечем приятно Джо, которая не чувствовала себя расположенной кразговору этим утром. Но обратная дорога превратилась в сплошнуюголовную боль, начиная с того момента, как при въезде на шоссеНью-Джерси прокололась левая задняя покрышка.

Джо осторожно, плавно свернула на обочину и вылезла из«Эсмеральды» осмотреть повреждение. Никакого сомнения, шинавыдохлась, как трёхдневная сельтерская вода. Уперев руки в бедра,Джо позволила себе нелестно выразиться по поводу даннойситуации.

– Может быть, я не уловил точно смысл высказывания, –вкрадчиво заметил Дэниел, вылезая из машины и прислоняясь кней, – но, похоже, покрышка приказала долго жить, да?

Джо повернулась взглянуть на него – Дэниел беззаботно стоялоколо лимузина, опершись бедром на дверцу, скрестив руки на груди иулыбаясь приводящей в бешенство невинной улыбкой.

– Ох, да заткнись ты! – выкрикнула она, пнув спущенноеколесо и от боли запрыгав на одной ноге, потирая кончики ушибленныхпальцев. – Если ты произнесёшь ещё хоть слово, Дэниел Куинн, ятебя ударю. Клянусь, я это сделаю! – предупредила Джо сквозьстиснутые зубы, понимая, что бесполезно пинками пытаться что-либоисправить.