Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 43



«Не совсем», - магический голос Сэндри был тонким шёпотом. Ончувствовал, как она напряглась, удерживая его. «Мы не мертвы, азначит — и ты не мёртв».

Он обернулся. У него за спиной в бесконечность уходила сияющаяверёвка. Пошарив у себя за спиной, он обнаружил, что верёвкапревращалась в паутину волокон, который входили в него в сотнемест. В ней он ощущал девочек.

«Я не вернусь без неё», - с сожалением сказал он.

«Мы и не просили тебя», - возразила Сэндри. «Посмотри на нить,которую держишь в руке. Бьюсь об заклад, Розторн находится надругом её конце».

Браяр посмотрел. Она была права. Обернув нить вокруг пальцев, онпоследовал за ней.

Что-то затрясло её. Трис посмотрела назад, на пылавшую магию,которую из себя представляла Даджа.

«Что происходит?» - потребовала она. «Мне тут не нужныотвлечения, знаешь ли!»

«Прости», - робко сказала Даджа. «Люди трясут меня, пытаютсязаставить меня отпустить».

«Ну так скажи им, чтобы прекратили», - огрызнулась Трис. «Мызаняты!».

Сэндри пробормотала что-то, обращаясь к Трис.

«Сэндри говорит, скажи им, что если они разорвут нашу верёвку,то потеряют всех нас».

Даджа так и сделала. Рывки прекратились.

«Так лучше», - сказала Трис. Она получше схватила Сэндри иДаджу, и приготовилась ждать.

Он шагал целую вечность. Каждый раз, когда он останавливался,чтобы передохнуть, или помассировать ноющие ноги, его затопляловидениями и звуками, которые пытались его отвлечь. Они хотелизаставить его отпустить — он никогда больше не увидит Розторн илидевочек.

- Искушайте кого-нибудь другого, - проворчал он.

Он мог подумать, что находился на огромном колесе, шагая внутринего, никуда не приходя, за исключением того, что моток нити изРозторн увеличивался в его руках. Когда он стал размером с грушу, иБраяр обнаружил у себя на правой стопе волдырь, он заметил ещёкое-что: росток травы между камней мостовой.

Он встал рядом с ним на колени, и провёл по нему пальцами.

- Уж тебя-токак я рад видеть, - сказал он ростку.Встав, он пошёл дальше. Он увидел ещё один стебель травы, затемгруппу ростков. Касаясь тонких листьев, он осознал, что порывыискушений оставили его после того, как он поприветствовал первыйросток травы.

- Не знаю, хорошо это или плохо, - признался он, и потащилсядальше.

Вот лютик, его жёлтый цвет так ярок на фоне серого камня, чтокак будто кричит. Вот комок мха. Он накрыл его ладонью на секунду,освежаясь бархатной прохладой мха на своей коже. Он двинулсядальше, клубок в его руках увеличился до размера арбуза.

Его стопы кровоточили, когда он нашёл участок земли с пурпурнымии фиолетовыми шафранами, которые пробились через мостовую. Онпобежал. Шафраны были любимым весенним цветком Розторн: она цвелыймесяц говорила об их появлении.

Бежать стало труднее. Растения буйствовали, переворачивая камни,оставляя дыры, в которых неосторожный мальчик мог подвернутьлодыжку, если не смотрел в оба. Серые здания уменьшались в размерахпо мере того, как он находил всё больше живых растений. Наконец ониполностью исчезли. Исчезла и мощёная дорога, уступив место широкомуковру сочной травы. Она лежала перед участком кованой железнойизгороди высотой почти в пятнадцать футов.

Он положил клубок нити на землю. Теперь он покатился сам,скатываясь по мере движения. Катиться ему было недалеко: в изгородибыли открытые ворота. В них стояла Розторн, осматривая свои новыевладения.

Браяр помедлил. Он не мог видеть её лицо, но он узнавалвыпрямленную спину, волю в этих руках, так твёрдо упёршихся в еёбёдра. Перед ней лежал обширный сад, находившийся в состояниихаоса. Деревья, кусты и цветы боролись с сорняками, и терпелипоражение. Фонтан пускал пузыри, как будто хватаясь за жизнь, егораструбы были забиты мхом, а стоки — мёртвыми листьями. Какая-тоползучая лоза, которой Браяр никогда прежде не видел, захватилавсё, что лежало по его левую руку. Это была мечта садовника,беспорядок, который потребуется возвращать в его надлежащеесостояние месяцы, если не годы.

У него зачесались пальцы. Как и его учительница, он радовалсяпрепятствиям.

«Не этопрепятствие!» - воскликнула Сэндри. Она струдом удерживала его. «Дома есть другие препятствия, для васобоих».



Клубок нити подкатился к ногам Розторн, и исчез в ней. Не ожидаяэтого, она обернулась — и увидела Браяра.

Её брови сошлись вместе с почти слышимым лязгом; её алые губысжались. Она выглядела лучше — более здоровой, более живой — чембыла в течение нескольких недель.

- Категорически нет, - твёрдо сказала она. - Поворачивай назад.Девочки, - позвала она, - тащите его обратно!

- Не-а, - сообщил он ей. - Только не без тебя.

- Не говори чепухи, - огрызнулась она. - Тебе ещё предстоитдолгая жизнь.

- Тебе — тоже, - упрямо ответил он.

- Я хорошо поработала, я сделала важные вещи, и теперь всёкончено. Возможно, я не хотела, чтобы кончилось именно так, и такскоро, но ты же видишь, что здесь работы ещё на целую жизнь, - онапосмотрела через плечо на сад, который так явно нуждался в оченьхорошем присмотре. Правильно очищенный, он будет великолепен.

- Мне плевать, - прямо заявил Браяр. - Нам тут не место. Нашеместо — с девочками и Медвежонком. И Нико, и Фростпайном, - добавилон, видя, что она вздрагивала при каждом имени, зная, что ей былобольно их слышать, и игнорируя это. Она хотела бросить его! - и —да, Крэйном! Ты бросаешь его. А что насчёт Ларк? Она более всего —скажи мне, что она ничего для тебя не значит.

Розторн опустила взгляд, шевеля губами.

- Пойдём домой, - прошептал Браяр.

Она подошла, и отчаянно его обняла, затем отпустила. Браярдрожал. Она выгляделадостаточно твёрдой, но на ощупь былапрозрачна. Если бы у шёпота было тело, то именно его он сейчасобнимал.

- Я устала, - мягко сказала она ему. - Устала до костей. Я хочуотдохнуть.

- Отдохни дома, - упрямо повторил он.

- Браяр, пришло моё время, а твоё — нет. Возвращайся к девочкам.Ты разобьёшь им сердца, если потеряешься здесь, - она повернулась,чтобы поднять с травы корзину и секатор, которых он до этогомомента не видел.

- Ты разбиваешь моёсердце, - тихо сказал он.

Она выпрямилась, стоя к нему спиной.

- Я не могу вернуться, - терпеливо сказала она. - Это будетбольно.

- Ах, звиняй меня, что думал, что это стоит парочки болячек! -крикнул он. Она не хотела возвращаться ради какой-то уличной крысы.У Браяра были друзья, которые за ним приглядят. Браяру не нужнабыла великий растительный маг, которая держала его сердце у себя вкармане. - Звиняй, что думал, что может я тебе достаточно нравился,чтобы ты вернулась.

- Ты мне нравишься, мальчик! - сердито сказала она. - Я люблютебя. И я мертва. Вот и всё.

Он сделал вдох. Это был конец спора. Она не передумает, тольконе сейчас. Он уже чувствовал, как хватка Сэндри на нём слабеет.Никто даже не предполагал, что они вообще смогут это сделать.

- Ладно, - сказал он. Он повернулся, обернув узы Сэндри вокругталии. В траве у его ног появился нож. «Появился ли сад для Розторнтаким же удобным способом?» - подумал мальчик. Он схватил нож водну из рук, и начал собирать нити в верёвку, которую он мог быразрезать.

Розторн всегда становилась подозрительной, когда он соглашался сней. Она обернулась.

- Что значит «ладно»?

- Это. Вот, - собрать нити, соединявшие его с Сэндри, былосложнее, чем он ожидал. Она сопротивлялась, приказывая тонким какволос прядям вырываться у него из рук. Браяр боролся с ними — снею. С Даджей, которая питала её силой камня, и с Трис, добавлявшеймолнию, и с ужасным, неподвижным спокойствием шаккана, терпениемстарого дерева. - Я останусь здесь, и помогу, - он бросил взгляд назаросший парк. Лоза, покрывшая одну из сторон сада, выглядела какчто-то мерзкое, которое будет выбрасывать новые ростки по меретого, как старые отрезают. - Помощь тебе не помешает.

- Категорически нет! - воскликнула Розторн. - Ты возвращаешьсядомой. Девочки …