Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 157 из 171

- Спасибо вам большущее, - поблагодарила меня девушка, перехватывая вешалку поудобнее, чтобы пожать мне руку. Она была гораздо красивее Ви, со светлыми волнистыми волосами. - Я работаю у этой старой кочерги, в магазине Джона Льюиса, и она меня не отпускает ни на минуту раньше закрытия, даже если сирены загудят.

Я несколько минут подождал у станции метро, затем направился к Бромптонроуд, на всякий случай - вдруг Ви села на станции «СаутКенсингтон», но так и не нашел ее. Когда я вернулся на пост, ее еще не было.

- У нас появилась новая теория насчет того, почему до сих пор нет сирен, - сообщил мне Суэйлс. - Мы решили, что наша Ви соблазнила летчиков люфтваффе и те сдались.

- Где миссис Люси? - спросил я.

- Все еще в конторе с новичком, - сказал Твикенхэм.

- Лучше я скажу ей, что не нашел Ви, - решил я и уже направился к кладовке.

Не успел я дойти до двери, как она распахнулась и появились миссис Люси и новичок. Вряд ли он мог служить заменой крепкому Олмвуду. Он был не старше меня, довольно тощ - словом, не из тех, кто ворочает потолочными балками. У него было узкое бледное лицо, и я решил, что он скорее всего студент.

- Это наш новый совместитель, мистер Сеттл, - объявила миссис Люси. Затем назвала нас по очереди: - Мистер Моррис, мистер Твикенхэм, мистер Суэйлс, мистер Харкер. - Она улыбнулась новому служащему, затем мне. - Мистера Харкера тоже зовут Джек, - сказала она. - Придется мне постараться, чтобы вас различать.

- Два домкрата[68], - хмыкнул Суэйлс. - Неплохо.

Новичок улыбнулся.

- Вон там койки, если вам захочется прилечь, - показала миссис Люси. - А если будут бомбить близко, то на этот случай угольный подвал укреплен. Боюсь, что в остальных частях подвала небезопасно, но я стараюсь это уладить,- Она взмахнула бумагами, которые держала в руке.- Я обращалась к старшему офицеру округа, просила балки для укрепления. Противогазы там, - она указала на деревянный ящик, - батарейки для фонарей вот тут, - открыла ящик комода, - расписание дежурств на стене. - Миссис Люси указала на листок с аккуратными столбиками имен и цифр. - Патрули здесь, вахты - здесь. Как видите, сегодня вечером первая вахта у мисс Уэстерн.

- Но ее еще нет, - подхватил Твикенхэм, не отрываясь от пишущей машинки.

- Я не нашел ее, - объяснил я.

- О боже! - воскликнула миссис Люси. - Всетаки я надеюсь, что с ней все в порядке. Мистер Твикенхэм, вас не затруднит подежурить вместо Ви?

- Я подежурю, - встрял Джек. - Куда я должен идти?

- Я ему покажу, - предложил я и повернулся к лестнице.

- Нет, погодите, - остановила меня миссис Люси. - Мистер Сеттл, мне очень неудобно заставлять вас работать, когда вы еще даже ни с кем не познакомились, да и подниматься туда пока не нужно - сигнала тревоги еще не было. Идите сюда оба, присядьте. - Она сняла с чайника цветастую грелку. - Не желаете ли чашечку чаю, мистер Сеттл?

- Нет, спасибо, - отказался он.

Она положила грелку обратно и улыбнулась ему.

- Вы из Йоркшира, мистер Сеттл, - начала она, словно мы находились на светском чаепитии. - А откуда именно?

- Из Уитби, - вежливо ответил он.

- А что привело вас в Лондон? - спросил Моррис.

- Война, - ответил новичок так же вежливо.

- Хотели исполнить свой долг, да?

- Да.

- Именно так мне сказал мой сын, Квинси. «Папа, - говорит он, - я хочу исполнить свой долг перед страной. Я буду летчиком». Он сбил двадцать один самолет, мой сын Квинси, - сообщил Моррис Джеку, - и его самого дважды сбивали. Кстати, он получил несколько царапин, но это совершенно секретно.

Джек кивнул.

Иногда мне приходило в голову, что Моррис, подобно Виолетте с ее летчиками, сочиняет про подвиги своего сына. Иногда мне казалось даже, что и существование самого сына он выдумал, - хотя в таком случае он мог бы подобрать ему имя получше.



- «Папа, - говорит он мне, и это было как гром среди ясного неба, - я должен исполнить свой долг», - и показывает приказ о зачислении на службу. Я чуть не упал. Понимаете, не то чтобы он не был патриотом, но у него и в школе случались коекакие неприятности, и он, так сказать, гулял направо и налево, и вот пожалуйста: «Папа, я хочу исполнить свой долг».

Одна за другой включились сирены воздушной тревоги.

- Ах, ну вот и они, - сказала миссис Люси, словно прибыл запоздавший на вечеринку гость.

Джек поднялся.

- Покажите мне, пожалуйста, где пост наблюдателя, мистер Харкер, - попросил он.

- Джек, - поправил я его. - Мое имя вам будет легко запомнить.

Я отвел его в мансарду, где когдато ночевала кухарка миссис Люси. Отсюда гораздо лучше, чем с улицы, было видно, куда падают зажигательные снаряды. Дом был самым высоким в квартале, а мансарда находилась на пятом этаже, что позволяло следить за соседними крышами. За трубами блестела Темза, с другой стороны мерцали огни прожекторов в Гайдпарке.

Миссис Люси поставила у разбитого окна кресло с высокой мягкой спинкой, и узкая лестничная площадка была укреплена толстыми дубовыми балками, поднять которые было бы не под силу даже Олмвуду.

- Когда бомбы начинают падать близко, надо прятаться сюда, - объяснил я, осветив фонариком балки. - Сначала вы услышите свист, а потом нечто вроде воя, он будет все громче. - Я провел его в мансарду. - Если увидите падающий на крышу зажигательный снаряд, кричите и попытайтесь как можно точнее заметить, на какой улице стоит дом. - Я показал новичку, как пользоваться оптическим прицелом, установленным на вращающейся деревянной подставке, и протянул ему бинокль. - Чтонибудь еще неясно? - спросил я.

- Все понятно, - серьезно ответил он. - Благодарю вас.

Я оставил его на наблюдательном пункте и спустился в подвал. Там все еще обсуждали Виолетту.

- Я уже начинаю серьезно беспокоиться,- говорила миссис Люси.

Хлопнула зенитка, гдето далеко с гулом ударила бомба, и мы замолчали, прислушиваясь.

- «Мессеры», - сказал Моррис. - С юга летят.

- Надеюсь, у нее всетаки хватит ума пойти в укрытие, - вздохнула миссис Люси, и в этот момент в подвал ворвалась Ви.

- Извините за опоздание, - проговорила она, ставя на стол рядом с машинкой Твикенхэма коробку, перевязанную веревкой. Ви вся раскраснелась и запыхалась. - Знаю, что сейчас моя вахта, но сегодня Гарри возил меня смотреть на свой самолет, и я с трудом добралась обратно. - Она сбросила пальто и повесила его на спинку стула Джека. - Ни за что не догадаетесь, как он его назвал! «Прекрасная Виолетта»! - Она принялась развязывать коробку. - Мы приехали так поздно, что не успели перекусить, и он сказал: «Возьми это к себе на пост, выпейте там чаю, а я задержу фрицев, пока вы не закончите». - Ви открыла коробку и вытащила торт, покрытый сахарной глазурью. - Он написал название на носу самолета, а вокруг нарисовал маленькие фиалки, - продолжала она, ставя торт на стол. - По одной за каждого сбитого немца.

Мы, как завороженные, уставились на угощение. С начала года яйца и сахар выдавались по карточкам, да и раньше их было почти не достать. Я сто лет не видел такого сказочного торта.

- С малиновым джемом, - сообщила Ви, разрезая торт.- Шоколада у них нет. - С ножа стекала алая начинка. - Ну, кто хочет кусочек?

- Я хочу, - сказал я. Я был голоден с начала войны и жадно бросался на еду, особенно на сладости, с тех пор, как поступил на службу в ПВО.

Я проглотил свой кусок, прежде чем Ви закончила нарезать торт и, разложив куски на веджвудские тарелочки миссис Люси, раздала его присутствующим.

От торта осталась четверть.

- А кто там, наверху, вместо меня? - спросила Ви, слизывая с пальца джем.

- Новый сотрудник, - ответил я. - Я отнесу ему торт.

Она отрезала кусок и с помощью ножа переложила его на тарелку.

- Ну и как он?

- Он из Йоркшира, - сообщил Твикенхэм, взглянув на миссис Люси. - А чем он занимался до войны?

Миссис Люси смотрела на свой торт, словно удивляясь тому, что он наполовину съеден.