Страница 27 из 38
Больше желающих поспорить не нашлось. Люди мигом вскочили на ноги и бегом бросились за Сарматовым. Он остановился, окинул взглядом всех освобожденных. Детей, тех, что поменьше, несли на себе бойцы. Те, что постарше, кое-как шли сами, цепляясь за взрослых. Счастье еще, что среди бывших заложников не оказалось ни одного сердечника. «Ну ничего, скоро все закончится», — думал про себя Сарматов, наблюдая, как высоко в небе уже заходили на вираж четыре вооруженных вертолета правительственных войск.
Вертолеты один за другим приземлились на небольшой поляне. Оттуда выбежали военные в форме правительственных войск и довольно вежливо провели людей внутрь вертушек. Один за другим вертолеты начали взлетать.
А Сарматов все никак не мог успокоиться. Напряженно вглядываясь в зеленое, дышащее удушливыми испарениями месиво тропического леса, он облегченно вздыхал каждый раз, когда очередная машина исчезала за горизонтом.
— Все кончилось, командир, — хлопнул его по плечу Бурлак, когда последняя горстка людей покинула поляну, исчезнув в утробе вертолета. — Пошли, наша очередь.
— Да, теперь, кажется, все... — Сарматов опустил винтовку.
— В каком смысле? — непонимающе вскинулся Бурлак.
— Не знаю, Ваня, может быть, зря я волнуюсь. Но ведь кто-то же был третий...
Бойцы побежали к вертолету. Стали запрыгивать один за другим в его стальное чрево.
— Быстрей, быстрей! Не спать на ходу! — кричал Алан. — Чего возитесь?!
Выстрела не услышал никто, просто один из бойцов вдруг споткнулся и упал на спину впереди бегущего. Из его развороченного горла на пропитавшуюся потом форму товарища хлынула розовая пена.
Те из бойцов, кто еще не погрузился в вертушку, отступая полукругом к вертолету, стали лупить по зеленке из автоматов. Раненого товарища подхватили и быстро втащили в вертолет.
Сарматов забрался в машину последним. Еще секунда, и, натужно взвыв, вертолет взмыл в небо.
— Что с ним? — тихо спросил Сарматов у сгрудившихся возле раненого бойцов, протискиваясь внутрь образовавшегося круга. Молодой паренек — из новеньких — лежал на спине. Кровь больше не хлестала из его растерзанного горла, и лицо парня было неестественно бледно. Широко открытые глаза, не мигая, смотрели в какую-то никому неведомую даль.
— Готов... — ответил Шальнов чужим, надломленным голосом. — Сразу насмерть.
— Вот и снова третий... — устало заметил Сарматов и прикрыл ладонью открытые глаза мертвеца.
Восточный Афганистан
1 июля 1988 года.
— Это ведь ты был тогда третьим, правда? — поймав ускользающую нить сознания, спросил майор и тут же вновь погрузился в забытье.
— Да, Сармат, это был я, — признался американец, зная, впрочем, что майор уже его не слышит. Полковник удивленно обнаружил, что к его глазам подступили слезы. — Я тогда был на другой стороне...
Конечно, он, полковник ЦРУ, не бегал по джунглям со снайперской винтовкой, но ответственным за операцию повстанцев Савимби был именно он — Метлоу...
Взгляд американца остановился на растрепанных пачках с долларами. Взяв одну из них, он задумчиво взвесил ее на ладони, не отводя взгляда от Сарматова. Майор выглядел совсем плохо, даже непосвященному в тайны медицины человеку было понятно, что долго он не протянет. Вдруг Метлоу чему-то усмехнулся и спрятал пачку в карман. Остальные доллары он запихнул в рюкзак. Положив его под голову, полковник растянулся рядом с Сарматовым и погрузился в сон, похожий на долгое падение в черную, бездонную пропасть.
Проснулся Метлоу от ударов и злобных, гортанных криков. Полковник открыл глаза и увидел людей в халатах и чалмах, ощетинившихся стволами автоматов. Остатки сна мгновенно слетели с него. Он сел, стараясь не делать резких движений, чтобы незваные гости, не дай бог, не открыли огонь по нему. Духи продолжали что-то кричать, полковник видел, как сверкали в лютой ярости их глаза. Один из них потянул из-под него рюкзак, но, получив ногой в пах, переломался надвое и упал на землю. Злобные голоса слились в сплошной гул, на Метлоу посыпался град ударов, угрожающе защелкали затворы.
— Кто-нибудь говорит по-английски? — стараясь перекричать весь этот бедлам, громко спросил он.
— Ты хочешь что-то сказать, гяур? — ответил по-английски сидящий на коне человек в черном халате и зеленой чалме.
— Только то, что я Джордж Метлоу, полковник Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки.
Человек на коне изменился в лице. Он властно поднял руку, призывая моджахедов к повиновению, и вопросительно посмотрел на стоящего поодаль человека с очень смуглым, более темным, чем у остальных, лицом. Человек этот более был похож на индийца, чем на афганца. Он кивнул черному всаднику и впился глазами в американца.
Всадник спрыгнул с коня, цыкнул на не на шутку разошедшихся боевиков и также начал пристально всматриваться в лицо незнакомца.
— А ты можешь доказать, что ты из ЦРУ? — спросил черный и неожиданно стрельнул полковнику под ноги, так, что пуля ушла в землю. Потом он поднес воняющий гарью ствол к лицу американца. — По нашим сведениям, гяур, полковник Метлоу давно находится у Аллаха... Так что лучше тебе сказать правду! Признавайся, кто ты? Как твое имя, говори!
— Заткни в задницу свои сведения! — ответил полковник и достал из кармана рубашки цветную фотографию, ту копию, которую когда-то показывал Сарматову генерал Толмачев. На ней был изображен американец — бравый военный в форме «зеленых беретов».
Человек в черном халате некоторое время недоверчиво разглядывал фотографию, потом передал ее стоящему за спиной смуглому. Тот так же придирчиво стал рассматривать фотографию, то и дело переводя взгляд с нее на лицо американца. Наконец он повернулся к главарю и сказал резким, неприятным голосом:
— Убери свою дурацкую пушку, Хабиб, и помоги господину полковнику встать!
Повернувшись к американцу, смуглый, прижав руку к сердцу и расплывясь в слащавой, подобострастной улыбке, поклонился ему:
— Сэр, хотя ваш облик на фотографии слегка отличается от оригинала, Али-хан все же узнал вас! Мы с вами несколько раз встречались, сэр...
— Али-хан? — переспросил Метлоу. — Пакистанская разведка ИСИ... Значит, мы на территории Хекматиара?..
— Господин Хекматиар будет рад встрече с вами, господин полковник! — еще шире улыбнулся смуглый.
— Есть более важные дела... коллега... Но для начала отгоните подальше этих обезьян!
Али-хан что-то крикнул Хабибу, и тот, размахивая камчой, оттеснил соплеменников, прогоняя их за кусты.
Убедившись, что близко нет никого, кто бы мог слышать их разговор, Метлоу взял Али-хана под руку:
— У ИСИ доверительные отношения с ЦРУ, не так ли, Али-хан?
— Такова воля Аллаха, сэр! Али-хан, как и многие наши, учился в Штатах...
— Вот этому человеку, — полковник кивнул на лежащего под кустом практически бездыханного Сарматова, — срочно нужен хороший врач.
— Кто он, сэр? — полюбопытствовал Али-хан.
— Русский офицер... Он помог мне вырваться из лап КГБ.
— Он из КГБ?..
— Нет! Обычный пехотный майор. В России ему грозит военный трибунал за то, что он отказался сжечь афганский кишлак, как его?.. Таганлы, кажется.
— Неделю назад русские ликвидировали базу Хекматиара в этом кишлаке...
— Знаю!.. Там он меня и вырвал из их сатанинских объятий!..
— Вы много пережили, сэр! Сочувствую!.. — закачал головой Али-хан.
— Можно сказать, что я второй раз родился, Али-хан! — усмехнулся полковник и склонился над Сарматовым. — Русский, ты слышишь меня?.. Очнись, русский!..
Тот открывает глаза, в которых не находя выхода, бушевала мутная казачья ярость...
— Все будет о'кей, русский! Все о'кей, слышишь?! — произнес по-английски Метлоу.
Губы Сарматова, запекшиеся кровью, скривились в презрительной усмешке, и он отвернул голову.
— Вы мне не ответили на мой вопрос о враче, Али-хан! — напомнил полковник.
— Врач у Али-хана есть, господин, но... — выразительно замолк пакистанец и отвел в сторону глаза.