Страница 17 из 85
Рона Смит яростно обрушилась на охранников:
— Эта леди — Натали Стюарт-Невски, владелица «Котильона»! Три года мы добиваемся чести продавать их изделия у нас. На кого вы работаете, господа? На нас или на конкурентов?
— Сигнализация сработала, когда она прошла через контроль, — оправдывался детектив.
— А мозги у вас есть? Трижды подумайте, прежде чем хватать леди за руки и обвинять ее в воровстве!
— Но звонок прозвенел! — подала голос одна из охранниц.
— Вызовите специалистов. Пусть они проверят сигнализацию. Репутация нашего магазина под угрозой. — Рона шипела, как змея, разговаривая с охранниками. Она была готова взорваться, переполненная презрением к тупоголовым служащим. — Я приглашаю тебя к себе!
Она увлекла Натали в лифт. Когда они остались в ярко освещенной кабине с глазу на глаз, Рона сказала:
— Извини, но электроника безжалостна. В каждое манто вкладывается датчик.
— Лео Моргулис шил это манто. Мех для него привез Уоллес из России. Вряд ли Лео закладывал в него электронику. — Натали вскипела. — Я не обчистила ваш магазин! Проверь!
Она распахнула свою сумочку.
— Многие крадут, ты же знаешь, и помногу, и по мелочи. Увы, охрана необходима!
— При чем тут я?
— Поднимемся ко мне, выпьем кофе с бренди. Тебе нужно прийти в себя.
— Мне ничего не надо!
— Зайди в туалет, приведи себя в порядок.
— Опусти лифт вниз и отгони свору своих ищеек!
Рона остановила лифт и нажала на спуск. Светящиеся цифры отсчитывали обратный ход. Двери лифта раскрылись. Натали ощутила, что перед ней открылось свободное пространство. Она устремилась к выходу, но резкий звонок прозвенел опять. Ошарашенный охранник, помедлив, выскочил на улицу вслед за ней. Потратив несколько секунд на раздумье, он свистком вызвал такси. Тотчас подкатила побитая в уличных столкновениях желтая машина. Рона Смит тоже оказалась на улице в тот момент, когда Натали нырнула на заднее сиденье такси. Она вроде бы хотела помочь ей сесть в машину или попрощаться. Протянутая рука повисла в воздухе. Окружающий мир перестал существовать для Натали. Осталось одно желание — вернуться домой… домой…
Полицейские машины с включенными мигалками, припаркованные у входа, преградили ей путь к дому. Она выскочила из такси, пробежала полсотни метров в свете фар и мигалок под взглядами скучающих полицейских водителей и столкнулась лицом к лицу с инспектором Каницем. Он властно взял ее под руку и провел в вестибюль. Там почему-то было полно людей в форме. «Может быть, они нашли эту женщину? — подумала Натали. — Но зачем такой шум и фейерверк?»
Она увидела кухонный нож, почему-то выложенный на столик в прихожей. Ее экономка Бернодетт, сидя рядом на стуле, утирала слезы. Натали раньше никогда не видела ее сидящей — она то готовила и подавала еду, то чистила столовое серебро. Очевидно, произошло что-то необычное, что довело ее почти до обморока.
— Не волнуйтесь, миссис Невски. Все в порядке! Не волнуйтесь.
— Что случилось?
Полицейский в штатском коротко объяснил: Бернодетт обнаружила взломщика, пробравшегося в спальню.
— А зачем здесь этот нож?
— Он принадлежит взломщику. Он угрожал ножом вашей служанке, но она смогла выскользнуть из комнаты и поднять тревогу. К сожалению, грабитель скрылся.
— Она не ранена! — успокоил ее инспектор Каниц. — Никто не пострадал. Мы сочувствуем вам, миссис Невски. В подобных обстоятельствах… после насильственной смерти вашего мужа… это вдвойне тяжело.
— Я хочу знать… что за смерч крутится вокруг меня?
— Все объяснимо: у вас в квартире много ценных вещей.
— Почему так сразу?
— Воронье слетается на падаль, — наклонившись, прошептал ей на ухо инспектор, тут же выпрямился и заявил во всеуслышание: — Полиция предлагает вам охрану.
— Мне никто не нужен… Мне нет места в этом проклятом городе.
— Полиция Нью-Йорка… — начал было Каниц.
— Меня не будет в Нью-Йорке в ближайшее время. Это опасный город…
Натали вывела из гаража «кадиллак» Уоллеса и, включив сигнал поворота, долго ждала возможности влиться в стремительный поток уличного движения. Она специально взяла его машину, а не свою, чтобы хоть как-то вернуться в прошлое, ощутить рядом с собой его пусть призрачное присутствие. Яхта «Колдунья» уплыла в неизвестность буквально на ее глазах, квартира доступна для взломщиков и полиции, каждый след пребывания Уоллеса в мире живых и их совместной жизни грубо и безжалостно затаптывался.
Ее слух раздирали нахальные гудки спешащих водителей. Они требовали, чтобы она съехала в крайний ряд или вообще покинула скоростную магистраль. Шины тормозящих машин издавали отвратительный звук. Она мешала всем.
Натали остановилась на обочине. Пытаясь успокоиться, она закрыла глаза, но пляска огней на магистрали проникала даже сквозь плотно сжатые веки. То, что произошло, и то, что она узнала, требовало тщательного анализа, прежде чем начать действовать. Как мог Уоллес скрыть от нее такую крупную операцию, как продажа яхты? Человеку, для которого обычным делом было иметь тысячи долларов наличными в кармане пиджака, скрывать от жены даже очень значительный расход было нелепо. Если за этим не крылась постыдная тайна. Продажа яхты более всего удивляла ее. Что вынудило его держать в секрете такой поступок? Вряд ли кровожадные акулы мехового бизнеса охотились за ним. В этом бизнесе не подсылают наемных убийц, тем более красоток с револьверами. Это не бутлеггерство двадцатых годов, это бизнес, где все держится на репутации. За долги здесь не убивают…
Натали окончательно запуталась в своих размышлениях. Она с силой нажала ногой на педаль газа, мощный мотор, мгновенно повинуясь, помчал ее вперед. Не заметив желтый свет светофора, она чуть не врезалась в стальной фургон на перекрестке Второй авеню и Девяносто шестой улицы. Серебристое чудовище медленно передвигалось перед ее глазами. Натали потеряла счет времени и опоздала к моменту, когда вновь зажегся зеленый свет. Торопящийся «порше» обогнал ее, сердито сигналя. Чувствуя, что езда на скоростной магистрали в ее теперешнем состоянии грозит ей неминуемой аварией, она свернула на боковую дорогу.
Здесь было спокойнее. Трехсотсильный бесшумный мотор уносил ее в пространство. Она бездумно следовала встречающимся на пути дорожным указателям, ярко светящиеся стрелки которых гипнотизировали ее. Через двадцать миль она поняла, что безнадежно заблудилась. Полный разброд был и в ее мыслях. Сквозь густую черноту в головокружительном хороводе подобно болотным огням мелькали вспышки реклам, автомобильных фар, дорожных знаков и полицейских мигалок. Ей необходимо было остановиться. Иначе ее ждет смерть за рулем. Свернув на обочину, Натали с минуту приходила в себя. Потом она долго вытряхивала на сиденье содержимое своей сумочки, пока не отыскала карточку, оставленную ей Грегом. По радиотелефону она тут же связалась с Вашингтоном. Она не ожидала, что Грег так быстро откликнется.
— Грег, Грег! — почти кричала она.
— Я здесь, Натали! Что с тобой?
— Он мошенник?
— Кто?
— Уоллес. Он лгал мне…
— Успокойся. Ты где?
— Скажи честно, чем он занимался до нашей женитьбы? Ты что-нибудь знаешь?
— Нет.
— Кроме Дианы, у него не было любовниц?
— Глупый вопрос. Где ты находишься?
— Грег, помоги мне найти эту девку!
— Ее ищет полиция.
— Они ее не найдут, а она единственная, кто может сказать правду.
— Остынь, Натали. И скажи, где ты?
— Если б я знала! — Она разразилась рыданиями.
— Возьми себя в руки!
— Помоги мне…
— Я не знаю, где ты.
— Если мы ее поймаем, я заставлю ее сказать правду. Хоть под пыткой.
— Ты сошла с ума!
— Вероятно. Вокруг меня сплошная тьма.
— Береги себя, Натали!
— Зачем, если он мертв? Вся моя жизнь была в нем. Если это обман, то я никто… Мне незачем жить.
— Ты была и осталась нашей любимой Натали… Соберись с духом и выслушай меня. Можешь потом разбить телефон, закатывать истерики, но сначала выслушай. Что за глупая ревность? Он прожил шесть десятков лет, прежде чем встретил тебя. Неужели он до этого не трахнул никого, а оставался невинным, как подросток из церковного хора?