Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 85



— Если отбросить дипломатический лексикон, на котором вы изъясняетесь, миссис Невски, то я понял, что вы и Джервис настроены враждебно друг к другу, — уточнил президент.

— Нет, сэр. Наши интересы сталкивались в бизнесе, но личной ненависти к Джеффу я не испытываю. У меня нет для этого причин.

Натали сказала правду. Несмотря на все выпады, подвохи и угрозы со стороны Джервиса, ей незачем было мстить ему. Он не убивал Уоллеса и не предавал ее, как тот, другой, которому Уоллес звонил из уличного телефона-автомата по дороге с аэродрома в день своей гибели. Уоллес обвел Джеффа вокруг пальца. Он не был наивным старым дурнем, хотя Джефф называл его так. Если б не предательство…

— Что ж! Мне надо все обдумать. Дайте мне время…

— Я не навязываю вам своих услуг… Сеть, созданная Уоллесом Невски, функционировала сорок лет.

— Что же вы предпримете, если я откажусь?

Натали рассмеялась.

— Вздохну с облегчением.

Слабый звук донесся из сада. Мгновение — и Натали была уже возле коляски. Крошечное личико чуть выглядывало из-под шелковой окаемки капюшона. Василий Невски-младший соскучился и не знал, что ему делать — вновь уснуть или заплакать.

Оба президента вышли на веранду и наблюдали за Натали.

— Он не переносит одиночества, — объяснила она. — А я не имею возможности уделять ему много времени. Я очень занятой человек. На мне лежит ответственность за корпорацию. Раньше я работала только на себя, теперь же у меня появилось множество хозяев.

— У вас есть менеджеры.

— Я могу делиться с ними полномочиями до определенного предела… а дальше проходит черта, за которой я решаю все сама. Как и у вас, господа! Каждый день на меня сваливается масса забот. Производство и торговля мехами — это постоянные штормы, тайфуны, ураганы. Сегодня моя рекламная звезда Диана Дарби заявила, что уходит к конкурентам, потому что ей не по нраву шрифт, которым написано имя «Диана» на наших фирменных ярлыках. Один мошенник недопоставил восемь тысяч норковых манто, и я обязана вытрясти из него душу. Владельцы моих салонов требуют увеличить производство в будущем году на тридцать процентов, а русские производители только, дай бог, через два года смогут выпускать изделия необходимого мне качества. Другими словами, сэр, я занята. Я не нуждаюсь в работе… Ее у меня по горло.

— Но, если…

— Я сделаю все что смогу!

Эти слова произнесли за Натали ее отец, ее дед, ее прадед…

— Черт побери! Все-таки ваша идея гвоздем засела у меня в мозгу! Любая информация стоит дорого. Директор ЦРУ на днях сообщил мне, что один из высших офицеров КГБ погиб в автокатастрофе. По мнению ЦРУ, Кремль начинает новую «чистку». А что скажете вы?

Натали обменялась взглядами с бывшим президентом. Он чуть заметно кивнул, давая Натали зеленый свет.

— Это, конечно, не случайная катастрофа, но и не начало террора со стороны властей. Можно узнать у вас фамилию погибшего офицера?

— Кажется, Кириченко.

— Он слишком близко подобрался к заговору Миллионеров, вот и поплатился за это.

— Прошу прощения, какой заговор, какие миллионеры? Оказывается, я о многом не знаю.

— Грег Стюарт лучше меня просветит вас в этом вопросе, — сказала Натали, покачивая коляску.

— Мы не мешаем своей беседой ребенку? — забеспокоился новый президент.

— Наоборот, разговоры взрослых действуют на него успокаивающе.

— Тогда я слушаю вас, мистер Стюарт.

— Речь пойдет о том, что могло случиться, но не случилось, — начал Грег. — Военные — маршал Лапшин и его сын-генерал — готовили переворот и даже намеревались физически устранить Горбачева. Но все окончилось, так и не начавшись.

— Почему же?

— Они надеялись на поддержку влиятельных лиц в США, заинтересованных в продолжении «холодной» войны, но не получили ее…

— Вот как!

— Но, повторяю… ничего не произошло. Все остались на своих местах и поныне здравствуют.

— За исключением мертвых, — поправила Грега Натали.

— Да, было несколько жертв, — невозмутимо подтвердил Грег.

— Мистер Невски был в их числе? — осведомился новый президент.



— По всей видимости, да. Он попал между жерновами…

Натали, вздрогнув, резко качнула коляску. Ребенок тоненько захныкал.

— Ты разнервничалась, Натали, и устала… — заботливо произнес Грег. — Давай я займусь Василием, а ты отдохни…

Он бережно вынул малыша из коляски и, укачивая его, зашагал по аллее Розового сада. Натали с нежностью смотрела на это самое дорогое для нее крошечное существо.

— Вы дрожите, миссис Невски! Вам холодно? Вернемся в кабинет…

Двое мужчин и она опустились в кресла. Из сада доносился голос Грега, напевавшего какую-то только что сочиненную им самим колыбельную песенку.

«Самым большим преступлением Грега, — подумала Натали, — было то, что он не дал Уоллесу шанса увидеть своего ребенка. Эту свою вину ему никогда не искупить».

— Вы меня заинтриговали… и соблазнили… — улыбнулся новый президент. — Я почти согласился дать вам «добро».

— Прежде чем вы скажете «добро», позвольте вам напомнить, что разведка — грязное дело.

— Кто этого не знает!

— И готовьтесь к тому, что я буду преподносить вам сюрпризы. Примите первый! Грег Стюарт — вражеский агент!

— Он? — Новый президент невольно глянул в сад, где Грег Стюарт нянчил сына Натали.

— Вначале он работал на Джервиса и Миллионеров, — продолжала она. — Интересы Джервиса и военных заговорщиков совпадали. Пугать мир войной и при этом богатеть. Вы откажетесь от игры в гольф с Джервисом! Горбачев отстранит Лапшиных! Но появятся новые генералы и новые партнеры по гольфу. Ни морщинки на водной глади… Но щупальца подводных чудовищ по-прежнему шевелятся в глубине. Грег Стюарт — незаменимый агент для экстремистов в России. Он стал еще более ценным, потому что не разоблачен, а, наоборот, пользуется доверием.

— Он продает себя за деньги?

— Деньги — это лишь приз в игре. А он игрок по натуре… игрок с амбициями… Не доверяйте ему то, что говорите своему парикмахеру, сэр.

— Но, черт побери! Вы же доверяете ему своего ребенка!

— Он обожает детей. Мне не отыскать лучшей няньки. И, упреждая ход ваших мыслей, сэр, признаюсь вам: мы не любовники.

Новый президент несколько смутился. Ему еще не хватало опыта контролировать выражение своего лица.

Натали подошла к главному:

— Я считаю, что вам следует сохранить за ним его прежнее положение мальчика на побегушках. Он был связным между Белым домом и сетью Уоллеса в России.

— Но, если, как вы говорите, он обманщик и предатель…

— Он обманщик — да! Пусть продолжает играть в ту же игру. Пусть обманывает.

— Не понимаю!

Прежний президент до этого в разговор не вмешивался. Он был поглощен изучением процесса таяния кристалликов льда в бокале с бурбоном. Теперь он решил, что момент для его вступления в разговор настал.

— Миссис Невски хочеть сплести другую сеть… Сама. Без участия Стюарта и Джервиса. Она найдет новые контакты, новых друзей или, лучше скажем, приятелей. А старая сеть, оставшись нетронутой, послужит нам для дезинформации противника. Противник — он всегда противник, хотя мы и похлопываем друг друга по плечу.

— Что движет вами, Натали Стюарт-Невски? — недоверчиво спросил новоизбранный президент.

До того, как задать этот вопрос, он сделал пару глотков своего ледяного бурбона и пару раз глянул в сад, где Грег Стюарт нянчил Василия-младшего.

— Если вы возьметесь за такое дело, то будете прикованы, как раб к тележке хозяина.

— Я знаю, — сказала Натали.

— И мы с вами будем тащиться по разбитым и, может быть, кривым и опасным дорогам.

— Я знаю.

— И ваш сын будет в руках человека, ответственного за смерть вашего мужа! Не опасна ли эта игра?

— Мой муж играл в нее всю жизнь…


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: