Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 40

— Черт, нет ключа, — разобрала Розали его бормотание.

Она развернулась.

— Ключ? Зачем тебе нужен ключ? — Ей стало страшно. — Ты пришел за досье, Уоллес, — напомнила она.

— Неужели, детка? Значит, за досье. — Он подтащил к двери стол и плотно вклинил его под дверную ручку. — Поищу досье, когда мы закончим.

Она прижала холодные ладони к пылающим щекам.

— Что ты имеешь в виду? Закончим что?

— Скоро увидишь.

Он выключил все лампы, кроме одной, и стал надвигаться на нее, слегка пригнув голову. Розали увернулась, бросилась к двери, но он нагнал ее прежде, чем она успела что-то сделать.

— Уоллес! — Ее голос сорвался на визг. — Нет, пожалуйста, не надо...

Но ее слова оборвались, когда он впился в ее губы. Уоллес тащил ее обратно, а она отбивалась, как тигрица. Ей удалось вывернуться, но он снова поймал ее и яростно встряхнул.

— Прекрати, — прошипел он, — или мне придется быть по-настоящему грубым!

От него так сильно пахло спиртным, что девушка невольно отпрянула, но он снова притянул ее к себе.

— Ты чуть не свела меня с ума за последние несколько недель, ты, соблазнительная маленькая дрянь. Теперь ты получишь то, на что напрашивалась и что я так жаждал тебе дать. Так что можешь перестать изображать недотрогу и подчиниться моим желаниям.

Он пытался поцеловать ее; она боролась, и тогда он отвесил ей пощечину. Розали вскрикнула, и он снова ее ударил. Она начала всхлипывать. Он толкнул ее на кушетку, и она попыталась отпихнуть его ногами. Уоллес впился в ее губы поцелуем, но Розали отвернулась. Его руки сомкнулись на ее шее, и она снова закричала. В дверь кто-то постучал.

— Кто там?

Уоллес зажал ей рот рукой. Несколько секунд она лежала неподвижно, а потом ухитрилась извернуться и изо всех сил укусила его за руку. Он завопил от боли, а ей удалось издать приглушенный крик. Кто-то начал ломиться в дверь — удар, второй, третий, четвертый, и дверь распахнулась, отбросив стол кувырком через всю комнату.

На пороге стоял Адриан, побелевший от ярости.

— Отойди от этой девушки, Мэйсон. — Его голос был опасно спокоен, потом стал громче. — Отойди и проваливай отсюда, подонок, а то я так тебя пну, что ты пулей вылетишь с другой стороны этого здания!

Уоллес тяжело дышал. Он поднялся, поправил галстук и, прижимая к груди пострадавшую руку, Опустив растрепанную голову, нетвердой походкой направился к двери.

Адриан пинком захлопнул ее за ним. Розали села, обхватив голову руками. Ее платье было порвано, волосы взлохмачены, туфли куда-то делись. Адриан стоял, просто стоял и смотрел на нее.

Это было свыше ее сил.

— Ну почему же ты молчишь? — пробормотала она сквозь пальцы. — Скажи мне, какая я ужасная, падшая женщина. Давай скажи!

Она услышала шевеление, открыла глаза и увидела, что он направляется к двери.

— Адриан, — прошептала Розали, — не бросай меня. Я... ты мне нужен, Адриан. Пожалуйста, не уходи.

Он подергал дверь, чтобы убедиться, что она надежно закрыта, и медленно вернулся к ней.

— Я никуда не ухожу. Сейчас я тебя не брошу. — Его голос был низким, успокаивающим; он сел рядом с ней и обнял ее. — Когда-то ты пришла ко мне, когда я в тебе нуждался. Теперь, когда ты нуждаешься во мне, я здесь. Все просто.

Она снова закрыла лицо руками, и тут ее начало трясти. Дрожь была настолько сильной, что она прижалась к нему, и он взял ее на руки. Так и держал ее, пытаясь помочь ей унять дрожь.

— Б-бесполезно, Адриан. Я н-не м-могу остановиться.

— У тебя шок. Придется мне что-нибудь предпринять.

Он нашел ее туфли, надел ей на ноги и осторожно потянул за собой.

— Пойдем в кабинет твоего отца. У меня есть дубликат ключа.

Коридоры были полуосвещены и пустынны, шум вечеринки едва доносился до второго этажа. Адриан открыл дверь кабинета и провел ее внутрь. Посадил ее в кресло.

— Тебе нужно тепло. У меня в машине есть плед. Я принесу его. Обещаю, я недолго. Если боишься, запри дверь.

Но она только покачала головой. Розали сидела одна, дрожала и ждала. Он быстро вернулся, плотно укутал ее в клетчатый плед и улыбнулся, посмотрев на результат.

— Ты похожа на бабулю. — Она ответила слабой улыбкой. — Я отвезу тебя домой. Где твои вещи?





Розали объяснила.

— Т-ты так д-добр, Адриан. — И тут она вспомнила: — Н-но ты не м-можешь отвезти м-меня домой. А к-как же Джейн?

— Она прекрасно проводит время с твоим галантным кавалером. Я шепну Николу на ухо, что позабочусь о тебе, и это позволит ему поступить так же с Джейн. Если ты не против, он тем более не будет. И я тоже.

— А ч-что ты скажешь м-моим родителям?

— Что у тебя разболелась голова. Но это же правда, не так ли? — Он улыбнулся и ушел.

В его отсутствие она упала духом и попыталась перестать думать, полностью очистить разум. Она знала, что пришло время решения, но понимала, что сейчас не в состоянии его принять. И Розали погрузилась в полутранс, прислушиваясь к каждому шороху, каждому шуму, которые должны были ее предупредить, что Адриан вернулся.

Он вернулся через — десять минут, которые Розали показались десятью годами.

— Все устроено.

Адриан помог ей надеть пиджак, снова укутал ее в плед. Затем, обняв ее за плечи, вывел из здания, в котором все еще раздавались звуки музыки и смех танцоров. Нырнув в темноту и тишину, они направились к автостоянке. Розали почти перестала дрожать, но теперь на нее навалилась усталость. Адриан помог ей сесть в машину, и она положила голову на подголовник. За всю дорогу они не обменялись ни словом.

Адриан открыл дверь своим ключом и повел ее в гостиную. Там включил электрообогреватель.

— Тебе надо выпить. Думаю, лучше всего коньяк. Надеюсь, твой отец не будет возражать, если я за нами поухаживаю?

— Конечно нет. Ты же член семьи, забыл?

Он бросил на нее быстрый взгляд и улыбнулся.

— Ты явно начинаешь приходить в себя. А теперь выпей вот это. Давай, до дна.

Он забрал у нее пустой бокал.

— Адриан? Как ты... нашел нас? Почему ты стал искать там?

Его лицо помрачнело.

— Я видел, как ты выходила с ним. Через какое-то время начал волноваться и сначала посмотрел в его кабинете. Там было пусто. Я заглянул в рабочую комнату преподавателей — там тоже никого. Наконец, прежде чем бросить поиски, решив, что... что ты могла поехать с ним домой, проверил общую комнату, появившись, к счастью, в нужный момент.

Она отвела глаза.

— Даже не знаю, как тебя благодарить. Извини, что утащила тебя с танцев. — Она снова посмотрела на него. — Но теперь ты можешь вернуться обратно, да?

— Я не намерен возвращаться. Я останусь, пока не вернутся твои родители. Ты можешь ложиться спать, а я тут поработаю, чтобы как-то убить время.

— Но, Адриан, тебе не обязательно оставаться...

— Послушай, Розали, ты ведь ухаживала за мной. Ты пожертвовала ради этого своим отдыхом. Я этого не забыл, но у меня не было возможности вернуть тебе долг. Теперь я могу это сделать, поухаживав за тобой. — Он нежно поставил ее на ноги. — Ну-ка, давай пойдем наверх. Когда ляжешь, я принесу тебе горячего молока.

— Спасибо, Адриан.

Он поднял ее подбородок и заглянул ей в глаза. Она почувствовала, что тает от его прикосновения.

— Перестань спорить и марш вверх по лестнице.

Розали сделала то, что он просил. Устроившись в кровати, она позвала его, и он вскоре вошел в спальню с чашкой горячего молока.

— Молоко и чуть-чуть шоколада. Вы любите такой напиток, мадам?

Она пила молоко, а он сидел на кровати рядом с ней.

— Адриан?

Он посмотрел на нее.

— Ты ни словом меня не упрекнул, хотя, наверное, думаешь обо мне ужасные вещи.

Он на секунду задумался, потом покачал головой.

— Здесь нечего говорить, разве нет? — Адриан нахмурился и встал. — Ты знала, что такое может произойти, но все равно игнорировала все предупреждения, все до единого. Вопрос в другом, и меня очень волнует ответ: что ты теперь будешь делать?