Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 41

— Приятно слышать, что вы можете иногда сказать обо мне хоть что-то хорошее. — Дрожь моя постепенно проходила. — Иногда вы говорите такие ужасные вещи, Брет.

Он засмеялся, потом откинул голову и уже расхохотался от души.

— Возможно, — продолжала я, — они продолжают думать, что я имею на вас какое-то влияние. Боже, как все они заблуждаются!

Он снова рассмеялся. Настроение разительно менялось к лучшему, и я даже улыбнулась.

— Вот так-то лучше, — заметил Хардвик. — Даже щеки порозовели. Вы были похожи на привидение, когда вошли сюда.

Он снял с меня пальто и перебросил через спинку стула. В дверь постучали, и он крикнул:

— Войдите!

Я встала, направляясь к выходу, но он остановил меня:

— Это Элейн.

Она вошла и с удивлением посмотрела на меня:

— Здравствуйте, мисс Джонс.

— Добрый день, миссис Лэнгли, — ответила я.

— Ради Бога, оставьте эти формальности, — вмешался Брет. — Зовите друг друга просто: Элейн и Трейси.

Мы улыбнулись друг другу, и я заметила, как привлекательно она выглядит без очков. Должно быть, она послушалась Брета и стала носить контактные линзы. Может быть, он даже заплатил за них. Бледно-розовый легкий костюм удачно гармонировал с ее светлыми волосами. Босоножки, сумочка и перчатки были белого цвета, и даже после утомительного похода по магазинам Элейн выглядела бодрой и свежей, как после хорошего сна. Взглянув на ее безупречно уложенные волосы, я почувствовала себя неловко за свои раскрасневшиеся щеки и тусклое, старушечье одеяние — темно-синюю юбку и затрапезную белую блузку, застегнутую под самое горло.

Ее сумки раздулись от покупок, и она со вздохом опустилась на стул Брета.

— Ноги гудят! — простонала она.

— Судя по всему, твои усилия не прошли даром, — снисходительно улыбнулся он. — Ты все купила? — Он повернулся ко мне: — Я сегодня отдал Элейн свою машину. Утром она завезла нас с Колином в школу, а сейчас отвезет вас домой.

— Да, я не только твоя экономка, Брет. Я еще и твой шофер. Пожалуй, стоит потребовать прибавку к жалованью.

Они с улыбкой посмотрели друг на друга, и Брет ответил:

— Если хорошо попросишь, может быть, и получишь.

Я сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.

— Я купила все, что хотела, для нас обоих, — отчиталась Элейн.

Он еще не надел кольцо на ее палец, а они уже вели себя как давно женатая супружеская пара.

— Я купила себе платье, — продолжала Элейн, — а тебе две рубашки: одну строгую, а другую немного фривольную — надеюсь, я не ошиблась с размером, — она назвала размер, и он кивнул, — две пары носков и две пары...

Он быстро остановил ее:

— Не нужно вдаваться в подробности. Я и так знаю, что ты хочешь сказать. — Он взглянул на меня. — Не забывай, здесь находится очень юная леди.

«Ну вот, опять, — подумала я. — Маленькая девочка, очень юная леди. Господи, я взрослая женщина — глаз у него, что ли, нет?»

— Мне пора идти, — поднялась я со стула. — До свидания, Элейн.

— До свидания, Трейси. Рада была увидеться. Я слышала, вы поранили руку?

— Она уже почти зажила, спасибо. Остался огромный шрам, но, говорят, он со временем пройдет.

Брет проводил меня до двери.

— По поводу этого чека, Трейси... если я возьму его, вы останетесь без отпуска?

— Да, но вы должны его взять. Я настаиваю, ведь вина на мне. А вы сами мне говорили, что надо вести себя более ответственно, вот я и стараюсь следовать вашему совету.

Он покачал головой, не зная, что ответить, и взъерошил мои волосы, словно ребенку. Я ушла, почувствовав себя на два фута выше ростом.

Я не видела Уэйна до следующего вечера, когда он неожиданно пришел ко мне.

— Дайны нет дома, — сразу же сообщила я.

— Да? Но, вообще-то, я пришел к тебе.

— Какая приятная неожиданность — мой жених пришел ко мне в гости!





Он рассмеялся и чмокнул меня в щеку.

— Хочу спросить тебя кое о чем. — Он усадил меня к себе на колени. — Сколько еще продлится наша... э... помолвка, Трейси?

— А что, ты уже хочешь ее разорвать?

— Что за вопрос ты задаешь будущему мужу?! — снова рассмеялся он.

Его слова прозвучали так решительно, что я нахмурилась:

— Но ты ведь не будущий муж?

— Нет, нет, птичка, перестань хмуриться. — Он оглядел меня с головы до ног. — Но все равно ты такая аппетитная штучка — шелковистые волосы, огромные голубые глаза. Неудивительно, что «золотой мальчик» на тебя запал.

— Не говори глупости, Уэйн. Всем известно, что он собирается жениться на Элейн. И судя по некоторым подробностям, которые они при мне обсуждали вчера у него в кабинете, долго ждать не придется.

— Стань наконец взрослой, птичка! Мужчина может быть помолвлен с одной женщиной, но при этом увлечься другой, особенно такой, как ты. И что он делал, когда ты пришла к нему в кабинет? Успокоил тебя поцелуем? Убери, пожалуйста, эту довольную улыбку со своего лица. Я думал, в нем заговорит совесть после всего того, что он наговорил тебе на собрании. Ну, скажи дяде, он тебя поцеловал?

— Не твое дело, — встала я с его коленей.

— Мое. Я же твой жених.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, Уэйн, нам придется разорвать наш договор. — Я начала снимать с пальца кольцо.

— Нет, нет, птичка, оставь его! Ради себя и ради меня.

— Ради тебя?

— Да, — смутился он. — Дело в Дайне, Трейси. Она — та еще штучка, ты была права.

— Трудности, да? Я предупреждала тебя, что у нее много поклонников. Но что изменится, если мы продлим нашу помолвку?

— Ну, я думал, может... она станет меня ревновать.

— Значит, теперь ты хочешь, чтобы я тебе подыграла? Но, Уэйн, она же моя лучшая подруга!

— Знаю, что прошу у тебя слишком многого, Трейси, но это ненадолго. Еще несколько недель? А?

Я задумалась.

— Ну хорошо, продлим помолвку до конца семестра. Устроит?

— Большое спасибо, Трейси, — поблагодарил он и вскоре ушел домой.

Через несколько дней меня вызвали к директору. Не могу ли я, спросила секретарь, зайти к нему во время утреннего перерыва?

— Садитесь, мисс Джонс. — Не поднимая головы и указав мне на стул, Хардвик продолжал писать, когда я вошла.

Я теребила ручку сумочки, недоумевая, зачем он меня пригласил. Ждать пришлось недолго. Он отложил ручку, откинулся на спинку стула и принялся молча меня рассматривать. Я поправила волосы, думая, что они растрепались. Я чуть не оторвала верхнюю пуговицу на блузке, положила ногу на ногу. Господи, скорей бы он заговорил!..

Он взял в руки письмо.

— Я отправил фирме письмо с объяснениями по поводу того просроченного фильма, мисс Джонс. Я выдумал все возможные для вас оправдания, так что сердце даже самого непробиваемого делового человека должно было растаять, — улыбнулся он. — Они сообщили, что фильм уже вернули, и, учитывая все описанные в моем письме обстоятельства, они готовы сократить размер штрафа на три четверти от предполагаемой суммы.

Мне хотелось сказать, что мой чек как раз покрывает эту сумму, но он остановил меня:

— Я еще не закончил. Я обдумал этот вопрос и решил: я не могу позволить члену персонала, кем бы он или она ни были, остаться без отпуска в качестве наказания за проступок, совершенный в результате вполне человеческой ошибки, поэтому я выплачу штраф из школьных фондов.

— Но, мистер Хардвик, это несправедливо по отношению к мальчикам.

— Вы можете помолчать, мисс Джонс? Таким образом, я выписал вам чек на ту же сумму, которую вы передали мне, и настаиваю, чтобы вы его приняли.

— Но, мистер Хардвик...

— Я не позволю вам, — спокойно прервал он меня, — играть роль мученицы, мисс Джонс. Вы возьмете чек, иначе... — в глазах его заплясала веселая искорка, и голос стал мягче, — иначе мне придется вас выпороть. — Он протянул мне чек. — Итак, вы берете?

Я взяла его с покорностью ягненка.

— Вы очень добры, мистер Хардвик.

— Доброта здесь ни при чем, мисс Джонс. — Его голос изменился. — Но раз уж мы заговорили о доброте, давайте вернемся к вопросу об отпуске. Скажите-ка, вы уезжаете на следующей неделе?