Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 41



В этот момент я и решила вступить в бой. Я подняла руку, привлекая его внимание, и попыталась усмирить бешено забившееся сердце.

— Мистер Хардвик, от лица комитета действия хотела бы обратить ваше внимание, — читала я записи Дженни, — на то, что в настоящее время машины занимают часть игровой площадки. Мы считаем, что это опасно, и предлагаем отвести часть обширных газонов перед школой под парковку для персонала.

Повисло тяжелое молчание, пока он обдумывал то, что я сказала.

— Мисс Джонс, вы должны понимать, — наконец ответил он, — что газоны и лужайки, о которых вы говорите, являются святыней для наших советников. Их посадили сразу после постройки здания школы, и они служат предметом гордости и радости не только местных властей, но и родителей, чьи мальчики посещают эту школу. Я не могу даже и заикнуться о таком святотатстве.

— Но, мистер Хардвик, ведь вам не приходится ставить там свою машину. Вы не знаете, как трудно и опасно маневрировать на машине среди играющих мальчиков и пытаться не задеть их.

Я сжалась под испепеляющим взглядом Брета. Кажется, я слишком увлеклась в своих нападках.

— Вы, мисс Джонс, несомненно, еще слишком молоды и, скорее всего, поэтому не знаете, что когда-то я тоже был рядовым учителем в этой школе, как и вы. Однако моя память свежа, и я прекрасно помню, как и мне приходилось нередко маневрировать среди играющих детей. Можете не рассказывать мне об опасностях. Что бы вы ни думали, я еще не настолько стар, мисс, и память не отказывает мне.

Многие засмеялись и с ухмылкой повернулись к объекту публичной порки. Уэйн обнял меня, словно пытаясь защитить от саркастического языка директора. Но раз уж я начала, то не собиралась позволить директору задавить меня своим сарказмом.

— В таком случае, мистер Хардвик, — парировала я, — вы понимаете, что чувствует каждый из нас, наезжая на детей, играющих — на законных основаниях — на своей площадке. Их вины тут нет. Виноваты мы, взрослые! А что, если ненароком кто-то собьет кого-нибудь из них? Ведь виноватым окажется тот, кто сделает это, а не вы, господин директор, или совет управления.

— Мисс Джонс, — глаза Брета метали молнии, — я не вправе давать юридическую оценку печальному происшествию, если подобное произойдет. А уж если не знаю я, то вы и подавно не можете этого знать. Такие вопросы — лишь в компетенции юридических консультантов.

Не в силах что-либо возразить и уныло пожав плечами, я забилась в угол учительской. Этот раунд выиграл Хардвик. Он бросил на меня испепеляющий взгляд и перешел к другому вопросу.

— «Необходимо перестроить раздевалки при спортзале», — прочитал он и нахмурился. — Я не совсем понимаю, что имеется в виду. Кто-нибудь может мне толком объяснить? — Он выжидающе посмотрел на Пита Грина, но Пит покачал головой и многозначительно посмотрел на меня. Значит, мне и теперь быть козлом отпущения?

— Раздевалки забиты инвентарем, — уткнулась я в записи Дженни, — и ученикам приходится переодеваться в коридоре. Мы полагаем, этот вопрос необходимо рассмотреть в первую очередь.

— Могу я узнать, мисс Джонс, чьи заметки вы читаете?

— Мисс Уиллис. Она заболела и попросила меня выступить вместо нее.

— Понятно.

Брет молча теребил какие-то бумаги на столе и наконец произнес:

— Может быть, кто-то желает еще выступить в роли оратора — кто-нибудь более опытный, с более зрелым взглядом на вещи?

Среди учителей снова прокатился возмущенный гул, и мне стало в прямом смысле этого слова физически дурно. Как он мог так сказать обо мне в присутствии коллег?

В учительской повисла гнетущая тишина, она казалась вполне осязаемой, словно ее можно было потрогать руками. Наконец молчание нарушил Пит Грин:

— Поскольку учителя выбрали мисс Джонс своим представителем, большинство из нас удовлетворены ее действиями и полностью ей доверяют.

Мне хотелось броситься Питу на шею и расцеловать его в обе щеки. Наконец-то нашелся хоть один человек, готовый встать на мою защиту! Даже Уэйн этого не сделал.

Но Брет помрачнел еще больше, выслушав заявление Пита. Что-то ему не понравилось в его словах. С вопросом о раздевалках разделались быстро. Он посочувствовал учителю физкультуры, но сказал, что в настоящее время ничего сделать нельзя. Все, как обычно, упирается в деньги.

— Еще есть какие-нибудь вопросы ко мне? — Хардвик внимательно осмотрел присутствующих.

Я помахала записками Дженни.

— Да, мистер Хардвик. Здесь еще упомянуты некоторые предложения мальчиков старших классов. Скажем, выделение оснащенной комнаты отдыха для шестого класса, с креслами, теннисным столом...

Голос Брета резко оборвал меня:

— Эти вопросы я решу и сам после обсуждения со старостой класса. Можете дальше не продолжать.



Он снова поставил меня на место, и я опять сникла.

Уэйн наклонился ко мне и поцеловал в знак утешения в щеку.

— Молодчина! — громко поддержал он меня.

Брет бросил на нас язвительный взгляд и объявил собрание закрытым.

Все встали, когда директор направился было к двери, но я еще не окончательно выяснила отношения с Бретом Хардвиком и окликнула его, к изумлению собравшихся, которые, очевидно, полагали, что я уже достаточно наслушалась колкостей директора:

— Мистер Хардвик, могу я зайти к вам на несколько минут?

При звуке моего голоса он внезапно остановился, посмотрел на часы и отчеканил:

— У вас есть ровно десять минут. Если вы уложитесь за это время, то можете ко мне зайти. Если нет, боюсь, вам придется подождать.

— Мне достаточно двух минут, мистер Хардвик.

Он вышел, будто не расслышал последних моих слов. Все столпились вокруг меня, одобряя мое упорство. Я схватила сумочку и пробралась к двери, зная, что, если хоть немного задержусь, не замедлит проявиться ответная реакция и я начну либо плакать, либо дрожать. И еще я знала, что остатки храбрости, которые я с таким трудом собрала в кулак, рассыплются в прах.

Я постучала в дверь кабинета и, услышав приглашение, вошла. Он стоял у стола и читал какую-то бумагу.

— Да, мисс Джонс? — Он скользнул по мне взглядом, словно боялся посмотреть в глаза.

Наверное, ждал, что я начну упрекать его за то, как он разговаривал со мной на собрании, но гордость не позволила мне сделать этого. Раскрыв сумочку, я достала исписанный бумажный листок бумаги и положила перед ним. Он взял его и нахмурился.

— Это что такое?

— Это чек, мистер Хардвик, вы же видите! — Мой голос задрожал. — Это первый взнос в уплату штрафа за задержку фильма.

Его глаза округлились.

— Но ведь это большие деньги! Где вы их взяли?

— Я их не украла, мистер Хардвик, если вы подумали именно об этом. Это деньги, которые я ежемесячно откладываю на летний отпуск. Я уже говорила вам, что собираюсь покрыть штраф из этой суммы. — Оглянувшись, я поискала глазами стул. — Остальное я буду выплачивать частями в конце каждого месяца. — Ноги стали ватными. Мне необходимо было немедленно сесть. — Извините, — выдавила я, — мне нехорошо. — Стуча зубами, я плюхнулась на стул. — Извините, — повторила я. — Извините.

Мгновенно он оказался рядом со мной.

— Трейси, — произнес он так нежно, что мне захотелось плакать еще больше. — Откуда в вас столько напускной храбрости? Нельзя принимать все так близко к сердцу. Вы не способны противостоять ударам и нападкам оппонентов во время публичных выступлений. Я вам уже это говорил однажды.

Подойдя к шкафу, он достал свое пальто и накинул мне на плечи.

— Вы не д-д-должны были так со мной говорить: Не н-н-нужно было бросать мне в лицо все эти гадости!

Он присел на корточки и заглянул мне в глаза:

— Им не следовало выбирать вас в качестве доверенного лица, Трейси. Им нужно было позаимствовать вашу храбрость, упорство и выступить вместо вас. У них нет вашей храбрости, чтобы открыто противостоять мне, как это сделали вы. Вы же видели, вас по-настоящему даже никто не поддержал.

— Один Пит Грин.

— Да, но при этом он так трясся от страха! Хотя разговор шел об интересовавшем его предмете. — Он взял меня за руку, но я ее вырвала. — Не могу выразить словами, Трейси, как я восхищаюсь вашей смелостью.