Страница 30 из 32
— Оливер! — воскликнул он громко, изображая удивление. — Как тесен мир!
Увидев Джима, Оливер затрясся, как в лихорадке.
— Симпсон?
— Ну как ты себя чувствуешь после вчерашнего? — Джим хлопнул его по плечу. — Ты молодец, держишься бодрячком. Я-то был уверен, что ты с постели встать не сможешь.
— Спасибо, я в порядке. — Лицо Оливера было белым как мел. — А что ты делаешь в этом районе?
— Да вот, ехал на встречу со своим старым знакомым, но у меня сломалась тачка. — Джим указал на припаркованный у тротуара «форд». — Давненько уже тут торчу. Я вызвал эвакуатор, но до сих пор никто не приехал.
Оливер сощурился, гладя на машину. Он вдруг вспомнил, что видел этот «форд» несколько часов назад.
— Не познакомишь нас? — прервал Джим размышления Оливера. — Боже мой, в жизни не видел таких красивых женщин!
Молчаливая блондинка кокетливо улыбнулась. Оливер вышел чуть вперед, закрыв ее собой, будто защищал от вражеской пули, и произнес:
— Почему бы тебе не позвонить в сервисную службу еще раз? Не будешь же ты ночевать здесь. Скоро стемнеет, а такси до Смолбриджа стоит дорого.
— Подожду еще немного. — Джим обогнул Оливера и протянул руку блондинке. — Меня зовут Джим Симпсон, а вас?
— Бри Льюис.
— Приятно познакомиться. А вы с Оливером старые друзья?
— Нет, мы родственники.
Джим вскинул брови.
— Так вы сестра Оливера?
— Я его жена, — ответила она прежде, чем Оливер издал хотя бы звук. — Просто я не меняла фамилию после замужества.
— Ах, жена! — нараспев произнес Джим, расплываясь в улыбке. — Он так много о вас рассказывал! Но умолчал, что вы настоящая красавица.
— Спасибо за комплимент. — Щеки Бри порозовели. — Ну а вы откуда знаете моего мужа? Работаете с ним вместе?
— Смолбридж — город маленький, — быстро ответил Оливер, понимая, что нужно срочно брать инициативу в свои руки. — Джим мой сосед.
— У нас общие друзья, — пояснил Джим.
— Кто именно? — поинтересовалась Бри. — Я знаю всех его друзей.
— Он говорит о тех людях, с которыми я подружился уже в Смолбридже, — пояснил Оливер, притопывая ногой. — Дорогая, мне уже пора, да и Джиму, я уверен, тоже. Может, скинемся на такси, а, Джим? Раз уж нам все равно по пути.
— Я еще поковыряюсь в моторе, — сказал тот, не сводя глаз с Бри. — Может быть, мне удастся починить мою машину до приезда эвакуатора.
— Если она вообще сломана, — пробормотал Оливер.
Джим отошел, дав супругам возможность попрощаться. Он не верил в то, что ему так повезло. А консьерж тот еще лгун! Сказал, что муж Бри — спортсмен. Наверняка хотел поскорее отделаться от любопытного Джима, вот и ляпнул первое, что пришло в голову. Впрочем, в этой истории оставалось еще много неясного. И Джим собирался получить ответы на все свои вопросы.
Оливер подошел к Джиму, когда за Бри закрылась дверь.
— Поговорим?
— Еще бы. Давай-ка отъедем подальше, выберем местечко потише, там и поболтаем.
— Значит, машина в порядке?
— В полном. Не считая штрафа за длительную парковку.
— Приятель, я все тебе объясню. — Оливер заискивающе заглянул ему в глаза. — Но ты же и так не собираешься меня закладывать?
— Мужская солидарность и все такое?
Оливер радостно кивнул.
— Нет, тут я тебе не помощник, — огорошил его Джим. — Ненавижу гулящих мужей и жен. Сам никогда не изменял своим подругам и тебе не советую.
— Но ведь мы с тобой друзья, — пролепетал Оливер.
— С чего ты так решил? — Джим подмигнул ему и сел в автомобиль.
Они остановились возле кафе у въезда в Смолбридж. Оливер всю дорогу вертелся, как уж на сковородке. Он не раз пытался заговорить с Джимом, но тот ясно давал понять, что пока не настроен на разговор по душам.
Заказав по сандвичу с тунцом, Оливер и Джим посмотрели друг на друга и одновременно произнесли:
— Жду твоих объяснений.
— Ты первый, — быстро добавил Джим.
— А что тут объяснять? И главное, зачем? Тебе-то какая разница, что я делаю в свободное время?
— Я забочусь об интересах Эллис. Она в курсе, что у тебя, оказывается, есть жена?
— Погоди-ка, а почему ты так заботишься об Эллис? Вы же просто соседи.
— Да, а еще я ее люблю, — усмехаясь, сказал Джим.
— Вот оно что… — Оливер с ненавистью взглянул на него. — Это все объясняет…
— Мы встречались давным-давно. Потом я уехал и долго не видел Эллис. Однако я никогда ее не забывал.
— Она ничего мне не говорила о том, что вы были любовниками.
— Да, у нее тоже есть секреты. Как и у тебя. Так что, расскажешь, как так получилось, что ты живешь в Смолбридже, а твоя жена в Лондоне?
Оливер опустил глаза. Он непроизвольно сжимал и разжимал пальцы правой руки: видимо, по-настоящему нервничал. И этот факт доставил Джиму массу удовольствия.
— Мне предложили повышение с условием, что я перееду в Смолбридж. Деньги обещали хорошие, и я согласился. Но моя жена заявила, что ни за что не уедет «в эту глушь». Поэтому мы договорились, что я перееду в Смолбридж, а к ней буду приезжать так часто, как только смогу. Пока мы не решим, как жить дальше.
— И никто в Смолбридже не знает, что ты женат?
— Только мой босс. Но ему плевать на то, что мы с женой живем раздельно.
— Так, понятно… А Эллис, значит, служит тебе развлечением?
— Пойми, я не могу быть один! — воскликнул Оливер. — У нас с женой масса проблем, мы не понимаем друг друга. Эллис стала для меня отдушиной. Ну и к тому же Эллис мне очень нравится.
— А ты о ней подумал? Что она почувствует, когда узнает, что ты женат?
— Я не собирался ей об этом рассказывать.
Джим фыркнул.
— Потрясающе! У меня нет слов.
— Она ведь не любит тебя, — сказал Оливер, смело посмотрев ему в лицо. — На что ты рассчитываешь? Ну скажешь ты ей правду обо мне — и что с того? Да, она устроит скандал. Да, мы расстанемся. Однако я найду другую любовницу, а Эллис останется с разбитым сердцем. И виноват в этом будешь ты. Или ты рассчитываешь, что она кинется к тебе в объятия, когда узнает, что я женат? Не замечал, чтобы она как-то по-особенному к тебе относилась.
— В мои отношения с Эллис не лезь, — вполголоса предупредил Джим. — Иначе я с тобой по-другому разговаривать буду.
— Это как же? Драку затеешь? Хотя от тебя всего можно ожидать. Ты тот еще тип. Втерся ко мне в доверие, напоил меня, устроил за мной слежку. А я-то считал тебя своим другом.
— Не смеши меня! — рассмеялся Джим. — Другом? Да ты меня совсем не знаешь.
— Да, как выяснилось.
— Короче, — Джим наклонился к нему, — что будешь делать, а? Сам расскажешь обо всем Эллис или мне придется помочь?
— А знаешь что… — Оливер вздернул подбородок. — Я не стану ей ничего говорить.
— Как? — опешил Джим.
— Да, не стану! Эллис со мной счастлива. Я не причиню ей зла, зачем это мне. Хочешь разбить ей сердце — вперед! А я пас.
Джим потерял дар речи. Вот это наглость! То есть Оливер собирается как ни в чем не бывало встречаться с Эллис, а по выходным ездить к жене? Хорошо устроился!
— Ты ведь будешь молчать, — коварно улыбнулся Оливер. — По глазам вижу, что будешь. И правильно. Если любишь Эллис, придется тебе отпустить ее.
— Ах ты гад! — прошипел Джим.
— Пойми, приятель, — Оливер откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу, — по собственной воле я от Эллис не откажусь. Она дает мне все, чего я никогда не получал от жены. Эллис отлично готовит, в доме у нее идеальный порядок, кроме того, она красива и… в постели просто ас!
Последние слова Оливера вывели Джима из себя. Официантка, несшая сандвичи, вскрикнула, увидев, как мускулистый блондин привстал, замахнулся и саданул кулаком в нос темноволосому мужчине.
Раздался грохот — Оливер рухнул со стула, но тут же вскочил на ноги, принял боевую стойку и подскочил к Джиму.
— Получай!
Джим не ожидал от него такой прыти и потому не успел увернуться от удара. Рука у Оливера была тяжелой. Из глаз Джима полетели искры, а сам он едва не упал.