Страница 117 из 124
С.61. Веллингтон— столица Новой Зеландии, расположенная на Северном острове.
Окленд— город и порт в Новой Зеландии на Северном острове.
Киви— птицы отряда бескилевых, бесхвостые, с неразвитыми крыльями и волосовидными перьями, водившиеся в Новой Зеландии и с 1927 года находящиеся под охраной государства.
Самоа —группа вулканических островов в Тихом океане.
Стивенсон, Роберт Луис(1850–1894) — английский писатель и поэт, автор приключенческих, психологических и исторических романов.
С.62. «Проклятая шкатулка»— роман (1889), написанный Стивенсоном в соавторстве с пасынком Ллойдом Осборном (1868–1947), американским новеллистом и драматургом.
Аделаида— город и порт в Австралии, административный центр штата Южная Австралия.
Коломбо— город и порт на острове Цейлон в Индийском океане (после 1972 года Шри-Ланка), в конце XIX века английская колония Цейлон.
С.63. Павел(Савл) — ближайший из учеников Христа, который за заслуги перед христианством почитается как апостол и которому приписывается авторство ряда посланий в Новом Завете.
Мухаммед(ок. 570–632) — пророк, основатель одной из мировых религий — ислама, получивший откровения от Аллаха, собранные в священной книге мусульман Коране.
Исайя(IX век до н. э.) — древнееврейский пророк, ревностный проповедник учения бога Яхве и обличитель идолопоклонства.
ГЛАВА 5
С.64. Джеймс, Генри(1843–1916) — американский писатель, много лет проживший в Европе, автор социально-психологических повестей и романов, теоретик литературы.
С.65 .Акр—мера земельной плошаои, в системе английских мер равная 4046,86 м!.
Криптомерия— вечнозеленое хвойное дерево семейства таксодиевых, произрастающее в Китае и Японии и выращиваемое также как декоративное растение.
С.66. Новая Англия— общее название исторического района на северо-востоке США, который объединяет шесть штатов (Мэн, Новый Гэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут и Род-Айленд), откуда началась колонизация Северной Америки англичанами. Центр Новой Англии — город Бостон.
С.68. …согласившись с Горацием, что на будущее полагаться нельзя— Киплинг имеет в виду ставшие крылатыми строки из стихотворения Горация: «Пока мы говорим, время бессовестно убегает — поэтому лови мгновение, никак не рассчитывая на будущее».
«Нада-Лилия»— имеется в виду роман Хаггарда (1892).
С.69. Наулахка(инд. «семь лахов рупий» = «семьсот тысяч рупий») — так должен был называться роман, который Киплинг собирался писать вместе с братом жены Уолкоттом Балестье, умершим в 1891 году; кроме того так назывался дворец, построенный для своей жены в Лахоре правителем империи Великих Моголов Джахангиром (1569–1627).
Вандомская колонна —монумент, установленный в 1806–1810 годах на Вандомской площади Парижа в честь побед Наполеона Первого, разрушен был как символ милитаризма в 1871 году согласно декрету Парижской Коммуны и восстановлен в 1875 году после ее поражения.
С.70. Вермонт —штат на северо-востоке США, входящий в состав Новой Англии.
С.73. Смитсоновский институт —одно из старейших государственных научно-исследовательских и культурных учреждений США, основанное в Вашингтоне в 1846 году на средства, завещанные английским ученым Джеймсом Смитсоном (1765–1829).
Ярд— мера длины, в системе английских мер равная 91,44 см.
Потомак— река на северо-востоке США, впадающая в залив Атлантического океана; на Потомаке расположена столица США Вашингтон.
…его страна завладела Филиппинами— вмешавшись в 1898 году в борьбу Филиппин за освобождение от власти Испании, США в результате американско-филиппинской войны 1899–1901 годов превратили эту страну в свою колонию; суверенной республикой Филиппины были признаны в 1946 году.
Его «коньком» был тогдашний Египет— подавив в Египте национально-освободительное движение 1879–1882 годов, Великобритания оккупировала Египет и установила над ним протекторат. После Первой мировой войны Египет был провозглашен независимым королевством, но только в результате Июльской революции 1952 года оттуда были выведены английские войска, был национализирован Суэцкий канал, и Египет стал республикой.
…«оттяпал» Панаму у собрата-президента— в 1903 году Панама под давлением США вышла из состава объединенного государства Колумбия и провозгласила себя самостоятельной республикой, однако вскоре попала в полную зависимость от США, заинтересованных в контроле над Панамским каналом. Суверенитет Панамы над каналом установлен с 2000 года.
«Питекантропоид»(греч. «подобный обезьяночеловеку») — один из видов древнейших ископаемых людей, останки которых были найдены на острове Ява.
МакКлур, Сэмюэл Сидни(1857–1949) — американский журналист, ирландец по происхождению, создавший в 1884 году газетный синдикат, а позднее — журнал «МакКлурз», печатавший скандальные разоблачительные материалы.
Прототип стивенсоновского Пинкертона— речь идет о персонаже романа «Морской мародер» (1891–1892) Р. Стивенсона, написанного им в содружестве с пасынком Ллойдом Осборном.
С.74. «Скрибнере»— издательская фирма, основанная в 1846 году Чарлзом Скрибнером (1821–1871) и управлявшаяся после его смерти его сыном Чарлзом (1854–1930); издавала журнал «Скрибнере Мэгэзин» и привлекала к сотрудничеству крупнейших американских и английских писателей того времени.
Бутлегер— торговец контрабандными или самогонными спиртными напитками, особенно в США в 1920–1933 годах во время действия федерального «сухого закона».
С.75. Гарвардский профессор— профессор Гарвардского университета, расположенного близ города Бостон; основанный в 1636 году как колледж, в начале XIX века был реорганизован в университет; носит имя Джона Гарварда (1607–1638), завещавшего колледжу свое состояние и библиотеку.
Монтень, Мишель де(1533–1592) — французский философ-гуманист и писатель.
Монтескьё, Шарль Луи(1689–1755) — французский философ-просветитель и писатель.
Холмс, Оливер Уэнделл(1809–1894) — американский поэт, эссеист, профессор анатомии и физиологии.
Олкотты —имеются в виду Луиза Мэй Олкотт (1832–1888), американская писательница и журналистка, автор романа «Маленькие женщины» (1868), и ее отец Амос Олкотт (1799–1888), американский философ, педагог и писатель.
Гражданская война —война 1861–1865 годов между рабовладельческим Югом и капиталистическим Севером, в ходе которой Юг потерпел поражение и рабство негров было отменено.
Уилтшир— графство в южной части Англии.
С.76. Питман Уильям Дент —персонаж романа Стивенсона и Осборна «Проклятая шкатулка», художник-неудачник.
С.77. Хочешь жить в мире… — несколько измененная цитата из стихотворения Эмерсона «Решение».
С.78. Торки— морской курорт на юго-западе Англии на побережье пролива Ла-Манш.
С.79. Дартмурские пони— выведенные в районе Дартмур (графство Девоншир) на юго-западе Англии низкорослые пони (высотой не более 122 см), используемые преимущественно для верховой езды детей.
Ньюхейвен— город и морской порт в восточной части графства Суссекс.
С.80. Падубы— род вечнозеленых, реже листопадных деревьев и кустарников семейства падубовых, используемых как декоративные растения.
Микобер —персонаж романа Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфилда» (1849–1850), чудаковатый, никогда не унывающий неудачник.
С.81. Рид, Чарлз(1814–1884) — английский прозаик и драматург.
С.82. Джатака— жанр древнеиндийской литературы, в котором проза перемежается со стихами, а по содержанию произведения представляют собой сказки, исторические предания, притчи и т. п.
…если ты достиг красоты и ничего больше… — цитата из поэтической драмы Р.Браунинга «Фра Липпо Липпи» (1, 217).