Страница 5 из 19
— Это место не для меня, — подумала она, — но, где тогда подходящее?
Впереди на посадочной площадке стояли два маленьких истребителя: Кэйберийский «Фаеркроу» 2и переделанный «Скайланс» 3Ф-класса. Малвери повел ее к «Скайлансу», ближнему из этих двух. Прислонившись к его боку, стоял мужчина, он курил скрученную сигарету и выглядел, несомненно, укуренным или пьяным, в нем Джез отгадала пилота.
— Пинн, — промычал Малвери. Пилот вздрогнул.
— Тут кое-кто с кем ты должен познакомиться.
Пинн затушил сигарету, когда они подошли, и протянул руку Джез. Он был невысоким, крепким и смуглым, с бесформенной соломой черных волос и круглыми щеками, которые закрыли его глаза, когда он изобразил тошнотворную приветственную улыбку. Ему не могло быть больше двадцати, он был слишком юн для пилота.
— Артис Пинн, познакомься с Джезибет Кейт, — сказал Малвери.
— Она будет нашим штурманом.
— Джез, — поправила она, — никогда не любила Джезибет.
Пинн оглядел ее сверху вниз.
— Неплохо иметь женщину на борту, — его голос был глубоким и невыразительным.
— Пинн еще не разогрел все цилиндры этим утром, не правда ли? — спросил Малвери, грубо ударив его по плечу. Пинн приобрел серый оттенок и поднял руки, чтобы избежать повторных ударов.
— Еще немного и я избавлюсь от моего завтрака, — пробормотал он.
— Отвяжись!
Малвери гоготнул и Пинн съежился под напором чрезвычайного веселья доктора.
— Ты модернизировал его сам? — спросила Джез, проводя рукой по боку «Скайланса». Ф-класс был гоночным, рассчитанный на одного пилота, построен для скорости и маневренности. Он имел длинные, плавно изогнутые крылья как у чайки. Кабина установлена далеко на фюзеляже, чтобы осталось место для чрезмерно больших турбин в его передней части, которые снабжали двигатель в цилиндрическом хвосте. На хвосте были установлены бронированные пластины и размещены подвесные орудия.
— Да, — немного встряхнулся Пинн. — Ты разбираешься в кораблях?
— Я выросла с ними. Мой отец конструктор кораблей. Я привыкла летать на всем, до чего доходят мои руки, — она кивнула в сторону «Кетти Джей». — Клянусь, смогу лететь даже на этом куске дерьма.
Малвери хмыкнул.
— Если капитан позволит тебе, это будет удача.
— Какой твой любимый? — спросил Пинн.
— Он построил А-18 для меня, на мой шестнадцатый день рождения. Я очень любила эту птичку.
— Так что же случилось, ты его разбила?
— Она погрузилась в воспоминания пятилетней давности. Я посадила ее в маленьком порту близ Йортлэнда, а она просто не взлетела снова. У меня не было средств на ее ремонт, и я нанялась в команду штурманом. Я думала, что легко справлюсь с навигацией длинновоза. Я имею ввиду, что я все время управляла коротковозами. В том первом рейсе я заблудилась, мы забрели в воздушное пространство Флота, и парочка «Виндблэйд» 4почти сдула нас с неба. Мне пришлось быстро учиться после этого.
— Она мне нравится, — сказал Пинн Малвери.
— Что ж, отлично, — ответил он.
— Пойдем, скажем, привет Харкинсу, — сказал Малвери.
Они кивнули на прощание.
— Он не плохой парень, — сказал Малвери, когда они подходили к «Фаеркроу».
— Глухой как скала, но талантливый, не сомневайся. Летает как маньяк.
«Фаеркроу» были оплотом Флота, до тех пор пока их не заменили более новые модели. Они были построены для воздушного боя, с двумя большими протановыми двигателями и орудиями, включенными в крылья. Круглые шары ветровых стекол были установлены на тупом носу корабля, чтобы предоставить пилоту лучшее поле обзора из кабины, которая была установлена сразу спереди в отличие от «Скайланса».
Харкинс был внутри «Фаеркроу» и проводил быструю диагностику. Он был долговязым, небритым и имел виноватое выражение лица. Харкинс носил кожаную фуражку пилота, сдвинутую на затылок. У него был высокий лоб и тусклые тонкие волосы. Лётные очки свободно висели на шее. Передвигался он резкими рывками, словно мышь. Он нажимал на кнопки измерительных приборов и щелкал переключателями с выражением большой концентрации. Когда Джез и Малвери подошли, он нагнулся вниз, проверяя что-то на коврике для ног.
— Харкинс, — крикнул Малвери во всю мощь своего чрезвычайно громкого голоса. Харкинс подпрыгнул и громко ударился головой об штурвал.
— Что? Что? — крикнул Харкинс, выпрямляясь снова с паникой в глазах.
— Я хочу представить тебя новому штурману, — сказал Малвери, сияя.
— Джез, это Харкинс.
— О, — сказал он, снимая фуражку и потирая макушку. Он посмотрел вниз на Джез, и переключился на быстрое, нервное бормотание. Его предложения бежали друг за другом, словно спеша покинуть рот.
— Привет! Знаешь, я тут все проверяю. Пытаюсь поддерживать его в хорошей форме. В смысле, что за пилот без самолета, правда? Думаю у тебя также с картами. Что за штурман без карт? Я полагаю, у тебя еще нет с собой карт, но ты понимаешь, что я имею в виду, не так ли? — Он указал на себя. — Харкинс, пилот.
Джез была слегка ошеломлена. — Приятно познакомиться, — все, что она могла сказать.
— Это капитан? — внезапно спросил Харкинс, глядя вдаль доков. Он натянул летные очки себе на глаза.
— Это — Крейк и капитан, — подтвердил он. Выражение его лица снова стало взволнованным.
— Они, хм … они бегут. Да, бегут вниз по холму, к докам. Очень быстро.
Малвери в отчаянии посмотрел на небо.
— Пинн, — крикнул он через плечо.
— Что-то стряслось!
Пинн выглянул из-за своего «Скайланса» и вздохнул.
— Это не может подождать?
— Нет, определенно не может. Готовьтесь. Капитану нужна помощь, — он посмотрел на Джез.
— Умеешь стрелять?
Джез кивнула.
— Возьми себе оружие, добро пожаловать в команду!
Три
Поспешное отбытие — Перестрелка — Один раненый — Потрясающая встреча
Они схватили оружие и собрались за стопкой ящиков, которые были свалены на корме «Кетти Джей». В это время Крейк и капитан подбежали к ним.
— Проблемы? — спросил Малвери.
— Куда без них в этот день недели, — ответил Фрей, потом крикнул Сило.
— Капитан, — раздался баритон мартианца в ответ, сам он сидел на корточках на верху трапа.
— Ты достал посылку?
— Угу, пришел час назад.
— Сколько времени тебе нужно, чтобы подняться в воздух?
— Аэриум уже подается. Пять минут.
— Давай быстрее, как только можешь.
— Да, капитан, — и он исчез в отверстии.
Фрей повернулся к остальным.
— Харкинс, Пинн. Взлетайте. Встретимся над облаками.
— Будет драка? — с надеждой спросил Пинн, быстро протрезвев. Харкинс был уже на полпути к своему самолету, к тому времени, когда Пинн закончил фразу.
— Убирайся отсюда! — рявкнул на него Фрей. Пинн кисло пробормотал что-то, засунул пистолет за пояс и кинулся к «Скайлансу», возмущаясь, что его не допустили к драке.
— У нас на хвосте Макард, — сказал Фрей, когда Малвери передавал ему коробку с патронами. — И с ним его банда.
— У нас мало оружия, — пробормотал Малвери. — Мы должны экономить.
— Тогда не давай Крейку слишком много, — сказал Фрэй, заряжая ружье, которое он отобрал у парня с унылыми глазами.
— Он не может попасть в бок фрегату, даже если стоит рядом с ним.
— Согласен, капитан — сказал Малвери, тем не менее, передавая Крейку щедрую горсть. Крейк не отпирался. Он выглядел готовым упасть в обморок после пробежки.
Фрей кивнул на Джез.
— Кто это?
— Джез — новый штурман, — ответил Малвери с интонацией того, кто уже устал представлять человека снова и снова.
Фрей бегло оценил ее. Она была маленькой и легкой, и это было хорошо, потому что означало, что она не будет занимать слишком много места и, возможно, даже имеет не слишком большой аппетит. Волосы были завязаны в простой конский хвост, который вместе с практичной одеждой внушал определенную эффективность. Черты ее были небольшими и привлекательными, но она скорее была плоская, с фигурой мальчишки и очень бледная. Это тоже было хорошо. Слишком привлекательная женщина — это фатально для команды, состоящей из мужчин. Они начинали отвлекаться и флиртовать вместо того, чтобы заниматься делом. Кроме того, Фрей просто обязан был переспать с такой женщиной, и это тоже никогда не шло на пользу.