Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 19



У него не было времени на размышления. Еще секунда и они войдут. Еще не успев понять, что он будет делать, он показал им листовку и выпалил.

— Простите. Вы ищите этого человека, не так ли?

Рыцари остановились. Грудж посмотрел на него, маленькие глазки выглядывали из-под нависших бровей. Самандра сдвинула свою треуголку назад и улыбнулась. Крейк поймал себя на мысли, что она действительно поразительно красивая особа.

— Да мы его ищем, сэр, — сказала она. — Вы его видели?

— Я только … Да, я только что видел, да, — запнулся он. — По крайней мере я думаю, это был он.

— И где это было? — спросила Самандра, с немного забавным выражением лица. Она приняла его нервозность за реакцию человека, пораженного красивой женщиной, а не за того, кто задыхался от страха, что его раскроют.

— В таверне … Там! — сымпровизировал Крейк, указывая дорогу.

— В какой таверне? — нетерпеливо спросил Грудж.

Крейк попытался вспомнить название.

— О, это в той с фонарями у входа, знаете … «Завывающий Волк» или типа того … «Бродячий волк»! Точно! Вот где я их видел.

— Ты уверен в этом? — спросил Грудж, Крейк не убедил его.

— Ты ведь не местный, правда? — спросила Самандра, этим очаровательным мягким голосом, который заставил Крейка почувствовать себя мерзавцем, за то, что он лжет ей.

— Это так заметно? — спросил он, с улыбкой. Он улыбнулся им, блеснув золотым зубом. Приложив немного усилий к нему, и позволяя демону всосать немного его жизненной энергии, достаточно, чтобы уменьшить их подозрительность, чтобы они ему поверили. — Я в гостях у друга.

Глаза Самандры взглянули на его зуб всего мгновение, привлеченные блеском. И она снова посмотрела на него.

— Будь там, где мы сможем тебя найти, — сказала она.

Крейк тупо посмотрел на неё.

— Награда! — сказала она, указывая на листовку. — Ты хочешь награды?

— О, да, — сказал Крейк, справившись с собой. — Я буду здесь, и он бросился к «Старому Одноглазу».

Самандра и Грудж переглянулись, и поспешили вверх по дороге по направлению к «Бродячему волку». Крейк немного подождал, переведя дыхание, и нырнул в таверну.

Фрей веселился на всю катушку. Он уже выдохся от смеха и был совершенно пьян, паря в неуловимой зоне опьянения, где все этом мире кажется сбалансированным и правильным. Он не хотел, чтобы эта ночь заканчивалась. Он любил Малвери и Пинна, и даже молчуна Харкинса, как своих братьев по оружию. А если нужно завязывать, хорошо, официантка на него посмотрела. Она невзрачная на вид, но ему понравились ее рыжие волосы и веснушки на ее носу-кнопочке, а у него было настроение для чего-то мягкого и округлого на ночь.

Что за жизнь! Здорово быть капитаном, флибустьером, властелином небес.

Приход Крейка был чем-то вроде депрессанта.

— Мы убираемся отсюда, — сказал он, хлопая листовкой по столу и тыча пальцем в фотографию Фрея. — Немедленно.

Фрей, немного заторможенный, был больше удивлен фотографией, чем опасностью, которая она представляет. Он узнал ее сразу же. Как она могла попасть кому-то в руки? Кто дал её им?

Крейк схватил листовку и сунул ее в карман.

— Я только что помешал Самандре Бри и Колдену Груджу. Они искали нас. Они вернутся через несколько минут. Я предлагаю, чтобы нас здесь не было, когда они придут.

— Ты знаком с Самандрой Бри? — изумился Пинн. — Ты счастливый кусочек дерьма.

— Черт побери! Двигайте, идиоты!

До них наконец дошло. Они поднялись и стали проталкиваться к выходу.



За то время что они выходили из таверны, настроение Фрея сменилось с восторга на холодный, сильный страх. Рыцари Центурии? Рыцари Центурии у него на хвосте? Что он сделал, чтобы заслужить такое?

— Назад к «Кетти Джей»? — предложил Малвери, проверяя улицу.

— Чертовски правильно, — пробормотал Фрей. — Теперь это еще один город, в который мы не вернемся.

— Почему бы нам просто не иммигрировать и покончить с этим?

— А это неплохая мысль, сказал Фрей через плечо, пока они спешили прочь в направлении доков.

Городская посадочная полоса была расположена на полпути к одной из горных ветвей, которые укрывали залив. Дома стали встречаться реже по мере их приближения к полосе, и улицы соединились в одну широкую тропу, которая ныряла и изгибалась по земле. По её бокам стояли хранилища, случайные таверны и таможни. Простор и влажное дыхание моря здесь были ближе. Волны пенились и бились о скалы далеко внизу.

Фрей потуже закутался в свое пальто и вел команду по каменной тропе. Первоначально приветливый город внезапно стал казаться угрожающим и кошмарным. Он оглянулся посмотреть нет ли погони, но за ними ни кто не гнался. Может они ускользнули от рыцарей.

Разыскивается за убийство? Пиратство, прекрасно, откровенно говоря, да (по крайней мере, если говорить себе, но, ни за что перед судьями). Но убийство? Он не убийца! То, что случилось с «Тузом черепов» — не его вина!

И не важно, что за пиратство и убийство наказание одинаковое. В действительности, сделал бы он и то, и другое, или только что-то одно: конец все равно одинаковый. Но для него это принципиально. Все это трагически несправедливо.

Они притормозили, когда заметили троих Дукальских Милиционеров, идущих к ним. Он шагали по дороге из доков, одетые в коричневую униформу Герцогства Ауленфей, пиджаки застегнуты на все пуговицы и в фуражках. Тропа никуда не сворачивала, поэтому нырнуть куда-нибудь без подозрений не получилось бы.

— Капитан… — предупредил Малвери.

— Я их вижу, — сказал Фрей. — Продолжайте идти. Они знают в лицо только меня.

Фрей пригнул голову за воротник и засунул руки в карманы. Он пытался изобразить замерзшего путника спешащего в тепло. Немного отстав от группы, он старался, чтобы тело Малвери было между ним и милиционерами.

Ботинки милиционеров хрустели по дороге по мере их приближения. Фрей и команда сдвинулись к краю тропы, чтобы пропустить их. Милиционеры оглядели группу.

— Чертовски холодно после захода солнца, да? — приветствовал их Малвери, со своим, как всегда, цветущим юмором.

Они промычали и прошли мимо. Фрей и его команда сделали то же.

Посадочная площадка была заполнена судами и их командами, которые загружали дневной улов в самолет для ночной отправки внутрь страны. Грузовые самолеты медленно поднимались в воздух, ярко светя огнями на брюхе самолетов. Их аэриумные двигатели пульсировали от того, что электромагниты перерабатывали аэриум в ультралегкий газ, наполняющий балластные канистры.

Фрей планировал избежать суеты и отбыть утром, так как на его судне не было такого скоропортящегося товара, как свежая рыба, но сейчас он был рад хаосу. Это могло прикрыть их отбытие.

Они прошли мимо газовых ламп, которые отмечали край посадочной полосы и направились к «Кетти Джей». Команды работали в ослепительном свете огней от их самолетов, длинные тени пересекались асфальте с темными очертаниями огромных кораблей возвышавшихся над ними. Сопла рычали, когда корабли над головами переключались на протановые двигатели и начинали двигаться прочь от побережья. Воздух был наполнен запахами рыбы и моря.

— Харкинс, Пинн. Забирайтесь в самолеты и взлетайте, — сказал Фрей. — Харкинс, я знаю, ты пьян, но это мой «Фаеркроу», и если ты его разобьешь, я запихну тебя в твою собственную задницу и катну в море. Ясно?

Харкинс срыгнул, отсалютовал и, шатаясь, направился прочь. Пинн ни сказав не слова, побежал к «Скайлансу». Упоминание Рыцарей Центурии запугало его настолько, что он был рад убраться отсюда.

Сило стоял внизу грузового трапа «Кетти Джей», когда Фрей, Малвери и Крейк подошли. Он лениво курил самокрутку из мартианской смеси трав. Пока они подходили, он сплюнул в руку и затушил сигарету об ладонь.

— Где Джез? — поинтересовался Фрей.

— В каюте.

— Хорошо, мы уходим.

— Капитан.

Сило присоединился к остальным, которые направились по трапу в трюм самолета. Трюм, как всегда, был погружен во мрак, наполнен ящиками, которые в беспорядке были скреплены между собой. Здесь преобладала вонь рыбы.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.