Страница 23 из 74
- Или ты в одной постели с ним хочешь? - прищурилась Инесса. - И пиджак-то ей, и на руки взяли!
- Ревнуешь? - Мериам оперлась о здоровое плечо Алисии и запрыгала по полу. - Да спи ты с ним, только спасибо скажу. Знаешь, как страшно, когда дыхание его чувствуешь?
Инесса кивнула и извинилась: 'У меня нервы шалят'.
Масла в огонь страхов подлила Алисия, поведав, как Шардаш выследил и повалил её в лесу:
- В один прыжок догнал, хотя я без проблем нормативы Идти сдаю. Заклинание не подействовало, а второй раз не успела - вонзил когти в плечо и кинул на землю. И всё, больше ничего не помню.
Адептка осторожно, ругаясь, коснулась затылка - шишка набухла. Хотя бы кровь из ссадины не течёт.
Все трое решили, что нечего ждать, пока явится Белая стража, нужно выбираться самим. Инесса вызвалась по звёздам вычислить приблизительное местоположение избушки, Мериам вспомнила пару городков у кряжа, Алисия предложила объединить силы и попытаться создать 'Шар безопасности' - охранное заклинание седьмого уровня. Она вычитала его в учебнике за четвёртый курс.
- Для него палочка нужна, - вздохнула Алисия, - да и этот мигом развеет. Профессор ведь! Ума ни приложу, как он научную степень получил. Документы подделал?
- Сомневаюсь, - покачала головой Мериам. - У меня дед - кандидат магический наук, так он показывал диплом - там столько степеней защиты! Вы же слышали, Шардаш даже директором был, опять-таки орден Змеи. Такое не подделаешь, если только документы не выкрасть, а их владельца убить. Тот Шардаш, который директор, неожиданно оставил пост, попросту пропал или сбежал, письмо уже из какого-то городка написал. Оборотень вполне мог его задрать.
Она нахмурилась, задумалась и покачала головой, развеяв собственные предположения:
- Мог, но вряд ли. Мэтр - хороший маг и предмет знает. Выходит, сам изучал. Видимо, как-то обманул приёмную комиссию, а потом Министерство. И я поняла, почему он пост директора бросил - всплыло, что оборотень.
- И откуда ты всё знаешь? - насупилась Инесса. - Досье его читала? Или он сам разоткровенничался?
- Директор случайно обмолвился, а я логическую цепочку достроила. Только орден Змеи из неё выпадает.
Инесса ушла смотреть на звёзды, а Мериам, перевязывая Алисию, шёпотом обновилась насчёт догадок о кольце. Что было, а потом пропало. Как раз накануне того дня, как Белая стража пришла арестовывать Шардаша.
- Мог просто потерять, - предположила Алисия.
- Такие не теряют. И ему очень не понравилось, что я заметила пропажу. Нет, с кольцом нечисто. Если Шардаш принимал участие в заговоре, то мог отдать его сообщнику. Не тому, которого убили, а другому. Немаг таким образом приобретёт силу.
- Почему тогда перстень с розами не отдал?
- Потому, что на пальце человека оно не действует. Вот ведь казус - Шардаш сам о связи тёмных оборотней с демонами рассказал. Кривился, но рассказал.
Мериам на мгновенье умолкла и хлопнула себя ладонью по лбу:
- Их же два! Если то, что я нашла на чердаке, принадлежит Шардашу, как оно там оказалось? Проще навести морок, чем прятать среди хламья. То есть у нас три варианта. Первый - там хранилось другое кольцо. Второй - Шардаш положил кольцо туда, чтобы кто-то другой, не я, его забрал. И третий - Шардаш что-то делал на чердаке, его спугнули, а кольцо...
- Не лезь в это, Мериам, - посоветовала Алисия, указав на плечо. - У нас тут оборотень в расцвете лет, склонный к насилию, а ты о кольцах думаешь! Лучше соберём еды в дорогу.
Собирать было особо нечего: те немногие запасы, что пощадили грызуны и время, пошли на приготовление обеда. Вместе с Алисией обследуя кладовку - на двоих был полный комплект здоровых рук и ног, даже по одной лишней, - пришли к выводу, что в доме Шардаш периодически жил. Предположили, что профессор проводил здесь летние каникулы. А что, воздух чистый, тишина, можно в зверином обличии без проблем круглые сутки бегать. Не зря же оборотень так высоко забрался: скрывал нору от чужих глаз.
Вернулась Инесса и подтвердила, что занесло их на запад. До Бонбриджа - как до Преисподней.
- Ничего, - утешала она подруг, - я по Алтаиру нас выведу. Он неподвижный, всегда над столицей Империи висит, а она к северо-западу от Бонбриджа. Надо повернуться к звезде спиной и никуда не сворачивать.
Мериам подумала, что тяжеловато будет ковылять с больной ногой по лесу с температурой, но промолчала. Алисия же молчала, хотя ей намного хуже: раненая и кашляет. Инесса-то только носом хлюпала. Если уходить, то и вправду до утра. Ночь - время оборотней, не вернётся Шардаш до восхода.
Позаимствовав у хозяина дома тёплые вещи, огниво и котелок с чёрствым хлебом, адептки двинулись в путь. Первым же препятствием стало крыльцо, с которого они, испугавшись крика ночной птицы, свалились. Мериам и Алисия дружно завыли сквозь зубы: падение растревожило болячки, а Инесса судорожно завертела головой, ища зловещие алые огоньки. Но не нашла.
Сдерживая кашель, превозмогая боль и ломоту в теле, укутанные, словно столетние старушки, адептки заковыляли к лесу, оставив Алтаир за спиной. Чтобы не сбиться с пути, Инесса чертила веткой на земле линию, подсвечивая её слабеньким магическим шаром.
Почва была неровная, каменистая, скользкая. Мокрая от дождя, она подмёрзла, приходилось сто раз подумать перед тем, как поставить ногу. Юбки и одеяла цеплялись за ёлки и кустарник, мелкие камушки больно били по носкам ботинок.
Над головами то и дело кто-то пролетал, тенями скользя по земле. Решившись взглянуть, кто это, адептки с облегчением выдохнули: сычи и совы, а не вампиры. Зато звери в лесу, кажется, были самыми настоящими. Кто-то хрустел ветками, по-хозяйски бродя по лесу. Оставалось только гадать, волки или медведь. Адептки сплели руки, чтобы в случае опасности попробовать сотворить 'Шар безопасности'. Мериам предпочла бы руны, но они больше подходили для дневного времени. Ошибёшься в одной чёрточке - и вся работа насмарку. Зато над собой адептка начертила символ жизни, который должен отвести смерть.
Вскоре выяснилось, что идти даже без противодействия Шардаша тяжело. Алисия ныла, Мериам с тоской слушала хлюпанье в ботинке здоровой ноги, а Инесса злилась на Альтаир, предательски скрывшийся за кронами деревьев. Осенний холодок пробирался под одежду, заставив всех троих чихать и самих пугаться этого чиха.
Плюхнувшись на дерево, о которое чуть дружно не сломали ноги, адептки задумались. Не стоило ли повернуть назад? Шардаш обещал отпустить - может, сдержит слово? С другой стороны, если он прознает о побеге, вся благость сойдёт на нет. Алисия уже поплатилась реальной кровью.
Шорохи в лесу усиливались. Адепткам показалось, что какая-то тварь ходит вокруг них, принюхивается...
- Медведь! - в ужасе прошептала Инесса, чуть приподняв световой шар над землёй. - Мамочки, он нас сейчас задерёт!
Плохо соображая, что делают, адептки, не сговариваясь, заорали: 'Мэтр Шардаш!'. В тот миг оборотень казался лучше дикого зверя.
Медведь замер, а потом ринулся к ним сквозь валежник. Матёрый бурый хищник, рассерженный непрошенными гостями в его владениях.
- Мэтр Шардаш! - снова сипло пискнула Инесса и в отчаянье запустила в медведя освещавшим дорогу шаром. Как выяснилось, сделала только хуже. Зверь заревел и поднялся на задние лапы.
Мериам и Алисия одновременно метнули заклинания боли и кратковременной слепоты - самые сильные из тех, которые знали. Сил сотворить новые не было: руки тряслись, мысли путались от нараставшего жара.
Голубая вспышка прорезала тьму, и медведь замертво рухнул чуть ли не на адепток. Его морда плюхнулась на подол Инессы, заставив девушек взвизгнуть и закрыть глаза. Когда они их открыли, увидели Шардаша. Профессор молчал, но по выражению его лица, любезно подсвеченному новым, гораздо более ярким шаром, нетрудно было понять, что он в ярости. Сделав несколько глубоких вздохов, Шардаш оттащил зверя в сторону, будто тот не весил в десять раз больше него, и коротко пообещал: 'Закопаю здесь всех троих'. Адептки поверили, но даже не попытались бежать.