Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 63

«Доверься мне», — прозвучало у меня в голове.

— Я тебе верю, — ответила я.

Следующие полчаса выглядели сплошным переполохом, хотя и организованным. Жанна, выставив на кухонный стол огромное количество еды, исчезла в подвале. Я отправилась за ней в спортивно-военный зал и увидела, что она открывает и закрывает дверцы стенных шкафов. Из шкафов Жанна вытаскивала тяжелые сумки для инструментов и, открыв, расставляла на полу, причем действовала она так же уверенно, как хлопоча в кухне над круассанами.

— Чем я могу помочь? — спросила я.

— Ничем. Уже все готово, — ответила Жанна, выволакивая еще одну громадную сумку.

Внутри сумки оказалось множество специальных отделений, выложенных бархатом. И, видя формы и размеры оружия, висящего на стенах, нетрудно было догадаться, для чего предназначен этот футляр.

Первой вниз спустилась Шарлотта и тут же принялась снимать оружие со стен. Выбрав пару мечей, кинжал, какие-то предметы пугающего вида, похожие на летающие звезды ниндзя, и еще что-то, чему я вообще не могла подобрать названия, она уложила все в соответствующие отделения футляра для электрической гитары. Как бы для гитары.

Потом Шарлотта быстро разделась до нижнего белья и начала одеваться по-другому: сначала надела черную, плотно облегающую тело футболку с длинными рукавами, потом черные кожаные штаны, заправив их в высокие кожаные ботинки. Жанна помогла ей застегнуть нечто вроде бронежилета, а поверх всего этого Шарлотта натянула темный свитер на «молнии». К этому был добавлена жилетка из искусственного меха, в карман которой Шарлотта запихнула подшлемник. На этом процесс одевания закончился. Теперь Шарлотта выглядела как великий воин Аттила в женском облике. Устрашающе.

Все эти ее сборы заняли меньше пяти минут, и к тому времени, как Шарлотта была готова, в подвал спустились Эмброуз и Юл. Они тоже начали собирать свое вооружение.

Эмброуз наполнил двойной футляр целым арсеналом, состоявшим из боевых топоров, булав, мечей и прочих предметов пугающего вида. Жанна подала юношам одежду, а потом потерла ладони друг о друга и гордо огляделась по сторонам; она выглядела точь-в-точь как хлопотливая бабушка, собирающая внуков в школу.

— Так, значит, все эти военные штуковины только для того и приготовлены, чтобы сражаться с нума? — спросила я Шарлотту, подошедшую ко мне.

Страх уже начал стискивать мой желудок, как будто внутри у меня затаилась миниатюрная анаконда. Я боялась не за Винсента, потому что не думала, что Люсьен и его банда могут что-то с ним сделать, пока он пребывает в состоянии парящего духа. Но когда я увидела бронежилеты и прочую защитную одежду, я начала осознавать, что мои новые друзья готовы подвергнуть себя смертельной опасности.

— Ну, и кто первым собрался? Как всегда, да? — насмешливо сказала Шарлотта, глядя на Эмброуза и Юла, а потом повернулась ко мне, чтобы ответить на мой вопрос. — Нет, Кэти. Дело не только в нума. Спасать жизни не значит просто бросаться навстречу пулям или выхватывать самоубийц из-под колес поезда. Нам случалось служить и в спецназе, и работать телохранителями, и быть членами антитеррористических отрядов… — Она засмеялась, видя сомнение в моих глазах. — Да, и даже мне приходилось! Не однажды. Просто нужен соответствующий паспорт, косметика и прическа, чтобы выглядеть как должно.

Юл уложил в большую сумку арбалет и стрелы, а потом добавил к ним кинжалы и мечи. Подняв голову и заметив мой взгляд, он игриво подмигнул.

— Но почему вы не пользуетесь простыми пистолетами? — спросила я, совершенно озадаченная их сборами.

— Пользуемся, когда от нас этого ждут, — ответила Шарлотта. — Если сражаемся рядом с людьми, ну, в тех случаях, о которых я сказала… телохранители и так далее. Но пулей не убьешь ревенанта… — Она немного помолчала. — Или кого-то вроде нас.

Прежде чем я успела спросить, кого она подразумевала под «вроде нас», Эмброуз, зашнуровывая тяжелые ботинки с металлическими носками, крикнул:

— А кроме того, Кэти, согласись, что рукопашная схватка намного круче!

И я невольно рассмеялась. Эмброузу явно нравились драки.

— А много раз вам приходилось схватываться с Люсьеном и его бандой? — спросила я.

— И не сосчитать. Это часть вечной битвы, — ответила Шарлотта.

— Ну, если вы все еще здесь, это должно означать, что вы побеждаете?

Никто мне не ответил. Потом молчание нарушил Юл:

— Скажем, так: нас просто обычно бывает намного больше.

Змея внутри меня стиснула мои внутренности так, что я уже почти не могла дышать.

— Но бывает и так, что намного больше как раз их, — громко произнес Жан-Батист, вошедший в зал вместе с Гаспаром.





Шарлотта, Эмброуз и Юл выпрямились как по стройке «смирно», пока Жан-Батист прохаживался мимо них взад-вперед, осматривая их личное снаряжение и футляры с оружием.

— Все как надо, — сказал он, наконец, одобрительно кивая всем троим.

Он вынул из стойки для зонтов две самые обычные на вид трости и бросил одну из них Гаспару. Тот молниеносным движением извлек из трости меч и внимательно осмотрел лезвие.

Они определенно выглядели как настоящая маленькая армия, возглавляемая свирепым генералом. Но поодиночке каждый из них вполне мог сойти за музыканта, собравшегося на джазовый концерт, — ну, если, конечно, их оркестр предпочитал кожаную одежду.

Вся команда вышла через двойную дверь в дальнем конце подвала и поднялась по ступеням в задний двор, где стояли несколько машин, мотоциклов и мотороллеров. Жан-Батист сел в темно-синий седан, а Юл и Шарлотта выбрали внедорожник. Эмброуз погрузил свой багаж на огромный «Дукати» и с ревом запустил мотор мотоцикла.

Когда и все остальные моторы загудели, я крепко прижала руки к груди и стиснула зубы. «Это не моя битва, — твердила я себе. — Это их сражение». Но я все равно чувствовала себя беспомощной… как блондинка в опасности, какой я никогда не хотела бы быть.

Потом я услышала голос Винсента: «Как только мы там закончим, я вернусь к тебе».

— Будь осторожен, — пробормотала я.

«Со мной ничего не может случиться, — прозвучало в моей голове. — Мое тело здесь, с тобой».

— Тогда позаботься об остальных, — сказала я.

«Пока, Кэти, мой ангел!»

Машины дали задний ход и одна за другой плавно развернулись и выехали за ворота, в темную ночь, и исчезли.

37

Гаспар извинился и сказал, что будет в библиотеке, а мы с Жанной снова поднялись наверх, в кухню, не говоря ни слова. Я наблюдала за ней, когда она начала прибирать со стола. Она, должно быть, многое повидала, живя в этом доме… А мне необходимо было отвлечься.

— Расскажи мне о Винсенте.

Жанна заткнула посудное полотенце за фартук.

— Давай-ка я сначала приготовлю тебе кофе, — сказала она. — Если ты собираешься ждать их возвращения, тебе понадобится немало энергии.

— Это было бы замечательно, Жанна. Спасибо. А ты тоже выпьешь?

— Нет, милая. Мне надо возвращаться домой. Меня ждет семья.

«У нее есть семья!» — подумала я, сама не понимая, чему удивилась. Жанна, как и я, делила свое время между живыми и неумирающими. И я впервые ощутила некое родство с ней.

Она поставила на стол передо мной кофе и кувшинчик молока и села рядом.

— Ну… что я могу сказать тебе о Винсенте? — задумчиво начала она. — Видишь ли, мне было шестнадцать, когда я начала помогать моей матери здесь, в этом доме, я вместе с ней стирала и гладила белье. Это было… — Она произвела мысленный подсчет. — Ну да, тридцать девять лет назад. — Жанна откинулась на спинку стула и прищурила глаза, как будто пытаясь заглянуть в прошлое. — Винсент и тогда был точно таким же, как сейчас. Ну, может, на год старше или моложе. И все они, конечно, следовали моде времени, чтобы не выделяться. Так что волосы у него были немного длиннее, когда я его в первый раз увидела. И я подумала, что он очень красивый.

Жанна чуть наклонилась в мою сторону и подмигнула: