Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3



PDA

— «личный цифровой секретарь») — портативное вычислительное устройство, обладающее широкими функциональными возможностями. (обратно) 2 Вакидзаси — малый самурайский меч. (обратно) 3 Уракен, сете — удары джиу-джитсу. (обратно) 4 Ипон — чистая победа (яп.). (обратно) 5 Lege artis — по законам искусства (лат.). (обратно) 6 Second look (англ.) — второй взгляд. В хирургии — последнее исследование операционного поля. (обратно) 7 Темп — в фехтовании полное движение с широкой амплитудой. (обратно) 8 Дзе — деревянная палка для рукопашного боя в джиу-джитсу. (обратно) 9 Сете — удар ребром ладони. (обратно) 10 Фрутте дель маре — дары моря (итал.). (обратно) 11 Маваси-гири — удар ногой с разворотом (яп.). (обратно) 12 «Но пасаран» — «Они не пройдут». Приветствие борцов за испанскую республику 1937 г. (обратно) 13 Чеп — парень (англ. жарг.). (обратно) 14 Клиренс — расстояние от днища автомобиля до земли. (обратно) 15 «Стингер», «игла», «стрела» — переносные «ручные» ракетные установки типа «Земля-воздух». Предназначены для поражения воздушной цели. (обратно) 16 «Кольчуга» — стационарная ракетная установка, позволяющая отслеживать и сбивать даже самолеты-«невидимки» системы «стэлз». (обратно) 17 «Джигит» — переносная ракетная установка с двумя зарядами, 120 кг. Современная компьютерная система наведения на цель. (обратно) 18 Инициация — обряд посвящения. (обратно) 19 «Де Бирс» — крупнейшая ювелирная компания по добыче и обработке драгоценных камней. Мировой монополист. (обратно) Оглавление


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: