Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 134

Не тут-то было.

Довольно формально отстучавшись, в комнату бодро вошёл Сах, уже сухой, что-то жующий, и с «одолженным» любезными хозяевами вещевым мешком в руках. Судя по тому, что с пояса исчез свёрток с черепом, а сам мешок округло топорщился, трофей уже пристроен на место. Деррих хмыкнул: «ему, пожалуй, и требовать ничего не пришлось — показал череп, и хозяева тут же выдали таулу магику сумку, только бы убрал своё сокровище с глаз долой, и поскорее».

Помянутый таул магик продемонстрировал завидную деловую сметку. В сумке нашёлся еще один трофей — свёрток с пирожками, который был торжественно водружён на середину колченогого стола.

— Особо наедаться не стоит, — сквозь сдобу неразборчиво промычал маг, — скоро обед будет, но на голодный желудок обсуждать дела я не могу, а нам сейчас надо решать что мы будем делать с этими библиотечными гавриками. Пока у их мага силы ещё не восстановились.

— Предлагаю отнять книгу, если она у них, или, по крайней мере, узнать, где она находится, и «забыть» их в поместье. Связанными. В подвале. — По мере наполнения желудка и высыхания одежды, настроение дракона неуклонно ползло вверх, и мысли о крайних мерах пресечения безобразий сменились более миролюбивыми. К тому же, по здравом размышлении Деррих понял, что чисто физически не сможет хладнокровно убить людей, которые прикрывали его в бою, и которых он после этого самого боя лечил. Раз уж они от его лечения не умерли, пускай живут. — Пускай их потом королевские стражи ловят, в конце концов, это их работа.

Сах, которого, судя по блеску в глазах, опять переполняли гениальные идеи и грандиозные планы, помотал головой.

— А если они сбегут? Мы уже знаем, что стандартные защитные заклинания на них не действуют. Портируются они из этого подвала, и снова на принцессу охотиться начнут. Зато, как мы уже выяснили экспериментальным путём, без магических сил они ничего сделать не могут. Так что предлагаю взять их с собой и внимательно следить, чтобы у белобрысого силы было ровно на поддержание магического огня, и ни крупинкой больше. А в столице стражам сдадим.

— Какая столица?! — Деррих поражённо уставился на размечтавшегося друга. — Нам самим отсюда исчезать надо как можно скорее, и, желательно, бесследно — это сейчас всем не до того, а как отдохнут и поедят, сразу вопросы начнутся. Для графа Киартского я вёл себя не совсем типично. — Особенно нетипичными окружающим должны были показаться частично трансформированные челюсти во время зачистки гнезда. Чудо, что Орллив не поприветствовал его боевым заклинанием в лоб. Впрочем, возможно, он просто отложил это мероприятие на более спокойный момент. — Доведём принцессу до того городка о котором Верролт говорил, чтобы совсем уж на дороге не бросать, забираем твою книгу, и уходим.

Сах немного смутился. За всеми этими приключениями первоначальные планы как-то вылетели из головы. А ведь действительно, учебный год совсем скоро начнётся, в Гоарту уже начали съезжаться первые готовящиеся к поступлению подростки, а он ещё здесь, в чужих проблемах завяз. С другой стороны, теперь эти проблемы тоже не совсем чужие. Да и оставлять странных типов, владеющих секретом не менее странной телепортации, без присмотра совершенно не хотелось.

— А если…

Развить свою мысль Саху не удалось — в дверь снова постучали — но шепнуть «сутки есть, подумай» он успел. Деррих сделал вид, что не услышал, и откликнулся.

— Входите.

Может, еду принесли?

Увы, на пороге появился сэр Ирмен с крошками в бороде, тут же голодным взглядом уставившийся на недоеденную выпечку. За его плечом маячила макушка коменданта, а из-за спины справа и слева выглядывали туго обтянутые фиолетовой тканью объёмистые бока таула Реинда.





— Нам бы хотелось уточнить дальнейший маршрут, граф. От этого зависит, что мы будем брать.

— Да, граф, мне тоже хотелось бы знать, что будет дальше.

Судя по тени недовольного изумления, мелькнувшей, и тут же бесследно исчезнувшей с рыцарского лица при первых звуках девичьего голоса, раздавшегося из коридора, принцесса пришла не с ними. Мужчины посторонились, и первой в комнату вошла слегка прихрамывающая Уэлта.

— Разумеется, Ваше Высочество. — Деррих галантно придержал стул и пододвинул к девушке сдобу. — Я непременно позвал бы вас на это совещание, но думал, что вы будете отдыхать — дорога была трудной.

Наряженная в некрасивое, но прочное и тёплое платье хозяйки поместья, Уэлта решительно покачала головой.

— Я хочу быть в курсе. Не могу отдыхать, пока не узнаю, что дальше и кого ещё следует опасаться.

Для такой демонстрации испуга, как дрожь в голосе или слёзы, принцесса была воспитана слишком хорошо, но всем всё было понятно, так что пристроившийся рядом таул Реинд тут же поспешил её успокоить.

— В этом поместье можете отдыхать спокойно, Ваше Высочество. Выявить связь хозяина с какими-либо заинтересованными лицами не удалось, но, даже если случилось невозможное, и мои орлы-допросчики от усталости плохо поработали, то уж в магической преграде, не дающей покинуть поместье можно не сомневаться.

Как Деррих знал, обмениваться информацией напрямую, «устно», эта самая стена не мешала, а неподалёку от поместья имелась целая деревня потенциальных гонцов в стан противника, но он решил придержать эти соображения до более удобного случая.

Уэлту в словах мага заинтересовало другое.

— Разве удалось установить мотивы всех, кто участвовал в покушениях?

На этот вопрос ответил комендант.

— Да, более-менее. Про штурмовавших замок воинов и иностранную «подмогу» вы уже знаете. Кроме того, мы, наконец-то допросили чародея, которого захватил господин граф, и выяснили, что он и сэр Лотгрен — люди маркиза Эрриона, главы антиаркливийской коалиции. Эти достойные люди себе чуть живот не надорвали, убеждая короля начать войну, благо положение у соседей сейчас нестабильное. Спасение Вашего Высочества аркливийцами было бы для них совсем некстати, а вот похищение, или, хуже того, гибель «от их руки», возможно, заставили бы вашего отца пересмотреть свои взгляды на внешнюю политику. С магом мы ещё не до конца разобрались…