Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 134

Сэр Ирмен раздражённо пошевелил усами.

— Да уж, аркливийские хорьки своё дело знают. Остаётся выяснить, куда смотрела наша разведка.

Деррих тоже не отказался бы это выяснить, но сейчас его интересовали более приземлённые материи.

— Кто-нибудь узнал гербы нападавших?

К счастью для дракона, окружающие задумались, а не изумлённо уставились со словами: «да ты что, это же… собственной персоной». Только комендант откликнулся утвердительно.

— Один из местных дворян, граф Риграйн. Живёт в совершеннейшей глуши, никуда из своих владений не выезжает, так что я почти ничего не знаю о нём. Его владения начинаются в четырёх днях пути отсюда. Ума не приложу, зачем ему было нападать.

— Ссыльный он. Из Женрона. — Потянулся, разминая затёкшие мышцы, магистр Верролт. — Во время дележа наследства старший брат подсуетился, что-то там сфабриковал, и дворянский суд выставил его из страны прежде, чем тот успел рот раскрыть для протеста. Риграйн — это владения, доставшиеся ему в наследство от матери.

— Значит, если он на мне женится, — подхватила принцесса, обрадованная тем, что хоть что-то прояснилось, — то он, по законам своей родины, автоматически получит почётный титул маркиза, а значит, сможет подать жалобу в высший королевский суд для пересмотра дела. А мой отец потом может нотами протеста хоть весь кабинет оклеить, короля Ниорея они вряд ли заинтересуют. С такой армией, как у жернонцев, можно себе ещё и не то позволить.

Магистр проигнорировал удивлённые и подозрительные взгляды с той же невозмутимостью, что и недоверчивость Дерриха до этого.

— Совершенно верно. Полагаю, когда Его Величество решил отправить вас сюда, Риграйн долго не мог поверить счастью, плывущему прямо в руки, а потом заказал благодарственное жертвоприношение во всех храмах графства разом. А информацию аркливийцам наверняка его обеспокоенные родственнички предоставили. Кстати, наши уважаемые соседи уже добрались до замка и теперь медленно, но упорно теснят не ожидавших удара в спину воинов графа. Если учесть, что над самим замком щиты почему-то снова работают как надо, положение у Риграйна незавидное.

— Но и не настолько плохое, как хотелось бы, — почесал дракончику спину также закончивший разведку Сах. — А скажите, откуда вы знаете такие интересные подробности? И, если уж на то пошло, с кем вы говорили через пентаграмму связи прошлой ночью?

— С Лордом Магом. — Чародей усмехнулся возмущению, написанному на лицах «графа» и сэра Ирмена, и пояснил. — Племянник просил держать его в курсе происходящего.





«Интересно, а герцог в курсе, что один из его чародеев консультации верховному королевскому магу устраивает?» — Деррих проглотил резкое высказывание и сделал зарубку на память поговорить с «дядей», когда тот очнётся.

— Прекрасно. — Ничего даже отдалённо подходящего под этот термин в ситуации не было, но в присутствии дам приходилось быть вежливым. — Вы можете связаться с ним сейчас и сообщить о происходящем?

— Увы. Необходимые для вызова предметы остались в замке, а те, что использовал обезвреженный вами шустрый юноша, которого ещё, кстати, надо допросить, уже не годятся.

— Да, — вмешался старший из целителей, — все лекарства тоже остались в замке. Если вы сделаете привал хотя бы на сутки и выделите несколько воинов в помощь, можно собрать некоторые травы, но бинты взять неоткуда.

— И еды нет.

— Вещей, необходимых для путешествия, тоже нет.

— Повозки для раненых нужны.

— Куда пойдём? Местные дворяне могут поддерживать кого угодно.

— Граф Тарвет? Что скажете?

Деррих с ужасом ощутил, что все взгляды скрестились на нём. Только сейчас он до конца осознал, что оказался с десятком придворных девиц, израненными воинами и обессилевшими магами на руках посреди вражеской территории. Без малейших средств к существованию. И все они, так же как и он, не знают, что делать, а потому ждут решения командира.